Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

D
F
I
o
Bedieningshandleiding - Magnetron stralingsmeter . . . . . . . . E - 1
NL
E
P
Manual de instruções - Radiómetro de microondas . . . . . . . . G - 1
Q
Instrukcja obsługi - Radiometr mikrofalowy . . . . . . . . . . . . . H - 1
T
Kullanım kılavuzu Mikrodalga ışıma ölçüm cihazı . . . . . . . . . I - 1
o
Инструкция по эксплуатации - Прибор для измерения
RUS
микроволнового излучения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J - 1
c
Betjeningsvejledning - mikrobølge-strålingsmåler . . . . . . . . . K - 1
o
Käyttöohje - Mikroaaltosäteilymittari . . . . . . . . . . . . . . . . . . L - 1
FIN
N
Bruksanvisning - mikrobølgemåler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M - 1
S
Bruksanvisning - Mätapparat för mikrovågor . . . . . . . . . . . . N - 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trotec MultiMeasure Basic BR15

  • Page 1: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung – Mikrowellen Strahlungsmessgerät . . . A - 1 Operating manual – Microwave radiometer ....B - 1 Manuel d’utilisation – Détecteur de micro-ondes ..C - 1 Istruzioni per l’uso – Misuratore emissioni microonde ..D - 1 Bedieningshandleiding – Magnetron stralingsmeter ..E - 1 Manual de instrucciones – Medidor de radiación de microondas .
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Lieferumfang kann von den Produktabbildungen abweichen. Das vorliegende Dokument wurde mit der gebotenen Sorgfalt erarbeitet. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Fehler • Das Messgerät und das dazugehörige Zubehör sind keine oder Auslassungen. © TROTEC ® Spielwaren und müssen daher außer Reichweite von Kindern...
  • Page 3: Einfache Bedienung

    • Schalten Sie das Gerät nicht sofort nach dessen Entnahme bedrohlich und schädlich, wenn die Mikrowellenstrahlung aus einer kalten oder warmen Umgebung ein. Die 5 mW/cm² übersteigt. Kondensation, die sich dann bildet, könnte Ihr Gerät zerstören. Mikrowellenstrahlung ist geruchlos und unsichtbar. Lecks Geben Sie dem Gerät vor dem Einschalten ausreichend Zeit, können durch das Zuschlagen der Herdtür, das Nichtentfernen Zimmertemperatur anzunehmen.
  • Page 4: Produktmerkmale

    Produktmerkmale Messungen durchführen • LCD Digitalanzeige Schalten Sie das Gerät ein und halten Sie es ca. 5 cm von • Rotlicht blinkt und Warnsignal ertönt im den Türsiegeln oder der Frontscheibe des Mikrowellenher- Gefahrenbereich des entfernt. Wenn Sie die MAX-Taste gedrückt halten, wird •...
  • Page 5: Safety Notes

    All due care has been taken in the product is not allowed for approval reasons. compiling this document. We accept no liability for errors or omissions. © TROTEC ® • Please make sure that you operate the device properly.
  • Page 6: G Operating Manual - Microwave Radiometer

    professional trade association for electrical equipment 2 years can possibly leak levels of radiation 10% higher and devices must be observed. than the safety standard of 5 mW/cm² regulated by the FDA and EPA. It will be vulnerable and uncomfortable •...
  • Page 7: Features

    Features How to measure • LCD Digital readout. Power on the meter. To keep two inches from the door • Leakage volume in dangerous zone will sound ‘beeping’ seals or the front glass of microwave oven. The values and a red lamp flash will display on LCD.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Le produit livré peut différer des illustrations en certains aspects. Le présent document a été préparé avec les précautions d’usage. Nous cle des piles. n’assumons aucune responsabilité légale en cas d’erreur ou d’omission. © TROTEC ® • L’appareil de mesure et ses accessoires ne sont pas des jouets et doivent être tenus hors de portée des enfants !
  • Page 9: Manuel D'utilisation - Détecteur De Micro-Ondes

    Le rayonnement micro-ondes est inodore et invisible. Des fui- • N’allumez pas l’appareil dans un endroit chaud tout de suite tes peuvent être causées en refermant brutalement la porte du après l’avoir entreposé dans un endroit froid ou inversement. four, en laissant des restes d’aliments dans les charnières ou La condensation, qui se forme ensuite, pourrait détruire votre sur les joints du four ou encore en le transportant.
  • Page 10: Caractéristiques

