Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Protac KneedMe
®
DK - Brugsvejledning
GB - Directions for use
DE - Gebrauchsanweisung
FI - Käyttöohje
FR - Mode d'emploi
NL - Gebruiksaanwijzing
SE - Bruksanvisning
ES - Instrucciones de uso
IT - Istruzioni
Medical Device
www.protac.dk

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Protac KneedMe

  • Page 1 Protac KneedMe ® DK - Brugsvejledning GB - Directions for use DE - Gebrauchsanweisung FI - Käyttöohje FR - Mode d’emploi NL - Gebruiksaanwijzing SE - Bruksanvisning ES - Instrucciones de uso IT - Istruzioni Medical Device www.protac.dk...
  • Page 3 DK - Brugsvejledning Protac KneedMe ® Du har valgt et Protac kvalitetsprodukt. Protac garanterer at du har fået et originalt, dansk designet produkt, udviklet i samarbejde med faglige sparringspartnere. Protac har siden 1994 udviklet, produceret og solgt sansestimulerende hjælpemidler til sundhedssektoren i Danmark, Europa og Australien.
  • Page 4: Anvendelse Af Produktet

    Brug af vaskepose anbefales. Ved fjernelse af pletter, hvor der tænkes anvendt pletfjerningsmiddel, forsøg da først på et sted, som ikke er synligt, for at se om stoffet vil tage skade, eller farve vil blive påvirket. Protac anbefaler ikke brug af pletfjerningsmidler.
  • Page 5 ® gang årligt knætæppets syninger, lynlåse, stof, kugler og knætæppets generelle tilstand. Hvis man bliver opmærksom på en alvorlig fejl og mangler, skal Protac KneedMe® tages ud af brug, indtil fejl er udbedret og sikkerhed genoprettet. Transport og opbevaring Protac KneedMe leveres i en smart bæretaske, så...
  • Page 6: Tekniske Specifikationer

    Standarder: Efterlever generelle krav til hjælpemidler ift. følgende harmoniserede standarder. Klinisk evaluering: EN 12182:2012 Risikoanalyse: DS/EN ISO 14971 Service informationer Der må ikke bruges andre kugler i Protac KneedMe end de af fabrikanten brugte. ® Vejledning - dagligt eftersyn af Protac KneedMe inden anvendelse ®...
  • Page 7 Protac has developed, produced and sold sensory-stimulating aids to the healthcare sector in Denmark, the rest of Europe and Australia since 1994. Protac products are developed on the basis of theories on sensory integration, and are supported by extensive research, documentation and case studies.
  • Page 8: Using The Product

    To remove spots using a spot remover, always try first on an area which is not visible to test for damage or discolouring. Protac does not recommend the use of spot remover. Protac cannot be held liable for incorrect washing and maintenance.
  • Page 9: Transport And Storage

    Maintenance We recommend airing the blanket regularly. Check the Protac KneedMe every time it is used for defects and deficiencies, and inspect the ® seams, zip, fabric, balls and general condition once a year. If any serious defects are found, withdraw the blanket from use until repairs have been made and it is safe to use again.
  • Page 10: Technical Specifications

    Standards: Comply with general requirements for aids acc. to the following harmonized standards. Clinical evaluation: EN 12182:2012 Risk analysis: DS/EN ISO 14971 Service information No other balls can be used in a Protac KneedMe blanket than those used by the manufacturer. ® Guide...
  • Page 11 DE - Gebrauchsanweisung Protac KneedMe ® Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt von Protac entschieden. Protac garantiert, dass Sie ein in Dänemark designtes Originalprodukt erhalten, das in Zusammenarbeit mit Fachleuten entwickelt wurde. Protac entwickelt seit 1994 Hilfsmittel zum stimulieren der Sinne. Der Vertrieb erfolgt zur Zeit in Europa, Australien und Neuseeland.
  • Page 12: Lebensdauer Des Produkts

    Waschbeutel für den Kugelbeutel zu benutzen. Vor Benutzung eines Fleckenentferners sollte an einer nicht sichtbaren Stelle ausprobiert wer den, ob sich der Stoff verfärbt. Protac empfiehlt, keine Fleckentfernungsmittel zu verwenden. Protac behält sich bei falscher Handhabung im Zusammenhang mit Wäsche und Pflege einen Ersatz vor.
  • Page 13: Transport Und Aufbewahrung

    Anwendung auf Fehler und Mängel. Gehen Sie ® außerdem einmal im Jahr Nähte, Stoff, Kugeln und den generellen Zustand der Kniedecke durch. Falls Ihnen schwere Fehler und Mängel auffallen, darf die Protac KneedMe nicht mehr benutzt ® werden, bis Fehler und Mängel beseitigt sind und die Sicherheit wiederhergestellt ist.
  • Page 14: Technische Spezifikationen

