Agilent Technologies 7100 Manuel D'utilisation
Agilent Technologies 7100 Manuel D'utilisation

Agilent Technologies 7100 Manuel D'utilisation

Système d'électrophorèse capillaire

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Système d'électrophorèse capillaire Agilent 7100
Manuel d'utilisation
2
Exigences d'installation
et spécifications
Exigences d'installation
Caractéristiques physiques
Caractéristiques de performance
Ce chapitre fournit des informations concernant les exigences d'ordre
environnemental, ainsi que les spécifications d'ordre physique et relatives
aux performances.
18
21
22
Agilent Technologies
17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Agilent Technologies 7100

  • Page 1 Système d’électrophorèse capillaire Agilent 7100 Manuel d’utilisation Exigences d’installation et spécifications Exigences d’installation Caractéristiques physiques Caractéristiques de performance Ce chapitre fournit des informations concernant les exigences d’ordre environnemental, ainsi que les spécifications d’ordre physique et relatives aux performances. Agilent Technologies...
  • Page 2: Exigences D'installation

    AVERTISSEMENT Il existe un risque d’électrocution ou de dommages à l’instrument en cas de raccordement à une ligne d’alimentation de tension supérieure à celle spécifiée. • Connectez l’instrument à la tension indiquée. Manuel d’utilisation du système d’électrophorèse capillaire Agilent 7100...
  • Page 3: Câbles D'alimentation

    Technologies destiné à votre pays. Utilisation de câbles non fournis AVERTISSEMENT L’utilisation de câbles non fournis par Agilent Technologies pourrait endommager les composants électroniques ou provoquer des blessures. • Pour garantir un bon fonctionnement et le respect des règles de sécurité ou de compatibilité...
  • Page 4: Environnement

    2,5 cm de part et d’autre et d’environ 8 cm à l’arrière pour assurer la circulation de l’air et le passage des raccordements électriques Si l’Agilent 7100 doit être placé sur une paillasse, assurez-vous que celle-ci est conçue pour supporter le poids du système.
  • Page 5: Caractéristiques Physiques

    être utilisée. Un adaptateur mâle respectif adapté à l’adaptateur femelle de l’instrument et des tuyaux PTFE sont livrés avec l’instrument. Le système d’électrophorèse capillaire Agilent 7100 est conçu pour fonctionner dans un R E M A R Q U E environnement électromagnétique usuel, dans lequel des émetteurs de radiofréquences,...
  • Page 6: Caractéristiques De Performance

    Exigences d’installation et spécifications Caractéristiques de performance Caractéristiques de performance Tableau 3 Caractéristiques de performance du système Agilent 7100 Type Caractéristique Commentaires Fonctions de sécurité Diagnostic étendu, détection et affichage des erreurs, détection du courant de fuite ; limite de courant faible Détecteur de fuites ;...
  • Page 7 Agilent 7100 Sistema per elettroforesi capillare Manuale per l'utente Requisiti ambientali e specifiche Requisiti ambientali Specifiche fisiche Specifiche delle prestazioni In questo capitolo vengono fornite informazioni relative ai requisiti ambientali e alle specifiche fisiche e delle prestazioni. Agilent Technologies...
  • Page 8: Requisiti Ambientali

    AT T E N Z I O N E Se gli strumenti vengono collegati a una tensione più elevata di quella prevista, esiste il rischio di danneggiarli. • Collegare lo strumento alla tensione di linea specificata. Manuale per l'utente del Sistema per elettroforesi capillare Agilent 7100...
  • Page 9: Cavi Di Alimentazione

    Uso di cavi non forniti AT T E N Z I O N E L'uso di cavi non forniti da Agilent Technologies può provocare danni ai componenti elettronici o lesioni personali. • Utilizzare solo cavi forniti da Agilent Technologies, in modo da assicurare il funzionamento corretto e la conformità...
  • Page 10: Spazio Necessario

