Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 6088-30 6088-31 6089-30 6089-31 HEAVY-DUTY SANDERS AND GRINDERS PONCEUSES-RECTIFIEUSES EXTRA ROBUSTES LIJADORAS Y ESMERILADORAS HEAVY-DUTY To reduce The risk of injury, user musT read and undersTand operaTor's manual.
general poWer Tool safeTy Warnings Warning read all safeTy Warnings and all insTrucTions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious save all warnings and instructions for future reference. injury. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. • R emove any adjusting key or wrench before Work area safeTy turning the power tool on. A wrench or a key left • K eep work area clean and well lit.
• H old the power tool by insulated gripping specific safeTy rules surfaces only, when performing an operation Safety Warnings Common for Grinding, where the cutting accessory may contact hidden Sanding, Wire Brushing, or Abrasive Cutting- wiring. Cutting accessory contacting a “live” wire Off Operations: may make exposed metal parts of the power tool • T his power tool is intended to function as “live”...
Page 5
Proper wheel flanges support the wheel important information. If unreadable or missing, thus reducing the possibility of wheel breakage. contact a MILWAUKEE service facility for a free Flanges for cut-off wheels may be different from replacement. grinding wheel flanges.
Do not use dian Standard Association the tool if the cord or plug is damaged. If and the National Electrical damaged, have it repaired by a milWaukee Code. Double Insulated tools service facility before use. If the plug will not may be used in either of the fit the outlet, have a proper outlet installed by Fig. C...
Fig. 3 specifically recommended for this tool. Others may be hazardous. Removing and Replacing Quik-Lok Cords ® Guard adjustment (Select Models) Guard lock lever MILWAUKEE's exclusive Quik-Lok Cords provide ® instant field replacement or substitution. Lock lever 1. To remove the Quik-Lok Cord, turn the cord nut ® must 1/4 turn to the left and pull it out.
Page 8
The lock-on button will pop out. jobs. Be sure that you choose the proper sanding disc or grinding wheel for the job you plan to do. Warning To reduce the risk of injury, do not operate tool with handle release but- Warning ton pressed in or with handle not locked into To reduce the risk of injury, position. If the handle does not lock securely always unplug tool before attaching or remov- into position, do not operate tool. Return the ing accessories or making adjustments. Use tool to a milWaukee service facility for repair only specifically recommended accessories. immediately. Others may be hazardous.
Page 9
Always begin with a coarse grit, using successively Cross Sanding finer grits to obtain the desired finish. See Catalog When finishing a surface that has been pre- for a complete list of MILWAUKEE sanding discs. pared by a coarse disc or wheel, sand at right...
Page 10
Aluminum Oxide Aluminum Zirconia Bi-Cut Ceramic For fast cutting, general purpose discs for Unique grit pattern is arranged in clus- Lasts up to 3 times longer than most metal jobs. Best for cold-rolled steel, ters for faster stock removal and clean- aluminum oxide discs. For stainless steel or metals requiring tough, fast ing.
Page 11
3. Firmly grasp rear handle and side handle before Before installing any wheel, always inspect it for starting and while using tool. Allow wheel to come cracks. If wheel is cracked, discard it to prevent to full speed before starting to grind. others from using it.
Page 12
best control and guard protection. For operating using Wire brushes zones that provide maximum protection for the Selecting Wire Brushes operator, see Fig. 9. Tighten the guard screw Wire brushes are useful for removing rust, scale, securely. burrs, weld slag, etc. A wide variety of wire brushes Fig. 12 are available for many applications.
Using Wire Brushes After six months to one year, depending on use, 1. Do not wear loose clothing when using wire return your tool to the nearest MILWAUKEE service brushes. The wires may catch on loose clothing facility for the following: and pull the clothing into the moving parts.
Page 14
MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of five (5) years* after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required.
rÈgles de sécuriTé générales relaTives auX ouTils élecTriques averTissemenT lire TouTes les rÈgles eT insTrucTions de sécuriTé. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, conserver les règles et les instructions à des un incendie ou des blessures graves. fins de référence ultérieure. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci- dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil). • P orter l’équipement de protection requis. sécuriTé...
outils électriques sont dangereux dans les mains électrique. Si les accessoires utilisés sont dotés d’utilisateurs non formés à leur usage. d’alésages centraux qui ne conviennent pas à la • E ntretien des outils électriques. S’assurer de pièce de montage de l’outil, ils se déstabiliseront, l’absence de tout désalignement ou de grip- vibreront de façon excessive et pourront causer page des pièces mobiles, de toute rupture de une perte de contrôle.
