Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Monitor-aided Track Shunt
CLIPLANS SICO 4004
OPERATING MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTIONS DE SERVICE
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
BEDIENUNGSANLEITUNG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Signal Concept CLIPLANS SICO 4004

  • Page 1 Monitor-aided Track Shunt CLIPLANS SICO 4004 OPERATING MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE INSTRUCCIONES DE SERVICIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2 GB-1 pagina NL-1 Nederlands Page Français Página Español Seite Deutsch manufacturer Signal Concept GmbH Suedring 11 04416 Markkleeberg Germany phone +49 34297 1439 0 fax +49 34297 1439 13 email: info@signalconcept.de supplier VolkerRail SAFAC Duurstedeweg 33006 Postbus 2040 7420 AA Deventer...
  • Page 3: Table Des Matières

    Monitor-aided Track shunt CLIPLANS SICO 4004 OPERATING MANUAL page Contents GB-2 Operation GB-4 Important notes GB-5 Safety measures GB-6 Startup and shutdown GB-8 Charging and replacing the battery GB-9 Failures GB-10 Maintenance GB-11 Working principle GB-12 Technical data GB-1...
  • Page 4: Operation

    The intensity of the the two contact clips one the CLIPLANS SICO 4004 signal LED is adjusted to after the other to the rails is low. Insert then a the intensity of the of the track section to be charged battery.
  • Page 5 VolkerRail SAFAC, Netherlands Signal Concept GmbH, Germany For detailed contact information please refer to page GB-12. The serial number of your CLIPLANS SICO 4004 can be found on the bottom of the monitoring unit. All provided components are marked with in the chart below.
  • Page 6: Important Notes

    Important notes The CLIPLANS SICO 4004 may only be used if the track section to be protected is monitored by the local signaling systems by means of a track circuit. It is irrelevant which type of track circuit is used. Make sure that the track circuit is working failure-free during the operation of the CLIPLANS SICO 4004.
  • Page 7: Safety Measures

    Be careful when working in complex track sections in the area of point switches and crosses. The CLIPLANS SICO 4004 may not be used directly in point switches and crosses due to the missing track circuit and movable track components.
  • Page 8: Startup And Shutdown

    CLIPLANS SICO 4004. The gap between the contact points must be clearly visible. • No display or LED is active as long as the CLIPLANS SICO 4004 is not connected to the rails. The CLIPLANS SICO 4004 is not provided with an on-off-switch.
  • Page 9 Removing the contact clips without unlocking the bolt lever will damage the contact points. Do not remove the CLIPLANS SICO 4004 from the track if the battery is low or was removed. Otherwise this may have a negative effect on the self-test during the next start-up. However, damage will not be caused.
  • Page 10: Charging And Replacing The Battery

    Charging and replacing the battery The CLIPLANS SICO 4004 is supplied with power by means of a single Li-ion rechargeable battery. The operation time of the device is 52 hours. Insert a charged battery into the CLIPLANS SICO 4004 before using it.
  • Page 11: Failures

    The system state is not secure. Repeat the self-test by removing the contact clips and reconnecting them after a waiting period of at least two seconds. If the test fails repeatedly, the CLIPLANS SICO 4004 most likely is defect and may not be used. All indicators are off,...
  • Page 12: Maintenance

    Use a damp cloth to clean the CLIPLANS SICO 4004. Use a small steel brush to remove dirt and rust from the contact points. A wet carrying bag shall be opened and dried at an appropriate place.
  • Page 13: Working Principle

    In addition, the CLIPLANS SICO 4004 checks if the short circuit resistance is low enough to have an impact on the track circuit. An exceptional increase in resistance, which would activate the relay and switch the signaling system to "track section clear", will be signaled optically.
  • Page 14: Technical Data