    2,5 cm su entrambi i lati e di circa 8 cm nella parte posteriore per la circolazione dell'aria. Se si posiziona sul banco l'intero sistema Agilent Serie 7100, assicurarsi che il banco sia in grado di sostenere il peso complessivo del sistema.
  • Page 11: Specifiche Fisiche

    15 bar. Insieme al prodotto viene fornito un adattatore maschio che si inserisce nell'adattatore femmina dello strumento e tubi in PTFE. Il Sistema per elettroforesi capillare Agilent 7100 è concepito per operare in un tipico N OTA N O TA ambiente elettromagnetico nelle cui vicinanze non devono essere presenti trasmettitori RF, come telefoni cellulari.
  • Page 12 (ready, start, stop e shut-down) USB (per un uso futuro). Uscita e ingresso analogici Funzioni GLP Avviso di manutenzione preventiva (Early maintenance feedback, EMF), registro elettronico della manutenzione e degli errori Manuale per l'utente del Sistema per elettroforesi capillare Agilent 7100...
  • Page 13 Agilent 7100 Kapillarelektrophorese-System Benutzerhandbuch Hinweise zum Aufstellort und Spezifikationen Platzbedarf Abmessungen und Gewicht Leistungsspezifikationen Dieses Kapitel enthält Informationen zu Umgebungsanforderungen sowie technische Daten und Leistungsspezifikationen. Agilent Technologies...
  • Page 14: Stromversorgung

    Falsche Netzspannung am Gerät WARNUNG Wenn das Gerät an eine höhere Spannung als spezifiziert angeschlossen wird, kann dies zu Überspannungsschäden oder einer völligen Zerstörung des Geräts führen. • Schließen Sie das Gerät an die angegebene Netzspannung an. Benutzerhandbuch zum Agilent 7100 Kapillarelektrophorese-System...
  • Page 15 Land bereitgestellte Kabel. Verwendung nicht im Lieferumfang enthaltener Kabel WARNUNG Die Verwendung von Kabeln, die nicht von Agilent Technologies geliefert wurden, kann zu einer Beschädigung der elektronischen Komponenten oder zu Personenschäden führen. • Verwenden Sie ausschließlich Originalkabel von Agilent Technologies, um eine einwandfreie Funktion und die Einhaltung der Sicherheits- und EML-Bestimmungen zu gewährleisten.
  • Page 16 Seite zusätzlich 2,5 cm Platz und ungefähr 8 cm an der Rückseite für die elektrischen Anschlüsse und für eine ausreichende Luftzirkulation. Wenn das Agilent 7100-Gerät auf einem Labortisch aufgestellt werden soll, stellen Sie sicher, dass der Tisch ausreichende Tragfähigkeit für das System aufweist.
  • Page 17: Abmessungen Und Gewicht

    Druckmaximum von 15 Balken (218 psi) verwendet werden. Ein entsprechender männlicher Adapter für den weiblichen Adapter des Geräts und PTFE-Schläuche wird mitgeliefert. Das Agilent 7100 Kapillarelektrophorese-System ist auf den Betrieb in einer typischen HINWEIS elektromagnetischen Umgebung ausgelegt, in deren unmittelbarer Nähe keine HF-Sender wie z.
  • Page 18 Hinweise zum Aufstellort und Spezifikationen Leistungsspezifikationen Leistungsspezifikationen Tabelle 3 Leistungsspezifikationen für das Agilent 7100 System Spezifikationen Kommentare Sicherheitsvorkehrungen Umfangreiche Diagnose, Fehlererkennung und -anzeige, Kriechstromerkennung; Grenzwert für zu niedrigen Strom Flüssigkeitslecksensor; Sicherheitssensoren an Tür und Abdeckung zur Trennung der Hochspannung; Probenflaschensensor;...
  • Page 19 Agilent 7100 Sistema de electroforesis capilar Manual del usuario Requisitos y especificaciones de las instalaciones Requisitos de las instalaciones Especificaciones físicas Especificaciones de rendimiento En este capítulo se facilita la información sobre los requisitos del entorno y las especificaciones físicas y de rendimiento.
  • Page 20: Requisitos De Las Instalaciones