Page 17
•Nettoyer régulièrement les évents d’aération •Utiliser seulement les types de meule recommandés de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur pour cet outil électrique et le garde-meule aspire la poussière dans le logement et crée une spécialement conçu pour la meule utilisée. Il est accumulation excessive de métal fritté, ce qui peut impossible d’envelopper de façon adéquate et causer un danger électrique.
à un tre en état par une personne compétente avant de centre de service MILWAUKEE accrédité. vous en servir. • AVERTISSEMENT: La poussière degage par • Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets perçage, sclage, perçage et autres travaux de...
Les outils à double Si tel est le cas, faites-les réparer dans un isolation peuvent être branchés centre-service milWaukee accrédité avant sur n’importe laquelle des prises à de vous en servir. Si la fiche du cordon ne 120 volt illustrées ci-contre Figure s’adapte pas à la prise, faites remplacer la...
L’usage d’accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet Fig. 2 outil peut comporter des risques. Encoches Retrait et remplacement du cordon Quik-Lok ® Certains Modèles Les cordons Quik-Lok exclusifs à MILWAUKEE ® permettent d’installer le cordon ou de le remplacer sur place en un tournemain. Fig. 1 Encoches Levier de Encoches verrouillage Appuyez sur le levier de verrouillage et faites tourn- 1.
Page 21
Les disques abrasifs et les meules sont faits de div- n'utilisez pas l'outil. Retournez-le immédi- ers matériaux et conçus pour des tâches variées. atement à un centre-service milWaukee Assurez-vous de choisir le disque ou la meule ap- accrédité pour le faire réparer. propriés au travail que vous vous proposez de faire.
Page 22
uTilisaTion des disques abrasivs Installation du disque d'appui et du disque abrasif vous installez un disque à lamelles sans moyeu, 1. Débranchez l'outil et placez-le à l'envers sur une positionnez l'écrou de disque sur la vignette. surface unie, tel qu'indiqué. Retirez les acces- 3. Pour serrer, appuyez sur le bouton de blocage soires du pivot.
Page 23
Voir « Catalogue » pour la gamme com- plète des disques abrasifs MILWAUKEE. uTilisaTion des meules abrasives eT des meules À TronÇonner Installation de la meule la meilleure maîtrise et la meilleure protection.
Page 24
silicium et pour les métaux non ferreux, une meule renforcée de coton. averTissemenT Pour minimiser Les meules de type 27 renforcées de 3,2 mm (1/8") les risques de blessures, l'utilisateur devrait conviennent pour de petits tronçonnages et des être formé au maniement, à l'entretien et à la encoches seulement. protection des meules. Soin des meules averTissemenT Pour minimiser Les meules devraient être protégées de : les risques de blessures au cours du meu- •l’eau et l’humidité...
Page 25
protection maximale à l’utilisateur, consultez la vi- Fig. 10 gnette Fig. 9. Serrez la vis du garde-meule à fond. Fig. 12 Boulon à tête bombée et collet Semelle réglable carré et écrou à oreilles Garde-meule Vis de garde-meule ° Tenez l'outil à angle de 5° à 15 5.
Page 26
uTilisaTion des brosses À fils d'acier Sélection des brosses à fils d’acier 3. Appuyez sur le bouton de verrouillage du pivot Les brosses à fils d’acier sont utiles pour enlever tandis que vous serrez le disque à l’aide d’une rouille, tartre, bavures, scories de soudure etc. Il clé...
Page 27
électrique. Consultez un centre de Pour une liste complète des accessoires, prière de service milWaukee accrédité pour toutes se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool les réparations. ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. Entretien de l’outil Pour obtenir un catalogue, il suffit de contacter votre Gardez l’outil en bon état en adoptant un pro-...
Page 28
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est présentée.
adverTencias de seguridad generales para la herramienTa elécTrica adverTencia lea Todas las adverTencias e insTrucciones de seguridad. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica). lesiones personales graves. seguridad en el área • U se un equipo de protección personal. Lleve de Trabajo siempre protección ocular.
