Symbols used in this manual The following symbols are used in this manual as well as the associated documentation supplied with the product . WARNING WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury . CAUTION CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury .
• The information in this manual is based on correct fitting of the product in accordance with our Assembly instruction . • Pressalit cannot be held liable if the product is used in any way which differs from that described in the guide .
Intended use This product is intended for optimum ergonomics at a toilet, for both seated and standing users with disabilities . Intended operator profile The product can be used by all - adults, children, young and old . Operating environment For indoor use in a wet environment, such as a bathroom or wash room .
Operating instructions The toilet lifter can be adjusted 200 mm up and down . Raise Lower Turn the crank handle clockwise to raise the toilet, and counterclockwise to lower it . The crank handle can be placed in both sides of the toilet lifter .
Support arms The support arms can be folded up and down . Fold them up when not in use . For support arms R3723 and R3724: You can hear a click when the support arm is correctly folded up . Take care to avoid injury to hands when in the vicinity of...
Cleaning The product is to be cleaned with hot water or a mild soapy cleaning agent . A list of suitable cleaning agents/disinfectants tested by Pressalit can be found on www .pressalit .com . CAUTION Always read the material safety data sheet (MSDS) and supplied...
Maintenance Expected service life of the toilet lifter is 10 years, provided that maintenance is carried out as described below . It is recommended on a monthly basis to adjust the product to its maximum positions up and down to lubricate the internal parts . It is recommended that maintenance inspection is done once a year .
Page 17
Unscrew the locking handles for the support arms ① Unscrew the screws for the support arms and remove both ② the support arms . Remove the crank handle ③. Remove the lower cover . It is a ④ click-fit . Remove the front cover .
These products are CE-marked in accordance with relevant requirements in: - Regulation (EU) 2017/745 (5 April 2017) on medical devices . - Council Directive 2006/42/EC (of 17 May 2006) on machinery . A declaration of conformity can be found at www .pressalit .com .
. Check mounting tightened too hard . instruction . Contact Pressalit or your dealer if the problem cannot be remedied . Do not attempt to repair the product yourself, as this will invalidate the guarantee .
Disposal and recycling The unit contains reusable materials . There are no known hazards or risks associated with disposal of the product . All components can be discarded after having been cleaned and disinfected . When disposing of the product, we recommend that it be disassembled and broken down into different waste groups for recycling or combustion .
Page 22
Bortskaffelse og genbrug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Monteringsvejledning Der følger en monteringsvejledning med dette produkt . Den kan også downloades fra www .pressalit .com .
Symboler, der er anvendt i denne vejledning Følgende symboler er anvendt i denne vejledning og i den tilhørende dokumentation, der følger med produktet . ADVARSEL ADVARSEL angiver en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre dødsfald eller alvorlig personskade . FORSIGTIG FORSIGTIG angiver en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre større eller mindre personskade .
• Der må ikke foretages reparationer, demonteringer, samlinger, udvidelser, tilpasninger eller ændringer på dette produkt . Dette må kun udføres af Pressalit eller af personer, som er autoriseret af Pressalit . • Lad ikke børn betjene dette produkt uden opsyn . Produktet er ikke beregnet til leg .
Tilsigtet brug Dette produkt er tiltænkt som en optimal ergonomisk enhed til brug ved et toilet til både siddende og stående brugere med nedsat funktionsevne . Tilsigtet personaleprofil Produktet kan bruges af alle – voksne, børn, unge og gamle . Betjeningsmiljø...
Betjeningsinstruktioner Toiletløfteren kan justeres 200 mm op og ned . Hæve Sænke Drej håndtaget med uret for at hæve toilettet og mod uret for at sænke det . Håndtaget kan placeres på begge sider af toiletløfteren . Udvis forsigtighed for undgå skader på...
Toiletstøtter Toiletstøtterne kan foldes op og ned . Fold dem op, når de ikke bruges . Til toiletstøtterne R3723 og R3724: Du kan høre et klik, når toiletstøtten er foldet korrekt op . Udvis forsigtighed for at undgå skader på hænderne, når disse er i nærheden af lukkende bevægelige dele .