    Operating time without interruptions minimum 52 h at 0°C Operating temperature -25°C to +60°C Protection against PSSSL pulses Weight of the CLIPLANS SICO 4004 with battery approx. 3 kg Recommended battery charger to be ordered at (order number: 100930) Signal Concept GmbH...
  • Page 15 Monitor-aided Track shunt CLIPLANS SICO 4004 GEBRUIKSAANWIJZING pagina Inhoud NL-2 Bedieningsoverzicht NL-4 Belangrijke informatie NL-5 Maatregelen voor de veiligheid NL-6 Inbedrijfstelling en buitenbedrijfstelling NL-8 Batterij - laden en vervangen NL-9 Storingen NL-10 Instandhouding NL-11 Werking NL-12 Technische gegevens NL-1...
  • Page 16: Bedieningsoverzicht

    Bedieningsoverzicht Waarschuwingsindicator batterij (rood) De indicator waarschuwt bij inbedrijfstelling van de CLIPLANS SICO 4004, als de restenergie in de batterij Omgevingslichtsensor onvoldoende is. Vervang past de lichtsterkte van hem dan door een geladen de sein-LEDs aan aan Contacttang batterij. Bij een zwakker...
  • Page 17 Draagtas 100934 Dit handboek moet u een overzicht over de omgang met de CLIPLANS SICO 4004 geven. Neem de tijd dit handboek aandachtig te lezen. U dient daarmee uw eigen veiligheid! Neem de aanwijzingen en instructies in acht om personen te beschermen tegen lichamelijke verwondingen of om schade aan de CLIPLANS SICO 4004 te vermijden.
  • Page 18: Belangrijke Informatie

    Het moet gegarandeerd zijn, dat de spoorstroomkring tijdens de hele inzettijd van de CLIPLANS SICO 4004 in bedrijf is en zonder storing werkt. De inzet van de CLIPLANS SICO 4004 mag niet gebeuren zonder de toestemming van de voor de exploitatie van de spoorlijn op de betreffende spoorsectie verantwoordelijke instantie.
  • Page 19: Maatregelen Voor De Veiligheid

    Let er absoluut op dat de omgevingen rond de contactpunten aan de contacttangen vrij zijn van metalen afzettingen of vreemde voorwerpen (draden). Als er meer dan één CLIPLANS SICO 4004 in een gebied gebruikt wordt, let dan goed op welke CLIPLANS SICO 4004 welk spoor beveiligt.
  • Page 20: Inbedrijfstelling En Buitenbedrijfstelling

    De contactpunten van een tang mogen nooit contact met elkaar maken. • Er branden geen indicators of LEDs, zolang de CLIPLANS SICO 4004 niet op het spoor bevestigd is. De CLIPLANS SICO 4004 is niet uitgerust met een aan/uit schakelaar.
  • Page 21 Het verwijderen van de contacttangen zonder de spanhefboom te ontgrendelen leidt tot beschadiging van de CLIPLANS SICO 4004. Gelieve de CLIPLANS SICO 4004 indien mogelijk niet met een lege of zonder batterij van de rails te verwijderen, aangezien dit bij de volgende inbedrijfstelling een negatieve invloed kan hebben op de zelftest.
  • Page 22: Batterij - Laden En Vervangen

    Batterij - laden en vervangen De CLIPLANS SICO 4004 haalt zijn energie uit één enkele, compacte Li-ion-accu. Met een volledig opgeladen Li-ion-accu wordt een bedrijfsduur van minimaal 52 uur bereikt. Vóór elke inbedrijfstelling moet er zich een geladen batterij in de CLIPLANS SICO 4004 bevinden.
  • Page 23: Storingen

    Als alle LEDs verder uit blijven, dan is de batterij misschien leeg of onjuist geplaatst. Als deze maatregelen nog altijd geen succes opleveren, dan is de CLIPLANS SICO 4004 defect en mag niet gebruikt worden. Een mogelijke oorzaak is de slijtage van de contactpunten. Wendt u in dit geval tot uw handelaar.
  • Page 24: Instandhouding