    Caractéristiques Mesure • Affichage LCD numérique Allumez le détecteur et tenez-le env. à 5 cm de • Lampe rouge clignote et signal sonore retentit dans l’ouverture de la porte ou de la porte vitrée du four à zone dangereuse micro-ondes. En appuyant sur la touche MAX, la valeur •...
  • Page 11: Indicazioni Di Sicurezza

    La dotazione può variare rispetto alle immagini del prodotto. Il presen- te documento è stato elaborato con la massima accuratezza. Il produttore non si assume • In ambito industriale ed aziendale è assolutamente alcuna responsabilità per eventuali errori od omissioni. © TROTEC ® necessario rispettare le disposizioni antinfortunistiche Indicazioni di sicurezza dell’associazione di categoria / degli enti di assicurazione...
  • Page 12: Istruzioni Per L'uso - Misuratore Emissioni Microonde

    potrebbe danneggiarlo. Prima di accendere lo strumento forno, dalla mancata rimozione di residui di cibo sulle cerniere attendere il tempo necessario affinché raggiunga la o sulle guarnizioni, dallo spostamento del forno ecc. Per tutelare temperatura dell’ambiente circostante. l’uomo da questo rischio e ottenere immediatamente maggiori informazioni in caso di pericolo, suggeriamo di utilizzare il nuo- •...
  • Page 13: Caratteristiche Dei Prodotti

    Caratteristiche del prodotto Svolgimento misurazioni • Display LCD digitale Accendere lo strumento e tenerlo ad una distanza di ca. 5 • Spia rossa lampeggiante e segnale cm dalle chiusure o dal vetro del forno a microonde. Tenen- acustico in caso di pericolo do premuto il tasto MAX, sul display LCD viene visualizzato •...
  • Page 14: Veiligheidsaanwijzingen

    Leveringsomvang kan afwijken van de productafbeeldingen. Dit document werd met de grootste zorgvuldigheid opgesteld. Wij zijn niet aansprakelijk voor fouten of kinderen worden bewaard! weglatingen. © TROTEC ® • In bedrijfs- en industriële installaties moeten de voorschriften Veiligheidsaanwijzingen...
  • Page 15 dan wordt gevormd, zou uw apparaat kunnen vernietigen. door het dichtslaan van de ovendeur, het niet verwijderen van Geeft het apparaat voor het inschakelen voldoende tijd de etensresten bij de scharnieren of het afdichtrubber en het kamertemperatuur aan te nemen. ronddragen van de oven enz.
  • Page 16: Productkenmerken

    Productkenmerken Metingen uitvoeren • LCD Digitale weergave Schakel het apparaat in en houd het ca. 5 cm van de deur- • Roodlicht knippert en waarschuwingssignaal verzegeling of de voorruit van de microgolfoven af. Als u de weerklinkt in het gevarengebied MAX-toets hebt ingedrukt, wordt de maximale waarde in de •...
  • Page 17: Indicaciones De Seguridad

    El material suministrado puede divergir respecto de las ilustraciones del producto. El presente documento ha sido elaborado con el mayor cuidado. No asumimos ningún tipo tes no son juguetes y por tanto deben conservarse fuera del de responsabilidad por errores u omisiones. © TROTEC ® alcance de los niños! Indicaciones de seguridad •...
  • Page 18: Manual De Instrucciones - Medidor De Radiación De Microondas

    • No encienda el instrumento inmediatamente después de ambiente). Una superación de la radiación de microondas de 5 tomarlo de un entorno frío o cálido. La condensación que se mW/cm2 supone una amenaza para la salud humana y resulta forma podría dañar el instrumento. Antes de encenderlo, deje dañina.
  • Page 19: Datos Técnico

    Características de producto Realizar medicione • Display digital LCD Encienda el instrumento y manténgalo aprox. a 5 cm de • La luz roja parpadea y la señal de advertencia los pasadores de la puerta o del cristal frontal del horno suena en la zona de peligro microondas.
  • Page 20: Avisos De Segurança

    O conteúdo da entrega pode divergir das fotos do produto.Este documento e não devem ficar nas mãos de crianças! foi elaborado com toda a diligência necessária. Não nos responsabilizamos por quaisquer enganos ou falhas. © TROTEC ® • Nas instalações...
  • Page 21 (e vice-versa). A água condensada produzida em esta A irradiação de microondas não tem cheiro e é invisível. Fugas circunstância pode eventualmente destruir seu aparelho. podem ser causadas por bater a tampa do forno, a não lim- Aguarde bastante tempo para que o aparelho possa peza de restos de alimentos nas dobradiças ou borracha de aclimatizar-se a temperatura ambiente antes de ser ligado.
  • Page 22: Características Técnicas