Rengøring Produktet skal rengøres med varmt vand eller mildt sæbevand . Der findes en liste over passende rengøringsmidler, der er testet af Pressalit, på www .pressalit .com FORSIGTIG Læs altid sikkerhedsdatabladet (MSDS) og de instruktioner, der følger med rengørings-, desinfektions- eller afkalkningsmidlet, og følg instruktionerne for sikker brug, fortynding, skylning, tørring, håndtering og opbevaring af...
Vedligeholdelse Den forventede levetid for toiletløfteren er 10 år, forudsat at vedligeholdelsen udføres som beskrevet nedenfor: Det anbefales at justere produktet til dets maksimale positioner op og ned samt smøre de indvendige dele en gang om måneden . Det anbefales, at der udføres vedligeholdelsesinspektion en gang om året . Vedligeholdelsesinspektion Flyt toilettet til dets højeste position .
Page 30
Skru låsehåndtagene på toiletstøtterne af ① Skru skruerne til toiletstøtterne af , og fjern begge toiletstøtter . ② Fjern drejehåndtaget ③. Fjern den nederste dækplade ④ Den er klik-monteret . Fjern frontdækslet . Smør de indvendige firkantede rør ⑤ hejsemekanismen ⑥...
Disse produkter er CE-mærket i overensstemmelse med relevante krav i: - Rådets forordning (EU) 2017/745 (af 5 . april 2017) om medicinsk udstyr . ⑩ - Maskindirektivet 2006/42/EØF (af 17 . maj 2006) . Der findes en overensstemmelseserklæring på www .pressalit .com .
. Se højden . på plads, er monteringsvejledningen . strammet for hårdt . Kontakt Pressalit eller din forhandler, hvis problemet ikke kan løses . Forsøg ikke selv at reparere produktet, da dette vil ugyldiggøre garantien .
Bortskaffelse og genbrug Produktet indeholder genbrugelige materialer . Der er ingen kendte farer eller risici forbundet med bortskaffelse af produktet . Alle komponenter kan bortskaffes efter at være blevet rengjort og desinficeret . Ved bortskaffelse af produktet anbefales det, at det skilles ad og inddeles i forskellige affaldsgrupper til genbrug eller forbrænding .
Page 35
Entsorgung und Wiederverwertung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Montageanleitung Dem Produkt ist eine Montageanleitung beigelegt . Diese kann auch von der Website www .pressalit .com heruntergeladen werden .
Symbole in dieser Gebrauchsanweisung Die folgenden Symbole werden sowohl in dieser Gebrauchsanweisung als auch in der mit dem Produkt mitgelieferten Dokumentation verwendet . WARNUNG WARNUNG weist auf zu vermeidende Gefahrensituationen hin, die zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen können . VORSICHT VORSICHT weist auf zu vermeidende Gefahrensituationen hin, die zu geringfügigen oder mittelschweren Verletzungen führen können .
. HINWEIS • Die Informationen in dieser Gebrauchsanweisung setzen den korrekten Einbau des Produkts gemäß unserer Montageanweisung voraus . • Pressalit haftet nicht, wenn das Produkt anders als in dieser Gebrauchs- anweisung beschrieben verwendet wird . • Änderungen vorbehalten .
Verwendungszweck Dieses Produkt bietet Menschen mit Behinderung sowohl im Sitzen als auch im Stehen eine optimale Ergonomie für WCs . Vorgesehene Bediener Das Produkt kann von Erwachsenen und Kindern jeden Alters benutzt werden . Betriebsbedingungen Zum Gebrauch in Nassräumen wie Badezimmern oder Waschräumen . Das Produkt ist unter normalen Arbeitsbedingungen bei Raumtemperatur in Privathaushalten, Pflegeeinrichtungen und Krankenhäusern vorgesehen .
Bedienungsanleitung Der WC-Lifter kann um 200 mm nach oben und unten verstellt werden . Hochfahren Absenken Drehen Sie den Kurbelgriff im Uhrzeigersinn, um das WC hochzufahren, bzw . gegen den Uhrzeigersinn, um es abzusenken . Der Kurbelgriff kann an beiden Seiten des WC-Lifters angebracht werden .