Page 30
instrucciones las utilicen. Las herramientas • E l tamaño del eje de los discos, bridas, so- eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios portes y cualquier otro accesorio debe encajar no capacitados. correctamente en el husillo de la herramienta • M antenimiento de las herramientas eléc- eléctrica. Los accesorios que tengan orificios de tricas. Revise que no haya piezas móviles eje que no coincidan con la tornillería de montaje que estén desalineadas o que se atasquen,...
Page 31
accesorio giratorio podría ocasionar que su ropa se hojas generan contragolpes frecuentes y pérdida enganchara, jalando el accesorio hacia su cuerpo. de control. • L impie periódicamente las rejillas de ventilación Advertencias de seguridad específicas para de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor operaciones de rectificado y corte abrasivo: atraerá el polvo hacia el interior de la carcasa y • U tilice únicamente los tipos de discos que se la acumulación excesiva de metal en polvo puede recomiendan para su herramienta eléctrica y la...
9. Segurode enganche de la flecha 10. Entrada para mango lateral especificaciones Tamaño de Mínimas Cat. No. Volts Tamaño del Disco Flecha rpm del Disco 6088-30 120 ca/cd 6 000 5/8"-11 178/229 mm (7"/9") 6 500 6088-31 120 ca/cd 6 000 5/8"-11 178/229 mm (7"/9") 6 500...
Page 33
No use la herramienta corriente apropiado, correctamente instalado si el cable o el enchufe está dañado. Si está y conectado a tierra según todos los códigos dañado antes de usarlo, llévelo a un centro y reglamentos. El enchufe y el toma- de servicio milWaukee para que lo reparen. corriente deben asemejarse a los de la Figura A. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, Fig. A haga que un electricista certificado instale un Herramientas con doble aislamiento: toma-corriente adecuado.
Page 34
® tectora Para realizar el cambio o sustitución en forma in- mediata en el área de trabajo, MILWAUKEE cuenta Presione la palanca de inmovilización del ajuste con los exclusivos cables Quik-Lok de la cubierta protectora y gire ésta hacia una ®...
Page 35
operacion 1. Desenchufe la herramienta. adverTencia 2. Presione y sostenga el botón de liberación del Para reducir el riesgo mango, y gire el mango posterior hacia una de de lesiones, use gafas protectoras o espejue- las nueve posiciones para el mango. La car- los con protección lateral. acterística de mango ajustable incluye retenes Encendido y paro del motor que permiten que el mango enganche en su 1.
Page 36
uso de discos abrasivos Instalación de discos abrasivos vas sin el cubo, coloque la tuerca del disco de 1. Desenchufe la herramienta y colóquela boca acuerdo se muestra. abajo sobre una superficie nivelada. Retire 3. Para apretarlo, presione el seguro de enganche cualquier accesorio de la flecha. de la flecha a la vez que gira la tuerca del disco 2.
Page 37
Ideales para Consulte el catálogo para ver una lista completa inoxidable o met- autos, botes, etc. aplicaciones de discos abrasivos MILWAUKEE. ales que requieran sin posibilidad de g e n e r a l e s abrasivos férreos, obstrucción.
Page 38
• cambios extremos de temperatura • caidas y golpes adverTencia para reducir el riesgo Las ruedas abrasivas y las ruedas de corte deben de lesiones al esmerilar: guardarse: • S ostenga SIEMPRE la herramienta firme- • de manera organizada de forma tal que puedan mente con ambas manos y utilice los mangos tomarse sin perturbar o dañar otras ruedas proporcionados, antes y durante el esmer-...
Page 39
1. Desenchufe la herramienta y colóquela boca Fig. 10 abajo sobre una superficie nivelada. Retire cualquier accesorio de la flecha. 2. Afloje el tornillo de la cubierta protectora y deslice ésta sobre la flecha. Coloque la cubierta protectora en la ubicación que le ofrezca el mejor control y protección de cubierta.
Page 40
usando de cepillos de alambre Selección de cepillos de alambre bre las zonas de operación que proporcio- Los cepillos de alambre son útiles para remover nan la máxima protección para el operador, óxido, incrustaciones, rebabas, escorias de solda- vea la Fig. 9. dura, etc. Se dispone de una amplia variedad de 3.
Page 41
Para una lista completa de accessorios, refiérase Mantenimiento de las herramientas a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite Adopte un programa regular de mantenimiento nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. y mantenga su herramienta en buenas condi- Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor ciones.
Page 42
DE BATERÍAS INALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará...
Page 44
Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fier de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center première qualité N . Votre ®...