    Instandhouding Dankzij de doordachte constructie van de CLIPLANS SICO 4004 is omslachtige verzorging of onderhoud overbodig. Gelieve voor het bereiken van het hoge veiligheidsniveau en van een lange levensduur niettemin de enkele weinige instructies in acht te nemen. Afgebroken, sterk versleten of verkleurde contactpunten moeten vervangen worden.
  • Page 25: Werking

    „bezet“ melden. Door de seintechnische koppeling wordt onder andere het aan de sectie toegekende sein vergrendeld in de stand „Stop“ (rood). De CLIPLANS SICO 4004 vormt bij het aanbrengen tussen de rails net als een voertuig as een gedefinieerde elektrische kortsluiting en simuleert zo in spoorsecties met spoorstroomkringen een treinrit.
  • Page 26: Technische Gegevens

    Li-ion-accu, 7.4V, ≥1500mAh Stroomtoevoer minimaal 52 uur bij 0°C Ononderbroken bedrijfsduur -25°C tot +60°C Bedrijfstemperatuur Bescherming tegen PSSSL-impulsen Gewicht van de CLIPLANS SICO 4004 ongeveer 3 kg met batterij Aanbevolen laadapparaat Te bestellen via (item 100930) Signal Concept GmbH Zie onderstaande contactgegevens.
  • Page 27 Monitor-aided Track shunt CLIPLANS SICO 4004 INSTRUCTIONS DE SERVICE Page Table des matières Aperçu de la commande Indications importantes Mesures pour la sécurité Mise en service et mise hors service Accumulateur Accumulateur – Chargement et changement Dérangements F-10 Maintenance F-11 Méthode de fonctionnement...
  • Page 28: Aperçu De La Commande

    Témoin d’alarme pour accumulateur (rouge) Le témoin avertit à la Pinces de contact mise en service le Raccordez les deux CLIPLANS SICO 4004 pinces de contact lorsque l’énergie restante l’une après l’autre sur Capteur de lumière est insuffisante dans les deux rails de la ambiante l’accumulateur.
  • Page 29 Signal Concept GmbH, Allemagne Veuillez vous référer à la page F-12 pour plus de détails Le numéro de série de votre CLIPLANS SICO 4004 se trouve sur la face inférieure de l’unité de surveillance. Les pièces comprises dans la livraison sont indiquées dans le tableau suivant avec un Veuillez vérifier leur intégralité.
  • Page 30: Indications Importantes

    élevées pulsées, conformément aux caractéristiques techniques mentionnées. Plusieurs CLIPLANS SICO 4004 peuvent être posés sans problème les uns à côté des autres sur la voie.
  • Page 31: Mesures Pour La Sécurité

    Respectez en particulier les diagrammes synoptiques des voies confus à proximité d’aiguillages et de traversées. CLIPLANS SICO 4004 ne doit pas être utilisé sur des aiguillages ou des traversées à cause de la surveillance le plus souvent absente due aux circuits de voie et à...
  • Page 32: Mise En Service Et Mise Hors Service

    Assurez-vous que les pinces de contact soient toujours fixées sur le patin du rail. Après que CLIPLANS SICO 4004 a été séparé au moins deux secondes de la voie ferrée, veuillez joindre la pince de contact ouverte jusqu’à sa butée au patin du rail, bloquez-y la et relever le levier de serrage.
  • Page 33 Enlever les pinces de contact sans déverrouillage préalable du levier de serrage entraîne des dommages sur les pointes de contact. Essayez de ne pas détacher le CLIPLANS SICO 4004 des rails sans accumulateur ou un déchargé, car cela peut avoir des conséquences négatives sur l’autocontrôle lors de la...
  • Page 34: Accumulateur Accumulateur - Chargement Et Changement

    Accumulateur – Chargement et changement CLIPLANS SICO 4004 reçoit son énergie d’un seul accumulateur LiIon compact. Une durée de service d’au moins 52 heures est assurée. Un accumulateur chargé devrait se trouver dans le CLIPLANS SICO 4004 avant chaque mise en service.
  • Page 35: Dérangements