    Si el instrumento se conecta a un voltaje superior al especificado, existe peligro de electrocución o de daños en los instrumentos. • Conecte el instrumento al voltaje de línea especificado. Manual del usuario del sistema de electroforesis capilar Agilent 7100...
  • Page 21: Cables De Alimentación

    Technologies diseñado para su región. Uso de cables no suministrados ADVERTENCIA El uso de cables no suministrados por Agilent Technologies puede producir lesiones personales o daños en los componentes electrónicos. • Para asegurar un funcionamiento correcto y el cumplimiento de los reglamentos de seguridad o de compatibilidad electromagnética, no utilice nunca cables distintos...
  • Page 22 2,5 cm libres a cada lado y unos 8 cm en la parte posterior para la circulación del aire y las conexiones eléctricas. En caso de colocar el instrumento Agilent 7100 en un banco, confirme que éste pueda soportar el peso del sistema.
  • Page 23: Especificaciones Físicas

    15 bares. A la entrega se suministra también el correspondiente adaptador macho que encaja con el hembra y los tubos de PTFE del instrumento. El sistema de electroforesis capilar Agilent 7100 está diseñado para funcionar en un N O TA entorno electromagnético normal, en cuya proximidad no deben usarse transmisores...
  • Page 24: Especificaciones De Rendimiento