    Standards: Entspricht den allgemeinen Anforderungen für Hilfsmittel nach folgenden Standards: Klinische Bewertung: EN 12182:2012 Risikomanagement: DS/EN ISO 14971 Serviceinformationen In der Protac Kniedecke dürfen nur die auch vom Hersteller verwendeten Kugeln verwendet werden. Anleitung für die tägliche Durchsicht die Protac KneedMe vor der Anwendung ®...
  • Page 15 Protac on vuodesta 1994 lähtien kehittänyt, tuottanut ja myynyt aisteja stimuloivia terveydenhoito- alan apuvälineitä Tanskaan, Eurooppaan ja Australiaan. Protacin tuotteita kehitetään sensorista integraatiota koskevien teorioiden pohjalta ja ne on doku- mentoitu hyvin sekä...
  • Page 16: Tuotteen Käyttäminen

    Pallopussia varten suosittelemme tuotteen mukana toimitettavan pesupussin käyttöä. Mikäli tahrojen poistoon aiotaan käyttää tahranpoistoainetta on ainetta kokeiltava ensin näkymättö- missä olevassa paikassa. Näin voidaan nähdä, vaurioittaako aine kangasta tai sen väriä. Protac ei suosittele tahranpoistoaineiden käyttöä. Protacin ehtona korvauksen suhteen on, että pesu- ja hoito-ohjeita noudatetaan...
  • Page 17: Kuljetus Ja Säilytys

    -peitteessä esiinny vikoja tai puutteita. Tarkista ® kerran vuodessa peitteen ompeleet, vetoketju, kangas, pallot ja polvipeitteen yleistila. Mikäli Protac KneedMe® -peitteessä havaitaan vakava vika tai puute on peite poistettava käytöstä, kunnes vika on korjattu ja peittoa on taas turvallista käyttää. Kuljetus ja säilytys Protac KneedMe toimitetaan hyvännäköisessä...
  • Page 18: Tekniset Tiedot

    • Kaikki osat ovat paikallaan, mikään osa ei ole irti • Peitteessä ei näy reikiä, kankaassa tai ompeleissa ei näy vikoja Protac A/S Niels Bohrs Vej 31 D, Stilling DK-8660 Skanderborg Tel.: 86 19 41 03 e-mail: protac@protac.dk Jakelijan yleiskatsaus: Käy osoitteessa: www.protac.dk/kontakt...
  • Page 19: Précautions Générales - Sécurité

    Ne pas utiliser prés d’une flamme. But du produit et environnement de l’utilisation L’intégration sensorielle est à la base du développement de tous les produits Protac. Cette théorie vient des États-Unis. Elle a été développée dans les années 1970 par l’ergothérapeute et psychologue A. Jean Ayres.
  • Page 20: Utilisation Du Produit

    Pour éliminer les taches à l’aide d’un détachant, toujours faire un essai au préalable sur une zone non visible afin de tester d’éventuels dommages ou décolorations. Protac ne recommande pas l’emploi de détachant. Protac ne peut être tenu responsable en cas de lavage et d’entretien incorrects.
  • Page 21: Entretien

    Si vous n’utilisez pas la mini-couverture, stockez-la soigneusement dans sa mallette pour la protéger de l’humidité et des salissures. Mise au rebut Lors de la mise au rebut, les composants du Protac KneedMe peuvent être regroupés de la ® manière sui vante : Plastique et tissu.
  • Page 22: Spécifications Techniques

    Évaluation clinique : EN 12182:2012 Gestion des risques : DS/EN ISO 14971 Informations de service Ne pas utiliser d’autres balles dans le Protac KneedMe que celles utilisées par le fabricant. ® Guide d’inspection quotidienne de la mini-couverture Protac KneedMe avant utilisation ®...
  • Page 23 NL - Gebruiksaanwijzing Protac KneedMe ® U hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct van Protac. Protac garandeert dat u een origineel Deens product hebt gekocht, ontworpen in overleg met deskundigen. Protac ontwikkelt en verkoopt al sinds 1994 hulpmiddelen die de zintuiglijke waarneming stimuleren, voor gebruik in de gezondheidszorg in Denemarken, Europa, Australië...
  • Page 24: Hoe Te Gebruiken

    Wij adviseren de meegeleverde waszak te gebruiken bij het wassen. Als u een vlekkenverwijderaar wilt gebruiken om vlekken te verwijderen, probeer dan eerst op een stukje stof dat niet zichtbaar is of het middel geen beschadiging of verkleuring veroorzaakt. Protac beveelt het gebruik van vlekkenverwijderaars niet aan.
  • Page 25: Verklaring Van Symbolen

    Als u het schootkleed niet gebruikt, berg het dan zorgvuldig op in de meegeleverde tas om hem tegen vocht en vuil te beschermen. Weggooien Bij weggooien van de Protac KneedMe kan hij worden verdeeld in de volgende componenten: ® Plastic en textiel.
  • Page 26: Technische Specificaties