Stützklappgriffe Die Stützklappgriffe können hoch- und heruntergeklappt werden . Klappen Sie sie wieder hoch, wenn sie nicht verwendet werden . Stützklappgriffe R3723 und R3724: Wenn der Stützklappgriff korrekt hochgeklappt wurde, ist ein Klickgeräusch hörbar . Gehen Sie in der Nähe schließender beweglicher Teile vorsichtig vor, da hier die Gefahr von...
Reinigung Das Produkt kann mit heißem Wasser oder einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden . Eine Liste geeigneter Reinigungsmittel, die von Pressalit geprüft wurden, finden Sie unter www .pressalit .com . VORSICHT Lesen Sie immer das Materialsicherheitsdatenblatt und die Gebrauchs- anweisung des verwendeten Reinigungsmittels, Desinfektionsmittels oder Entkalkers, und befolgen Sie die Anweisungen zu sicherem Gebrauch, Verdünnung, Abspülen, Trocknen, Handhabung und Lagerung .
Wartung Die erwartete Nutzungsdauer des WC-Lifters beträgt 10 Jahre, wenn er wie nachstehend beschrieben gewartet wird . Es wird empfohlen, das Produkt einmal pro Monat in die höchste und in die niedrigste Position zu bringen, damit die inneren Bauteile geschmiert werden . Es wird empfohlen, einmal im Jahr eine Wartungsinspektion durchzuführen .
Page 43
Lösen Sie die Schrauben der Verriegelungshebel für die Stützklappgriffe ① Lösen Sie die Schrauben der Stützklappgriffe und nehmen ② Sie beide Stützklappgriffe ab . Nehmen Sie den Kurbelgriff ab . ③ Nehmen Sie die untere Abdeckung ab . Es handelt ④...
Gebrauchsanweisung beachten . ⑩ Diese Produkte sind CE-gekennzeichnet gemäß den einschlägigen Anforderungen in: - Verordnung (EU) 2017/745 (5 April 2017) über Medizinprodukte . - Der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG (17 Mai 2006) . Eine Konformitätserklärung kann unter www .pressalit .com eingesehen werden .
Maximale Belastbarkeit WC-Lifter Maximales Gewicht des Benutzers: 200 kg Maximale Belastbarkeit: 235 kg Maximale Belastbarkeit: Stützklappgriffe R372x: 150 kg R1xxx: 120 kg R8273, R9013, R9014 52,2 kg R8083, R9023, R9024 52 kg R372385, R372485 5,24 kg R372370, R372470 4,9 kg...
. werden . angezogen . Montageanleitung beachten . Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Pressalit oder Ihren Händler . Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren, da hierdurch die Garantie erlischt .
Entsorgung und Wiederverwertung Das Produkt enthält wiederverwertbare Materialien . Die Entsorgung des Produkts ist mit keinen bekannten Gefahren oder Risiken verbunden . Alle Komponenten können entsorgt werden, nachdem sie gereinigt und desinfiziert wurden . Wir empfehlen, das Produkt zur Entsorgung zu zerlegen und in die verschiedenen Abfallfraktionen für die Wiederverwertung oder Verbrennung zu trennen .
Mise au rebut et recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Notice de montage fr fr Une notice de montage est incluse avec le produit . Elle est également téléchargeable sur le site www .pressalit .com .
Symboles utilisés dans ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel et la documentation associée fournie avec le produit . AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée .
• Les informations contenues dans ce manuel reposent sur une installation correcte du produit selon la notice de montage . • Pressalit ne saurait être tenu responsable en cas d'utilisation du produit autre que celle décrite dans le manuel .
Usage prévu Ce produit a été conçu pour offrir une ergonomie optimale d'adaptation à une cuvette pour les utilisateurs à mobilité réduite en position assise ou debout . Profil d'opérateur prévu Le produit peut être utilisé par tous : adultes, enfants, adolescents, personnes âgées .
Mode d'emploi Les ensembles WC peuvent être montés ou abaissés de 200 mm . Lever Baisser Tournez la manivelle dans le sens des aiguilles d'une montre pour soulever la cuvette, et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la baisser . La manivelle peut être placée fr fr des deux côtés de l'ensemble...