    Si l’essai ne réussit pas plusieurs fois, le CLIPLANS SICO 4004 est défectueux et ne doit pas être utilisé. Aucun témoin s’allume ATTENTION: Rien ne doit partir d’un court-circuit de ou fait des éclairs, y...
  • Page 36: Maintenance

    Maintenance Grâce à une construction bien conçue du CLIPLANS SICO 4004, un nettoyage ou un entretien coûteux n’est pas nécessaire. Veuillez toutefois observer les quelques indications suivantes pour assurer un haut niveau de sécurité ainsi qu’une longue durée de vie de votre appareil.
  • Page 37: Méthode De Fonctionnement

    Ce court-circuit gère le CLIPLANS SICO 4004 par les deux conducteurs indépendants et les paires de pointes de contact. Grâce à ce doublage, une forte augmentation de la fiabilité...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Durée de service ininterrompue minimale 52 h à 0°C Température de service de -25°C à +60°C Protection contre impulsion PSSSL Poids du CLIPLANS SICO 4004 avec env. 3 kg accumulateur Groupe de charge conseillé A commander chez (N° de commande: 100930)
  • Page 39 Monitor-aided Track Shunt CLIPLANS SICO 4004 INSTRUCCIONES DE SERVICIO Página Contenido Visión de conjunto de servicio Indicaciones importantes Medidas de seguridad Puesta en funcionamiento y puesta fuera de servicio Acumulador – Carga y cambio Averías E-10 Mantenimiento E-11 Funcionamiento E-12...
  • Page 40: Visión De Conjunto De Servicio

    Avisador de acumulador (rojo) El avisador avisa en el momento de la puesta en marcha del Pinza de contacto CLIPLANS SICO 4004 en Conecte las dos caso de que sea pinzas de contacto insuficiente la energía una detrás de otra a restante en el acumulador.
  • Page 41 Signal Concept GmbH, Alemania Para detalles de contacto véase la página E-12 El número de serie de su CLIPLANS SICO 4004 se encuentra debajo de la unidad de control. Las piezas pertenecientes al volumen de suministro están marcadas con en la siguiente tabla.
  • Page 42: Indicaciones Importantes

    Indicaciones importantes La aplicación del CLIPLANS SICO 4004 sólo será posible si la sección de vía a asegurar está controlada con un circuito de vía por la instalación local de señalización. El tipo de circuito de vía no es relevante. Debe quedar asegurado que el circuito de vía esté en funcionamiento trabajando sin averías durante todo el tiempo en el que esté...
  • Page 43: Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad El CLIPLANS SICO 4004 protege a los grupos de trabajo durante la construcción de vías y el mantenimiento de vías ante la llegada de trenes regulares. Este apoya con su función el puesto de seguridad, pero sin sustituirlo, puesto que en la sección de trabajo pueden circular por ejemplo vehículos de obra.
  • Page 44: Puesta En Funcionamiento Y Puesta Fuera De Servicio

    Para garantizar el funcionamiento seguro, utilice el CLIPLANS SICO 4004 sólo bajo las siguientes condiciones: • El armazón, los cables y las pinzas de contacto del CLIPLANS SICO 4004 no muestran daños mecánicos reconocibles como grietas, dobladuras, falta de o piezas de sujeción sueltas, humedad penetrada, pérdida de estanqueidad, así...
  • Page 45 La retirada de las pinzas de contacto sin desbloquear previamente las palancas tensoras conllevará daños en las puntas de contacto. Procure no separar el CLIPLANS SICO 4004 con el acumulador vacío o sin él de los carriles, debido a que esto podría influenciar de forma negativa la autocomprobación en la siguiente...
  • Page 46: Acumulador - Carga Y Cambio

    Acumulador – Carga y cambio El CLIPLANS SICO 4004 recibe su energía de un único acumulador compacto Lilon. Con ello se consigue un periodo de servicio de al menos 52 horas. Antes de cada puesta en funcionamiento deberá encontrarse un acumulador cargado en el CLIPLANS SICO 4004.
  • Page 47: Averías