    Característica do produto Realizando medições • Ecrã LCD digital Ligar o aparelho segurando-o numa distância de aprox 5 • Luz vermelha pisca e o sinal de alerta cm da tampa do forno de microondas. Ao premir a tecla apita num local perigoso MAX será apresentado e congelado o valor máximo no ecrã •...
  • Page 23: Spis Treści

    Dostarczony produkt może odbiegać od przedstawionego na ilustracjach. Niniejsza dokumentacja została opracowana z wymaganą starannością. Nie przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci! ponosimy odpowiedzialności za błędy i przeoczenia. © TROTEC ® • W zakładach i obiektach przemysłowych koniecznie muszą być...
  • Page 24 skropliny mogą zniszczyć urządzenie. Przed włączeniem Promieniowanie mikrofalowe jest bezwonne i niewidzialne. urządzenia należy odczekać, aż osiągnie temperaturę Wycieki mogą być spowodowane gwałtownym zamknięciem pokojową. drzwiczek kuchenki, pozostawieniem resztek jedzenia na zawiasach lub uszczelkach gumowych, częstym przenosze- • Materiału opakowaniowego nie pozostawiać bez nadzoru, niem kuchenki itd.
  • Page 25: Dane Techniczne

    Cechy konstrukcyjne i użytkowe Przeprowadzanie pomiarów • Cyfrowy wyświetlacz LCD Włączyć przyrząd i przytrzymać go ok. 5 cm od uszczel- • W strefie zagrożenia pulsuje czerwona lampka ki drzwiczek lub przedniej szyby kuchenki mikrofalowej. oraz włącza się sygnał dźwiękowy Naciśnięcie przycisku MAX powoduje wskazanie i zatrzy- •...
  • Page 26: Güvenlik Uyarıları

    çocuklardan uzak tutulmalıdır! Teslimat kapsamı ürün şekillerinden farklı olabilir. Mevcut doküman gerekli itina ve dik- katle hazırlanmıştır. Hatalardan veya eksik bilgiden dolayı sorumlu değiliz. © TROTEC • İş ve sanayi tesislerinde kazaları önlemek için talimatlara ®...
  • Page 27: Ürün Özellikleri

    Cihaz yeni teknolojiyle kaliteli bir üründür ve mikrodalga ka- Kolay kullanım paktan yayılan mikrodalgaları toplamak için bir sensör kullanır. Hassas sensör ortaya çıkan mikrodalgaları en düşük ışıma Önce bir 9V batarya yerleştirin. Cihazı etkinleştirmek için açma yoğunluğu da bile tam olarak algılar. Böyle bir cihaza akıllıca düğmesine basın.
  • Page 28: Teknik Veriler

    çıkarın. Marka ....... . .Trotec İthalatçı:...
  • Page 29: Меры Предосторожности

    также на изменение формы и цвета. Объем поставки может отличаться от изображений продукта. Настоящий документ был тщательно разработан. Мы • Измерительный прибор и его принадлежности не не берем на себя ответственность за ошибки или пропуски. © TROTEC ® являются игрушками и поэтому должны храниться в...
  • Page 30 • Не включайте измерительный прибор сразу после людей опасно и вредно, когда микроволновое излучение его перемещения из холодного помещения в теплое. превышает 5 mW/cm². Возникающий при этом конденсат может разрушить Микроволновое излучение не имеет запаха и невидимо. ваш прибор. До включения прибор должен нагреться до Негерметичность...
  • Page 31: Технические Данные

    Признаки продукта Проведение измерения • цифровой жидкокристаллический индикатор Включите прибор и держите его в 5 см от дверцы или переднего стекла микроволновой печи. Если вы • в опасной зоне мигает красный свет и звучит нажмете и будете держать клавишу MAX, на дисплее предупредительный...
  • Page 32 • I drifts- og industrianlæg skal forskrifterne til forebyggelse af get kan afvige fra produktafbildningerne. Der foreliggende dokument er udarbejdet med den nødvendige omhu. Vi er ikke ansvarlige for fejl og udeladelser. © TROTEC ® ulykker, som er fastlagt af Arbejdstilsynet for elektrisk materiel altid overholdes.
  • Page 33 Apparatet er et avanceret konsumentprodukt med nyudviklet Nem betjening teknologi, som anvender en moderne sensor til at opspore de mikrobølger, der undviger fra mikrobølgeovnen. Den meget Ilæg først et 9V-batteri. Tryk på tænd/sluk-knappen for at akti- følsomme sensor kan registrere de undvigende mikrobølger vere måleren.
  • Page 34: Tekniske Data