Barres de relèvement Les barres de relèvement peuvent être repliées vers le haut ou vers le bas . Rabattez-les vers le haut lorsqu'elles ne sont pas utilisées . Pour les barres de relèvement R3723 et R3724 : Vous pouvez entendre un déclic lorsque la barre de relèvement est correctement repliée .
Nettoyage Le produit doit être nettoyé à l’aide d’eau chaude ou d’un agent nettoyant légèrement savonneux . Vous trouverez une liste d'agents de nettoyage testés par Pressalit sur le site www .pressalit .com ATTENTION Toujours lire les fiches techniques de sécurité du matériel et les notices fournies de l'agent de nettoyage, de désinfection ou de détartrage, et...
Entretien La durée de vie prévue de l'ensemble WC est de 10 ans, à condition que l'entretien soit effectué comme décrit ci-dessous : Il est recommandé de régler le produit aux positions maximales une fois par mois, afin de lubrifier les pièces internes . Il est recommandé...
Page 56
Dévissez les poignées de verrouillage des barres de relèvement ① Dévissez les vis des barres de relèvement et retirez les deux ② barres de relèvement . Retirez la manivelle ③ fr fr Retirez le couvercle avant inférieur . Il s'agit d'un ④...
: - Réglement (UE) 2017/745 relatif (du 5 avril 2017) aux dispositifs médicaux . - La directive 2006/42/CE du Conseil (du 17 mai 2006) sur les mécanismes . Une déclaration de conformité est disponible sur www .pressalit .com .
à la notice de montage . serrées . Contactez Pressalit ou votre représentant si vous ne parvenez pas à résoudre le problème . N'essayez pas de réparer vous-même le produit car cela annulerait la garantie .
Mise au rebut et recyclage L'unité contient des matériaux réutilisables . Il n'y a aucun risque connu associé à la mise au rebut du produit . Tous les composants peuvent être mis au rebut après avoir été nettoyés et désinfectés . Lors de la mise au rebut du produit, nous recommandons de le démonter et de le décomposer en différents groupes de déchets en vue de leur recyclage ou incinération .
Page 62
Symbolen die in deze handleiding De volgende symbolen worden gebruikt in deze handleiding en de bijbehorende documentatie die met het product is meegeleverd . WAARSCHUWING WAARSCHUWING geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot overlijden of ernstig letsel . LET OP LET OP geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot licht of matig letsel .
• De informatie in deze handleiding is gebaseerd op een juiste passing van het product conform onze montage-instructies . • Pressalit is niet aansprakelijk wanneer het product wordt gebruikt op een manier die afwijkt van de in de gids beschreven manier .
Beoogd gebruik Dit product is bedoeld voor optimale ergonomie bij een toilet voor zowel zittende als staande gebruikers met een handicap . Profiel van beoogde bediener Het product kan door iedereen worden gebruikt: volwassenen, kinderen, jong en oud . Gebruiksomgeving Voor gebruik binnenshuis in een natte omgeving, zoals een badkamer of wasruimte .
Gebruiksinstructies Het hoog-laag-toiletsysteem kan 200 mm omhoog of omlaag worden versteld . Verhogen Verlagen Draai de slinger rechtsom om het toilet omhoog te brengen en linksom om het toilet omlaag te brengen . De slinger kan aan beide zijden van het hoog-laag- toiletsysteem worden geplaatst .
Steunarmen De steunarmen kunnen omhoog en omlaag worden geklapt . Klap hem omhoog wanneer hij niet wordt gebruikt . Voor steunarmen R3723 en R3724: U hoort een klik wanneer de toiletsteun op de juiste wijze is ingeklapt . Wees voorzichtig om letsel aan uw handen te voorkomen wanneer u zich in de buurt...
Reinigen Het product dient met warm water of een mild reinigingsmiddel te worden gereinigd . Een lijst met geschikte reinigingsmiddelen die zijn getest door Pressalit vindt u op www .pressalit .com LET OP Lees altijd het veiligheidsinformatieblad (MSDS) en de geleverde...