    APG: señales de "ready", "start", "stop" y "shut-down". USB (uso futuro). Entrada y salida analógicas. Características de GLP Mantenimiento preventivo asistido (EMF), registros electrónicos de mantenimiento y errores Manual del usuario del sistema de electroforesis capilar Agilent 7100...
  • Page 25 Agilent 7100 毛细管电泳系统 用户手册 场地要求和规格 场地要求 物理规格 性能规格 本章提供有关环境要求以及物理规格和性能规格的信息。 安捷伦科技...
  • Page 26 场地要求和规格 场地要求 场地要求 场地要求 为了确保达到 7100 毛细管电泳仪的最佳性能,务必选择适合的环境。 开始安装之前,请仔细检查所选场地是否满足下列要求。 电源要求 仪器电源适合较宽的电压范围, 可承受第 21 页上的表 2 中所列范围内的任何标准 线路电压。因此,检测器的背面没有电压选择器。 只要未拔掉电源线,即使在关闭部件后,部件仍会部分带电。 警 告 在部件盖打开且部件处于通电状态时,维修或维护部件可能会造成人身伤害 (如电击危险) 。 • 请确保始终可以拔插电源插头。 • 在打开部件盖之前,请拔掉仪器的电源电缆。 • 当仪器背面的电子盒打开或侧板被拆下时,请勿连接仪器的电源电缆。 连接至仪器的线路电压不正确 警 告 如果设备连接到的线路电压超过了规定电压,则会造成电击危险或仪器损 坏。 • 请将仪器连接至规定的线路电压。 Agilent 7100 毛细管电泳系统用户手册...
  • Page 27 场地要求和规格 场地要求 电源插头不可插拔。 小 心 遇到紧急情况时,必须能够随时断开仪器与电源线的连接。 • 请确保仪器的电源插头易于插入和拔出。 • 仪器电源插座后面要有足够空间,以便拔出电缆。 电源线 仪器随附有多种电源线。所有电源线的母接头均相同。母接头插入到后部的电源 插座中。每根电源线的公接头均不同,是为了与特定国家或地区的墙上插座相匹 配而专门设计的。 没有接地连接或没有使用规定的电源线 警 告 没有接地连接和没有使用规定的电源线可能导致电击或短路。 • 切勿将仪器连接到没有接地连接的电源插座中。 • 除安捷伦科技为使用地区设计的电源线外,切勿使用其他电源线。 使用非随附的电缆 警 告 使用非安捷伦科技提供的电缆会导致电子元件受损或人员受伤。 • 为确保功能正常并符合安全规定或 EMC 规定,切勿使用不是由安捷伦科技 提供的电缆。 Agilent 7100 毛细管电泳系统用户手册...
  • Page 28 场地要求和规格 场地要求 工作台位置 就仪器的尺寸和重量而言,仪器几乎可置于任何桌子或实验室工作台上。为了便 于空气流通和电路连接,需要在仪器左右两侧各留出 2.5 cm 的空间,并在背面 留出大约 8 cm 的空间。 如果要将 Agilent 7100 仪器放置在工作台上,请确保此工作台能够承受该系统的 重量。 仪器必须竖直放置。 环境 仪器的工作环境应符合第 21 页上的表 2 中所规定的环境温度和相对湿度要求。 部件内的冷凝 小 心 如发生冷凝,将导致系统电子元件受损。 • 温度波动可能会导致部件内发生冷凝,请不要在这种条件下贮存、运输或使 用部件。 • 如果在寒冷天气条件下运输部件,不要马上开箱,应等到部件在运输箱内缓 慢升至室温后再开箱,以此避免发生冷凝。 Agilent 7100 毛细管电泳系统用户手册...
  • Page 29 最大 0.5 bar,最高 50 °C 水浴 外部压力 最大 15 bar 无油空气或氮气 安全标准:IEC、 安装类别 II,污染程度 2。 仅限于室内使用 CSA、 UL 所有材料均可回收利用 外壳 对于在 CEC 模式 (毛细管电色谱法)或 CE+p 模式 (毛细管电泳模式且可选用较高 压力)下的应用,则可以使用可提供最大压力 15 bar 的无油空气或氮气的外部压力 设备。 随附适合于仪器母接头的相应公接头以及 PTFE 管。 Agilent 7100 毛细管电泳系统可以在典型电磁环境下使用,在这种环境下不应近距 注 意 离使用射频发射器,例如移动电话。 Agilent 7100 毛细管电泳系统用户手册...
  • Page 30 场地要求和规格 性能规格 性能规格 表 3 Agilent 7100 系统的性能规格 类型 规格 注释 安全功能 全面诊断、故障检测和显示、漏电检测;电 流下限 液体泄漏传感器;安全传感器 (位于门和盖 上,用于禁用高电压);样品瓶传感器; 控制和数据评估 在 Windows XP (SP3) 下运行的 Agilent ChemStation 通讯 0 V 至 1 V LAN,控制器局域网 (CAN), RS-232C, APG 遥控:就绪、启动、停止和关机信号。 USB (将来使用) 。 模拟输出和输入。...
  • Page 31 Agilent 7100 キャピラリ電気泳動システム ユーザーマニュアル 設置について 設置について 物理的仕様 性能仕様 この章では、環境要件、物理的仕様、そして性能仕様についての情報を示しま す。 Agilent Technologies...