    En caso de que el intento falle varias veces será porque el CLIPLANS SICO 4004 está defectuoso y no se podrá utilizar. No se ilumina ni parpadea ATENCIÓN: ¡No podrá partir de la base de un ninguno de los cortocircuito de carril seguro! ¡Asegúrese Usted...
  • Page 48: Mantenimiento

    Mantenimiento Gracias a la construcción elaborada del CLIPLANS SICO 4004 no se requieren cuidados o un mantenimiento amplios. Sin embargo y con el fin de alcanzar el alto nivel de seguridad, así como una larga vida útil, siga unas pocas indicaciones.
  • Page 49: Funcionamiento

    “parada” (rojo). El CLIPLANS SICO 4004 forma al colocarlo entre los carriles como un eje de vehículo un cortocircuito eléctrico definido simulando así un tren en movimiento en las secciones de vía con cortocircuitos de vía.
  • Page 50: Características Técnicas

    Periodo de servicio ininterrumpido mínimo 52 h a 0°C Temperatura de servicio -25°C a +60°C Protección contra impulsos PSSSL Masa del CLIPLANS SICO 4004 con acumulador aprox. 3 kg Cargador recomendado Para pedidos diríjase a (N° de pedido: 100930) Signal Concept GmbH Véase la dirección para pedidos en la...
  • Page 51 Monitor-aided Track shunt CLIPLANS SICO 4004 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite Inhalt Bedienübersicht Wichtige Hinweise Maßnahmen zur Sicherheit Inbetriebnahme und Außerbetriebnahme Akkumulator – Ladung und Wechsel Störungen D-10 Instandhaltung D-11 Funktionsweise D-12 Technische Daten...
  • Page 52: Bedienübersicht

    Bedienübersicht Warnanzeige Akkumulator (rot) Die Anzeige warnt bei Kontaktzange Inbetriebnahme der Schließen Sie beide CLIPLANS SICO 4004, Kontaktzangen nach- wenn die Restenergie im einander an die Umgebungslichtsensor Akkumulator ungenügend beiden Schienen des passt die Leuchtstärke ist. Tauschen Sie dann zu schützenden Gleis-...
  • Page 53 Tragetasche 100934 Dieses Handbuch soll Ihnen einen Überblick über die Handhabung der CLIPLANS SICO 4004 geben. Bitte nehmen Sie sich die Zeit es zu lesen. Sie dienen damit Ihrer eigenen Sicherheit! Beachten Sie die Anleitungen und Hinweise, um Personen vor körperlichen Schäden zu schützen oder Schäden an der CLIPLANS SICO 4004 zu vermeiden.
  • Page 54: Wichtige Hinweise

    Typ des Gleisstromkreises ist ohne Bedeutung. Es muss sichergestellt sein, dass der Gleisstromkreis während der gesamten Einsatzzeit der CLIPLANS SICO 4004 in Betrieb ist und ohne Störung arbeitet. Der Einsatz der CLIPLANS SICO 4004 darf nicht ohne die Zustimmung der für den Bahnbetrieb auf dem betreffenden Gleisabschnitt verantwortlichen Dienststelle erfolgen.
  • Page 55: Maßnahmen Zur Sicherheit

    Zugfahrten. Sie unterstützt mit ihrer Funktion den Sicherungsposten, ersetzt ihn aber nicht, da im Bauabschnitt zum Beispiel Baufahrzeuge verkehren können. Melden Sie den beabsichtigten Einsatz der CLIPLANS SICO 4004 bei der für den Bahnbetrieb auf dem betreffenden Streckenabschnitt verantwortlichen Dienststelle an! Diese Dienststelle wird Ihnen Auskunft geben können, ob und wo sich darin Gleisstromkreise...
  • Page 56: Inbetriebnahme Und Außerbetriebnahme