Onderhoud De verwachte levensduur van het hoog-laag-toiletsysteem is 10 jaar, op voorwaarde dat onderhoud wordt uitgevoerd zoals hieronder beschreven . Het wordt aanbevolen het product maandelijks in de hoogste en laagste standen te zetten, zodat de interne onderdelen worden gesmeerd . Het wordt aanbevolen eenmaal per jaar een onderhoudsinspectie uit te voeren .
Page 69
Schroef de vergrendelingshendels voor de steunarmen los . ① Draai de schroeven voor de steunarmen los en verwijder ② beide steunarmen . Verwijder de slinger ③. Verwijder de onderste afdekking . Deze is vastgeklikt . ④ Verwijder de afdekking aan de voorzijde .
Deze producten zijn CE-gemarkeerd in overeenstemming met de relevante vereisten in: - Verordening (EU) 2017/745 (van 5 april 2017) betreffende medische hulpmiddelen . - Machinerichtlijn 2006/42/EEG (van 17 mei 2006) . De conformiteitsverklaring kan worden gevonden op www .pressalit .com .
Hoog-laag- Maximaal gewicht van gebruiker: 200 kg toiletsysteem Maximale belastbaarheid: 235 kg Maximale belastbaarheid: Steunarmen R372x: 150 kg R1xxx: 120 kg R8273, R9013, R9014 52,2 kg R8083, R9023, R9024 52 kg R372385, R372485 5,24 kg R372370, R372470 4,9 kg R1081, R1085...
. is . Controleer de montage- instructies . Neem contact op met Pressalit of uw dealer als het probleem niet kan worden verholpen . Probeer niet zelf het product te repareren, omdat de garantie hierdoor komt te vervallen .
Afvoer en recycling De eenheid bevat herbruikbare materialen . Er zijn geen bekende gevaren of risico's gekoppeld aan het afvoeren van het product . Alle onderdelen kunnen na reiniging en desinfectie worden afgevoerd . We raden u aan het product bij afvoer te demonteren en onder te verdelen in afvalgroepen voor recycling of verbranding .
Page 74
Kassering och återvinning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Monteringsinstruktion En monteringsinstruktion medföljer den här produkten . Den går även att ladda ned på www .pressalit .com .
Symboler som används i manualen Följande symboler används i manualen samt i övrig dokumentation som medföljer produkten . VARNING VARNING indikerar en potentiellt farlig situation som kan orsaka dödsfall eller allvarlig skada om den inte undviks . VAR FÖRSIKTIG VAR FÖRSIKTIG indikerar en potentiellt farlig situation som kan orsaka mindre eller måttlig skada om den inte undviks .
• Försök inte reparera, demontera, montera eller göra tillägg till produkten eller ändra den på något sätt . Sådana åtgärder får endast utföras av Pressalit eller av personer som fått behörighet av Pressalit . • Låt aldrig barn använda produkten ensamma . Den är inte avsedd för lek .
Avsedd användning Den här produkten är avsedd att ge optimala ergonomiska förutsättningar för att använda en toalett, för både sittande och stående användare med funktionsnedsättning . Användare Produkten kan användas av alla – vuxna, barn, unga och gamla . Användningsmiljö För användning inomhus i våtrumsmiljö, till exempel ett badrum .
Användningsinstruktioner Toalettupphänget kan justeras 200 mm uppåt och nedåt . Höja Sänka Veva medurs för att höja toalettupphänget och moturs för att sänka det . Veven kan placeras på båda sidorna av toalettupphänget . Se till att du inte skadar händerna, fötterna eller huvudet när du är i närheten av rörliga mekaniska delar .
Armstöd Armstöden kan fällas uppåt och nedåt . Fäll upp dem när de inte används . För armstöd R3723 och R3724: Det hörs ett klick när armstödet är uppfällt på rätt sätt . Se till att du inte skadar händerna när du är i närheten av delar som stängs .
Rengöring Produkten ska rengöras med varmt vatten eller ett milt tvålbaserat rengöringsmedel . På www .pressalit .com finns en lista över lämpliga rengöringsmedel som har testats av Pressalit . VAR FÖRSIKTIG Läs alltid materialsäkerhetsdatabladet (MSDS) och de medföljande anvisningarna till det aktuella rengörings-, desinficerings- eller avkalkningsmedlet avseende säker användning, spädning, sköljning,...