    Produktkendetegn Måling Tænd for måleren og hold den ca. 5 cm værk fra dørtæt- • LCD digitalt display ninger eller frontruden af mikrobølgeovnen. Når du holder • rødt lys blinker og advarselssignal lyder MAX-tasten nede, vises og holdes maksimalværdien på i fareområde LCD-displayet.
  • Page 35 • Ammatti- ja teollisuuslaitoksissa on ehdottomasti noudatettava tuotekehityksen nimissä sekä muodon-/värinmuutoksiin pidätetään. Toimituslaajuus voi poiketa tuotekuvista. Tämä dokumentti on laadittu vaaditulla huolellisuudella. Emme va- alalla voimassa olevia sähkölaitteita koskevia tapaturmantor- staa virheistä tai puutteista. © TROTEC ® juntamääräyksiä. Turvallisuusohjeet • Kouluissa, koulutuskeskuksissa, tietokone- ja tee-se-itse- työpajoissa koulutetun henkilökunnan on valvottava vastuullisesti...
  • Page 36: Yksinkertainen Käyttö

    Laite on laadukas kuluttajatuote, jossa on vasta kehitetty te- Yksinkertainen käyttö kniikka, joka käyttää edistyksellistä sensoria uunista vuotavien mikroaaltojen havaitsemiseksi. Erittäin herkkä sensori pystyy Aseta ensin 9 V:n paristo paikalleen. Aktivoi laite painamalla havaitsemaan ulos tulevat mikroaallot tarkasti alhaisellakin käynnistysnappia. Nollaa laite pitämällä valo-/nollausnäppäin- säteilyvoimakkuudella.
  • Page 37: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Kalibrointi ......bei 2.450 MHz Mittausalue ..... 0 - 9,99 mW/cm Varoitusmittausarvo .
  • Page 38 • I næringsvirksomhet må gjeldende forskrifter til forhindring fanget kan avvike fra produktene på bildene. Dette dokumentet er utarbeidet med av ulykker med elektriske apparater følges. påkrevd nøyaktighet. Vi overtar intet ansvar for feil eller utelatelser. © TROTEC ® • I skoler og opplæringssentre, data- og gjør–det–selv-verksteder skal opplært personell kontrollere bruken av måleapparatet...
  • Page 39: Enkel Bruk

    Apparatet er et førsteklasses forbrukerprodukt med Enkel bruk nyutviklet teknologi og bruker en avansert sensor for å spore opp mikrobølger som lekker fra mikrobølgeovnen. Sett først i et 9V-batteri. Trykk på på-/av-knappen for å aktivere Den svært følsomme sensoren kan oppfatte mikrobølger apparatet.
  • Page 40: Tekniske Data

    Elektroniske apparater skal ikke kastes i Tekniske data husholdningsavfallet. Innenfor EU skal de i henhold til EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDS- Kalibrering ......ved 2.450 MHz DIREKTIVET 2002/96/EF av 27.
  • Page 41 ändringar av produktens design och färg förbehålles. Leveransomfånget kan skilja sig från produktavbildningarna. Föreliggande dokument har utarbetats med vederbörlig omsorg, • Vid industriell användning skall föreskrifterna inklusive de fackliga men vi lämnar ingen garanti för eventuella fel eller brister i det. © TROTEC ® bestämmelserna gällande olycksfall under användning av elektriska anläggningar ovillkorligen iakttagas i enlighet med gällande lagar.
  • Page 42: Enkelt Handhavand

    fektivt spårar läckande mikrovågor. Denna högkänsliga sensor Enkelt handhavande uppmäter även mycket små stråldoser. Att införskaffa en sådan apparat är ett smart drag för att höja hushållets säkerhet. Dock Börja med att sätta i ett 9-voltsbatteri och tryck på Startknap- ber vi dig att före användandet avsätta några minuter för att i pen för att aktivera apparaten.
  • Page 43: Produktegenskaper

    Produktegenskaper Genomföra mätningar Sätt på apparaten och håll den ca 5 cm från mikrovågug- • LCD digitalvisning nens dörrspringa eller luckans glas. När du trycker på • Vid fara blinkar rött ljus samtidigt som man hör en MAX-knappen visas och fryses maxvärdet på displayen. varningssignal När apparaten flyttas från kall till varm omgivning (eller •...
  • Page 44 TROTEC GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg ® Tel.: +49 (0) 24 52 / 962 - 400 • Fax: +49 (0) 24 52 / 962 - 200 www.trotec.de • E-Mail: info@trotec.de...

Table des Matières