  • Page 32 設置について 設置について 設置について 設置について 7100 キャピラリ電気泳動装置が最適な性能で動作するためには、適切な環境に 設置する必要があります。 設置作業を開始する前に、設置場所が以下の要件を満たしているかどうかを十 分に確認してください。 電源について 本機器の電源は広範囲にわたる入力電圧に対応しており、21 ページの表 2 に記 載された範囲の標準的な入力電圧で使用できます。したがって、装置背面に電 圧スイッチはありません。 電源コードが差し込まれている限り、電源を切っていても、モジュールは 警 告 部分的に通電しています。 モジュールの修理作業時や保守作業時に人身障害に至る恐れがあります。 たとえば、カバーが開いていてモジュールが電源に接続されている場合の 感電などです。 • 電源コネクタに常にアクセスすることが可能か確認します。 • カバーを開ける前に、装置から電源ケーブルを取り外します。 • 装置背面の電子ボックスが開いているときやサイド・パネルが取り外さ れているときに、電源ケーブルを装置に接続しないでください。 装置に対する不適正な入力電圧 警 告 仕様より高い入力電圧に接続すると、装置が衝撃を受けたり損傷したりす ることがあります。 • 使用する装置は、指定された入力電圧に接続してください。 Agilent 7100 キャピラリ電気泳動システムユーザーマニュアル...
  • Page 33 設置について 電源コネクタに手が届かない 注 意 緊急時には、いつでも電源から装置を切り離せるようにする必要がありま す。 • 装置の電源コネクタに簡単に手が届き、抜くことができるかどうか確認 します。 • ケーブルを抜くことができるように、装置電源ソケットの後ろには十分 な空間を確保してください。 電源コード 本装置には各種の電源コードが付属しています。すべての電源コードのメス型 側は同一の形です。電源コードのメス型側は、装置背面の電源ケーブルコネク タに差し込みます。電源コードのオス型側はコードによって異なり、各使用国 または各地域のコンセントに合わせて設計されています。 接地していない場合または指定外の電源コードの使用 警 告 接地していない場合や指定外の電源コードを使用した場合、感電や回路の 短絡に至ることがあります。 • 接地していない電源を使用して本装置を動作させないでください。 • また、使用する地域に合わせて設計された電源コード以外は、決して使 用しないでください。 指定外ケーブルの使用 警 告 アジレントによって供給されたケーブル以外を使用すると、電子部品の損 傷や人体に危害を及ぼすことがあります。 • 安全基準または EMC 規格への準拠を保証できるよう、アジレント製以外 のケーブルは使用しないでください。 Agilent 7100 キャピラリ電気泳動システムユーザーマニュアル...
  • Page 34 設置について 設置について 作業台スペース 本装置の寸法と重量は、ほぼすべての机や作業台に設置できるように設計され ています。空気の循環と電源ケーブル接続のために、本装置の両側に 2.5 cm、 背面に約 8 cm の空間が必要です。 作業台に Agilent 7100 装置を設置する場合、作業台が装置の重量に耐えるように 設計されているか確認します。 本装置は必ず垂直に設置してください。 環境条件 本装置は、21 ページの表 2 に記載されている周囲温度および相対湿度の仕様の 範囲内で動作します。 モジュール内の結露 注 意 結露によってシステムの電気回路が損傷することがあります。 • 温度変化によってモジュール内に結露が発生する可能性がある環境条件 では、モジュールの保管、輸送、または使用を行わないでください。 • 寒冷な天候下でモジュールが出荷された場合は、結露が発生しないよう に、オートサンプラを梱包箱に入れたままゆっくり室温まで上げてくだ さい。 Agilent 7100 キャピラリ電気泳動システムユーザーマニュアル...
  • Page 35 最大 15 bar オイルフリーの空気または窒素 安全規格: IEC、 設置クラス II、汚染度 2 室内使用専用 CSA、UL 全材料リサイクル可 ハウジング CEC ( キャピラリ電気クロマトグラフィ ) モードまたは CE+p ( キャピラリ電気泳動、 高圧使用オプション適用 ) モードでアプリケーションを使用する場合、最大 15 bar のオイルフリーの空気または窒素を外部装置から供給できます。 本装置のメス型ア ダプタおよび PTFE チューブに合わせたオス型アダプタが付属しています。 Agilent 7100 電気泳動システムは、標準的な電磁環境で動作するように設計され 備 考 ているため、近くで携帯電話などの無線送信機を使用しないでください。 Agilent 7100 キャピラリ電気泳動システムユーザーマニュアル...
  • Page 36 設置について 性能仕様 性能仕様 表 3 Agilent 7100 システムの性能仕様 タイプ 仕様 説明 安全性機能 豊富な診断機能、エラーの検出と表示、漏 電検出、電流の下限値 漏水センサ、高電圧を無効化する安全セン サ ( 扉およびカバーに搭載 )、バイアル・セ ンサ コントロールおよび Agilent ChemStation (Windows® XP SP3 対応 ) データの評価 通信 0 ~ 1 V LAN、コントローラ・エリア・ネットワー ク (CAN)、RS-232C、APG リモート : Ready、...

Table des Matières