Underhåll Den förväntade användningstiden för toalettupphänget är 10 år, förutsatt att underhåll utförs enligt följande anvisning: Vi rekommenderar att du förflyttar produkten till maxpositionerna uppe och nere en gång i månaden så att de interna delarna smörjs . Vi rekommenderar att en underhållsinspektion utförs varje år . Underhållsinspektion Höj toaletten till sin högsta position .
Page 82
Skruva bort låshandtagen för armstöden ① Skruva bort skruvarna för armstöden och ta bort båda ② armstöden . Ta bort veven ③. Ta bort det nedre höljet . Det ④ har ett klickfäste . Ta bort fronthöljet . Smörj de invändiga kvadratiska rören ⑤...
Dessa produkter är CE-märkta i enlighet med relevanta krav i: - Förordning (EU) 2017/745 (från den 5 . april 2017) om medicintekniska produkter . - Maskindirektivet 2006/42/EEG (från den 17 maj 2006) . En försäkran om överensstämmelse finns på www .pressalit .com .
Maximal belastning Toalettupphäng Användarens maxvikt: 200 kg Maximal belastning: 235 kg Maximal belastning: Armstöd R372x: 150 kg R1xxx: 120 kg R8273, R9013, R9014 52,2 kg R8083, R9023, R9024 52 kg R372385, R372485 5,24 kg R372370, R372470 4,9 kg R1081, R1085...
. på plats är för hårt höjden . Se monterings åtdragna . instruktionerna . Kontakta Pressalit eller din återförsäljare om du inte kan åtgärda problemet . Försök inte reparera produkten själv eftersom det gör att garantin upphör att gälla .
Kassering och återvinning Produkten innehåller material som går att återvinna . Det finns inga kända risker förknippade med kassering av produkten . Alla komponenter kan kasseras efter att de har rengjorts och desinficerats . Vid kassering av produkten rekommenderar vi att den demonteras och att de olika delarna avfallssorteras för återvinning eller förbränning .
Page 87
Kassering og gjenvinning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Monteringsanvisning En monteringsanvisning er inkludert med dette produktet . Den kan også lastes ned fra www .pressalit .com .
Symboler brukt i denne brukerhåndboken De følgende symbolene brukes i denne brukerhåndboken og i den tilhørende dokumentasjonen som følger med produktet . ADVARSEL ADVARSEL indikerer en potensiell farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til død eller alvorlig personskade . FORSIKTIG FORSIKTIG angir en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til mindre eller moderate personskader .
• Ikke utfør reparasjoner, demonterings- eller monteringsoperasjoner, utvidelser, justeringer eller modifikasjoner på dette produktet . Dette skal kun utføres av Pressalit eller personer som er autorisert av Pressalit . • La aldri barn bruke dette produktet uten tilsyn . Produktet er ikke et leketøy .
Tiltenkt bruk Dette produktet skal brukes for å oppnå optimal ergonomi ved toalettet, for både sittende og stående brukere med funksjonshemninger . Krav til operatører Produktet kan brukes av alle – voksne, barn, unge og gamle . Krav til omgivelsene ved bruk For bruk innendørs i våtrom, som bad eller vaskerom .
Bruksanvisning Toalettopphenget kan justeres 200 mm opp og ned . Senk Vri sveivhåndtaket med klokken for å heve toalettet, og mot klokken for å senke det . Sveivhåndtaket kan plasseres på begge sider av toalettopphenget . Vær forsiktig for å unngå hånd-, fot- og hodeskade når du er i nærheten av mekaniske deler i bevegelse .
Toalettstøtter Toalettstøttene kan vippes opp eller ned . Vipp dem tilbake når de ikke er i bruk . For toalettstøttene R3723 og R3724: Du hører et klikk når toalettstøtten er vippet opp riktig . Vær forsiktig for å unngå håndskade når hendene er i nærheten av bevegelige deler som lukker seg .
