Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

WELD-xxx/105/110C
WELDING TORCH
GASSOLDEERBOUT
CHALUMEAU DE SOUDAGE
SOPLETE DE SOLDADURA
SCHWEIßBRENNER
MAÇARICO DE SOLDAR
2
4
6
8
10
12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toolland WELD Série

  • Page 1: Table Des Matières

    WELD-xxx/105/110C WELDING TORCH GASSOLDEERBOUT CHALUMEAU DE SOUDAGE SOPLETE DE SOLDADURA SCHWEIßBRENNER MAÇARICO DE SOLDAR USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 2: User Manual

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Toolland! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Page 3: Important

    WELD-xxx/105/110C Ignition Open the cylinder tap and turn on slowly the tap of the torch. Bring a flame just under the burner. Adjust the flame intensity by opening or closing the tap. In case the device is provided with an opening lever, reduce the flame to its minimum by turning the knob and operate the lever to get the suitable flame intensity.
  • Page 4: Gebruikershandleiding

    WELD-xxx/105/110C GEBRUIKERSHANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Page 5 WELD-xxx/105/110C Gebruik Regel de intensiteit van de vlam door het openen en/of sluiten van het ventiel. Als het product voorzien is van een hendel voor snelle opening, de vlam aan de hand van het hendel op minimum afstellen en daarna het hendel verplaatsen om onmiddellijk de gewenste vlam te verkrijgen.
  • Page 6: Mode D'emploi

    WELD-xxx/105/110C MODE D’EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Page 7: Utilisation

    WELD-xxx/105/110C Allumage Ouvrir le robinet de la bouteille et puis celui sur le chalumeau de façon modérée. Approcher une flamme juste à la bouche du brûleur. Utilisation Régler l’intensité de la flamme par l’ouverture ou la fermeture du robinet. Si le produit est muni d’un levier d’ouverture rapide, régler la flamme au minimum au moyen de la manette et puis agir sur le levier afin d’obtenir la flamme souhaitée.
  • Page 8: Manual Del Usuario

    WELD-xxx/105/110C MANUAL DEL USUARIO Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
  • Page 9 WELD-xxx/105/110C Encendido Abra la espita del gas de la bombona y luego cuidadosamente la del soplete. Lleve una llama justo a la boquilla del quemador. Ajuste la intensidad de la llama al abrir o cerrar la espita. Si el aparato está equipado con una palanca para una abertura rápida, ponga la llama en la posición mín.
  • Page 10: Bedienungsanleitung

    WELD-xxx/105/110C BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll;...
  • Page 11 WELD-xxx/105/110C Entzündung Öffnen Sie zuerst den Hahn der Gasflasche und danach den Hahn des Gerätes. Öffnen Sie diesen Hahn nicht völlig. Halten Sie die Flamme unter der Öffnung des Brenners. Anwendung Regeln Sie die Intensität der Flamme indem Sie das Ventil öffnen und/oder schließen.
  • Page 12: Manual Do Utilizador

    WELD-xxx/105/110C MANUAL DO UTILIZADOR Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico;...
  • Page 13 WELD-xxx/105/110C Ligar Abrir a torneira da garrafa e depois a do maçarico de forma moderada. Acender o maçarico. Utilização Ajustar a chama do maçarico com a torneira. No caso de uma torneira de abertura rápida, ajustar a chama ao mínimo e agir com a abertura de gás.
  • Page 14 (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.toolland.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 15 (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.toolland.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
  • Page 16 - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to Velleman® Service and Quality Warranty the manufacturer’s instructions; Since its foundation in 1972, Velleman® - damage caused by a commercial, acquired extensive experience in the professional or collective use of the article electronics world and currently distributes its (the warranty validity will be reduced to six...
  • Page 17 beroep doen op onze waarborg (zie - alle schade door wijzigingen, reparaties of waarborgvoorwaarden). modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. Algemene waarborgvoorwaarden • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden consumentengoederen (voor Europese te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het Unie): toestel dient vergezeld te zijn van het •...
  • Page 18 Conditions générales concernant la - tout dommage engendré par un retour de garantie sur les produits grand public l’appareil emballé dans un conditionnement (pour l’UE) : non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée • tout produit grand public est garanti 24 par une tierce personne sans l’autorisation mois contre tout vice de production ou de explicite de SA Velleman®...
  • Page 19 Condiciones generales referentes a la - daños causados por una protección garantía sobre productos de venta al insuficiente al transportar el aparato. público (para la Unión Europea): - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera • Todos los productos de venta al público persona sin la autorización explícita de tienen un período de garantía de 24 meses Velleman®;...
  • Page 20 Allgemeine Garantiebedingungen in - Schäden verursacht durch eine Bezug auf Konsumgüter (für die unsachgemäße Verpackung und Europäische Union): unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch • Alle Produkte haben für Material- oder unautorisierte Änderungen, Reparaturen Herstellungsfehler eine Garantieperiode von oder Modifikationen, die von einem Dritten 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
  • Page 21 6 meses para uma utilização profissional); - todos os danos no aparelho resultando de Made in PRC uma utilização incorrecta ou diferente Imported for Toolland by Velleman nv daquela inicialmente prevista e descrita no Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium manual de utilização; www.toolland.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

Weld-105Weld-110c

Table des Matières