    Normen: Voldoet aan de algemene vereisten voor hulpmiddelen volgens de volgende geharmoniseerde normen. Klinische evaluatie: EN 12182:2012 Risicoanalyse: DS/EN ISO 14971 Service-informatie Er kunnen geen andere ballen in een Protac KneedMe schootkleed worden gebruikt dan de bal- ® len die door de fabrikant worden gebruikt. Richtlijnen...
  • Page 27 Protac KneedMe ® Du har valt en kvalitetsprodukt från Protac. Protac garanterar att du har fått en original- produkt i dansk design som utvecklats i samarbete med yrkeskunniga sparringpartner. Protac har sedan 1994 utvecklat, producerat och sålt sinnesstimulerande hjälpmedel till sjuk vårdssektorn i Danmark, Europa, Australien och Nya Zeeland.
  • Page 28: Användning Av Produkten

    Protac KneedMe kan användas på institutioner, i boenden, i dagomsorg, på sjukhus, i ® uppehållsrum och privata rum. I privata hem kan Protac KneedMe® t.ex. användas i användarens rum och i vardagsrummet. Användning av produkten Protac KneedMe placeras över ®...
  • Page 29: Transport Och Förvaring

    ® gå igenom knätäckets sömmar, blixtlås, tyg, bollar och allmänna skick en gång om året. Om allvarliga fel eller brister upptäcks ska man sluta använda Protac KneedMe tills felet är åtgärdat ®...
  • Page 30: Tekniska Specifikationer

    Standarder: Överensstämmer med allmänna krav på hjälpmedel enl. följande harmoniserade standarder. Klinisk bedömning: EN 12182:2012 Riskanalys: DS/EN ISO 14971 Serviceupplysningar I Protac KneedMe® får inga andra bollar än de som används av tillverkaren användas. Anvisningar - för daglig tillsyn av Protac KneedMe före användning ®...
  • Page 31 Propósito del producto y ámbitos de aplicación La integración sensorial es la idea detrás del desarrollo de todos los productos Protac. La teoría surgió en la década de 1970 en los EE.UU. y fue desarrollada por A. Jean Ayres, terapeuta ocu- pacional y psicólogo.
  • Page 32: Vida Útil Del Producto

    Se recomienda el uso de la bolsa de lavado suministrada. Para eliminar manchas utilizando un quitamanchas, se deberá probar primero en una zona que no sea visible para comprobar si este produce daños al tejido o decoloración. Protac no reco- mienda el uso de quitamanchas.
  • Page 33: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento Protac KneedMe® viene en un estuche de transporte inteligente, por lo que es fácil de manejar. Si no se utiliza la manta debe guardarse de forma segura en el estuche de transporte para protegerla de la suciedad y la humedad.
  • Page 34: Especificaciones Técnicas

    Normativa: Cumple con los requisitos generales para las ayudas de acuerdo a las siguientes normas. Evaluación clínica: EN 12182:2012 Analisis de riesgo: DS/EN ISO 14971 Información del servicio No se puede utilizar ningún otro tipo de bolas en una manta Protac KneedMe más que las utiliza- ® das por el fabricante. Guía - revisión diaria de Protac KneedMe®...
  • Page 35 Protac KneedMe ® Hai scelto un prodotto di qualità Protac. Protac ti garantisce un prodotto di design danese origi nale sviluppato in collaborazione con partner specializzati. Sin dal 1994 Protac ha sviluppato, prodotto e venduto ausili per la stimolazione sensoriale per il settore sanitario in Danimarca, Europa, Australia e Nuova Zelanda.
  • Page 36: Uso Del Prodotto

    Per rimuovere le macchie con uno smacchiatore, provare sempre prima il prodotto in un punto non visibi- le per verificare eventuali danni o scolorimento. Protac sconsiglia l’impiego di smacchiatori. Protac non può essere ritenuta responsabile per operazioni di lavaggio e manutenzione non conformi.
  • Page 37: Trasporto E Conservazione

    Se non si utilizza la coperta ginocchio, riporla con cura nella sua custodia per proteggerla da sporco e umidità Smaltimento Per lo smaltimento, Protac KneedMe® deve essere suddiviso nelle seguenti parti: plastica e tessuto Le palle di plastica possono essere smaltite come plastica dura.
  • Page 38: Specifiche Tecniche

    Informazioni sull’assistenza Per la Protac KneedMe non possono essere usate sfere diverse da quelle utilizzate dal produttore. ® Guida - al controllo giornaliero della copertina con cintura Protac KneedMe prima dell’uso ® Controllo Osservazioni • Tutte le parti sono al loro posto, non vi sono elementi liberi •...
  • Page 39 ate:...
  • Page 40 3 - 6 7 - 10 11 - 14 15 - 18 19 - 22 23 - 26 27 - 30 31 - 34 35 - 38...

Table des Matières