Rengjøring Produktet skal rengjøres med varmt vann eller et mildt rengjøringsmiddel . Du finner en liste over passende rengjøringsmidler testet av Pressalit, på www .pressalit .com FORSIKTIG Les alltid produktdatabladet (MSDS) og instruksjonene som følger med rengjørings-, desinfeksjons- eller kalkfjerningsmiddelet, og følg instruksjonene for sikker bruk, fortynning, skylling, tørking, håndtering...
Vedlikehold Forventet levetid for toalettopphenget er 10 år, forutsatt at det vedlikeholdes som beskrevet nedenfor . Det anbefales å månedlig justere produktet til de maksimale posisjonene opp og ned, slik at de innvendige delene smøres . Det anbefales å utføre en vedlikeholdskontroll én gang i året . Vedlikeholdskontroll Hev toalettet til høyeste posisjon .
Page 95
Skru løs låsehåndtakene til toalettstøttene ① Skru løs skruene til toalettstøttene , og fjern begge støttene . ② Fjern sveivhåndtaket ③. Ta av det nedre dekselet . Det ④ klikker på plass . Ta av frontdekselet . Smør de indre firkantrørene og hevemekanismen ⑤...
Disse produktene er CE-merket i samsvar med relevante krav i: - Forordning (EU) 2017/745 (av 5 . april 2017) om medisinsk utstyr . ⑩ Rådsdirektiv 2006/42/EF (fra 17 mai 2006) om maskiner . Du finner en samsvarserklæring på www .pressalit .com .
Maksimal belastning Toalettoppheng Maksimal brukervekt: 200 kg Maksimal belastning: 235 kg Maksimal belastning: Toalettstøtter R372x: 150 kg R1xxx: 120 kg R8273, R9013, R9014 52,2 kg R8083, R9023, R9024 52 kg R372385, R372485 5,24 kg R372370, R372470 4,9 kg R1081, R1085...
å justere høyden . Se toalettstøttene . på plass, er strammet monteringsinstruksjonene . for hardt . Kontakt Pressalit eller forhandleren hvis problemet vedvarer . Ikke prøv å reparere produktet selv, da dette vil gjøre garantien ugyldig .
Kassering og gjenvinning Enheten inneholder materiale som kan gjenvinnes . Det er ingen kjente farer eller risikoer forbundet med avhending av produktet . Alle komponenter kan kasseres når de er blitt rengjort og desinfisert . Når produktet avhendes, anbefaler vi at det demonteres og sorteres i ulike avfallsgrupper for gjenvinning eller forbrenning .
Page 100
Eliminación y reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Instrucciones de montaje Este producto incluye instrucciones de montaje . Si lo prefiere, puede descargarlas desde www .pressalit .com .
Símbolos utilizados en este manual Los símbolos siguientes se utilizan en el presente manual y en la documentación complementaria suministrada con el producto . ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves . ATENCIÓN ATENCIÓN indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas .
• La información contenida en este manual se basa en el ajuste correcto del producto según nuestras instrucciones de montaje . • Pressalit no se hace responsable de la utilización del producto de manera diferente a la descrita en la guía .
Uso previsto Este producto está diseñado para proporcionar una ergonomía óptima en el inodoro para todos los usuarios con discapacidades, ya sea sentados o de pie . Perfil de operador previsto El producto está destinado para todos los públicos: adultos, niños, jóvenes y ancianos .
Instrucciones de funcionamiento El elevador del inodoro permite una regulación en altura de 200 mm . Subir Bajar Gire la manivela en el sentido de las agujas del reloj para elevar el inodoro y en sentido contrario a las agujas del reloj para bajarlo .
Brazos de soporte Los brazos de soporte pueden plegarse y desplegarse . Pliéguelos cuando no los utilice . Para los brazos de soporte R3723 y R3724: Cuando el brazo de soporte se pliega correctamente se escucha un clic . Extreme la precaución para evitar lesionarse las manos alrededor de las piezas móviles...
Limpieza Limpie el producto con agua caliente o con un agente de limpieza jabonoso suave . Encontrará una lista de agentes limpiadores probados por Pressalit en www .pressalit .com ATENCIÓN Lea siempre las hojas de datos de seguridad (MSDS) y las instrucciones suministradas de limpieza, desinfección o del agente descalcificador y siga...