    Befestigungsteile, eingedrungene Feuchtigkeit, Undichtigkeit sowie wesentliche Abnutzungen auf. Die Kontaktspitzen befinden sich in deutlichem Abstand zueinander. • Keine Anzeigen oder LEDs leuchten, solange die CLIPLANS SICO 4004 von den Schienen getrennt ist. Die CLIPLANS SICO 4004 ist mit keinem Ein-/Ausschalter ausgestattet.
  • Page 57 Akkumulator die Ursache sein. Verschließen der Kontaktzangen Um das unbefugte Entfernen der CLIPLANS SICO 4004 zu verhindern, verschließen Sie bitte jetzt die Spannhebel. Drehen Sie dafür den Schlüssel eine halbe Umdrehung nach links. Bewahren Sie die Schlüssel für den mechanischen Verschluss unverlierbar auf. Eine gewaltsame Entfernung der CLIPLANS SICO 4004 ohne Entriegelung des Hebels führt zur...
  • Page 58: Akkumulator - Ladung Und Wechsel

    Die CLIPLANS SICO 4004 bezieht seine Energie aus einem einzigen, kompakten LiIon- Akkumulator. Damit wird eine Betriebsdauer von mindestens 52 Stunden erreicht. Vor jeder Inbetriebnahme sollte sich ein geladener Akkumulator in der CLIPLANS SICO 4004 befinden. Die Akkumulator-Warnanzeige gibt bei Inbetriebnahme der CLIPLANS SICO 4004 Auskunft über den Zustand des eingesetzten Akkumulators.
  • Page 59: Störungen

    Selbsttest durch, indem Sie beide Kontaktzangen entfernen und nach mindestens zwei Sekunden Warten nacheinander wieder anklemmen. Misslingt der Versuch mehrmals, ist die CLIPLANS SICO 4004 fehlerhaft und darf nicht verwendet werden. Keine Anzeige leuchtet ACHTUNG: Von einem sicheren Schienenkurzschluss bzw.
  • Page 60: Instandhaltung

    Reihenfolge. Reihenfolge. Die CLIPLANS SICO 4004 kann einfach mit einem leicht feuchten Tuch gereinigt werden. Schmutz- und Rostablagerungen im Bereich der Kontaktspitzen sollten mit einer kleinen Drahtbürste entfernt werden. Wurde die Tragetasche während des Einsatzes stark durchnässt, sollten Sie diese an einem geeigneten Ort im geöffneten Zustand trocknen.
  • Page 61: Funktionsweise

    Funktionsweise Die Funktion der CLIPLANS SICO 4004 ist unmittelbar mit der Funktion von Gleisstromkreisen verknüpft. Gleisstromkreise arbeiten nach einem einfachen elektrischen Prinzip und zählen zu weit verbreiteten selbsttätigen Gleisfreimeldeanlagen. Mit ihnen ist es möglich, auf festgelegten Streckenabschnitten automatisch zu erkennen, ob sich darin ein Zug befindet.
  • Page 62: Technische Daten

    Li-Ion-Akku, 7,4V, ≥1500mAh Stromversorgung Ununterbrochene Betriebsdauer minimal 52 h bei 0°C Betriebstemperatur -25°C bis +60°C Schutz gegen PSSSL-Impulse Masse der CLIPLANS SICO 4004 mit ca. 3 kg Akkumulator Empfohlenes Ladegerät Zu bestellen bei (Bestellnr.: 100930) Signal Concept GmbH Siehe Bestelladresse auf Seite D-12 Für weitere Information wenden Sie sich bitte an:...
  • Page 64 Signal Concept GmbH Suedring 11 04416 Markkleeberg Germany phone +49 34297 1439 0 fax +49 34297 1439 13 email: info@signalconcept.de supplier VolkerRail SAFAC Duurstedeweg 33006 Postbus 2040 7420 AA Deventer The Netherlands phone +31 (0) 570688888 fax +31 (0) 570688801 email: safac@volkerrail.nl...

Table des Matières