Mantenimiento La vida útil esperada del elevador del inodoro es de 10 años, siempre y cuando se realice su mantenimiento tal y como se describe a continuación . Se recomienda ajustar el producto mensualmente en las posiciones más elevada y más baja para lubricar los componentes internos . Se recomienda realizar una inspección de mantenimiento anual .
Page 108
Desatornille los mangos de bloqueo de los brazos de soporte ① Desatornille los tornillos de los brazos de soporte y retire ② ambos brazos de soporte . Retire la manivela ③ Retire la cubierta inferior ④ Se fija mediante un clic . Retire la cubierta frontal .
- Reglamento (UE) 2017/745 (de 5 de abril de 2017) sobre los productos sanitarios . - La Directiva 2006/42/CE (del 17 de mayo de 2006) sobre maquinaria . Puede encontrar la declaración de conformidad en www .pressalit .com .
Elevador del inodoro Peso máximo del usuario: 200 kg Carga máxima: 235 kg Carga máxima: Brazos de soporte R372x: 150 kg R1xxx: 120 kg R8273, R9013, R9014 52,2 kg R8083, R9023, R9024 52 kg R372385, R372485 5,24 kg R372370, R372470...
. Compruebe las están demasiado instrucciones de montaje . apretados . Póngase en contacto con Pressalit o su distribuidor si no logra solucionar el problema . No intente reparar el producto usted mismo, ya que anularía la garantía .
Eliminación y reciclaje La unidad contiene materiales reutilizables . No se conocen peligros o riesgos relacionados con la eliminación del producto . Todos los componentes pueden ser desechados una vez limpiados y desinfectados . Para eliminar el producto, se recomienda desmontarlo y separar sus piezas en diferentes grupos de residuos para su reciclaje o combustión .
Page 113
Utylizacja i recykling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Instrukcja montażu Instrukcję montażu dołączono do wyrobu. Można ją również pobrać ze strony www.pressalit.com.
Symbole używane w niniejszej instrukcji W niniejszej instrukcji oraz w dokumentacji dostarczonej z wyrobem użyto następujących symboli. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE wskazuje na sytuację potencjalnie niebezpieczną, dopuszczenie do której może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami. UWAGA UWAGA wskazuje na sytuację potencjalnie niebezpieczną, dopuszczenie do której może skutkować...
• Informacje zawarte w niniejszej instrukcji zakładają właściwe mocowanie wyrobu zgodnie z instrukcją montażu. • Pressalit nie ponosi odpowiedzialności w sytuacji, gdy wyrób jest użytkowany w jakikolwiek sposób odbiegający od przedstawionego w niniejszej instrukcji. • Zastrzegamy sobie prawo do zmian niniejszej instrukcji bez wcześniejszego...
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten produkt ma na celu zoptymalizowanie ergonomii użytkowania toalety przez osoby z niepełnosprawnościami zarówno w pozycji siedzącej, jak i stojącej. Profil użytkownika Produkt może być używany przez wszystkich – dorosłych, dzieci, młodzież i osoby starsze. Środowisko użytkowania Wyrób jest przeznaczony do użytkowania w wilgotnym otoczeniu, takim jak łazienka lub umywalnia.
Instrukcja obsługi Podnośnik toalety można regulować w górę i w dół o 200 mm. Podnieś Opuść Obróć uchwyt w prawo, aby podnieść toaletę, lub w lewo, aby ją opuścić. Uchwyt można umieścić po obu stronach podnośnika toalety. Aby uniknąć obrażeń rąk, stóp i głowy, zachowaj ostrożność...
Podpory Podpory można składać w górę i w dół. Nieużywane podpory należy złożyć w górę. Podpory R3723 i R3724: Gdy podpora jest prawidłowo złożona, usłyszysz kliknięcie. Zachowaj ostrożność w pobliżu ruchomych części zamknięcia, aby uniknąć obrażeń rąk. Wysokość podpór można regulować w zakresie 150 mm.
Czyszczenie Wyrób należy czyścić gorącą wodą lub łagodnym środkiem czyszczącym na bazie mydła. Listę odpowiednich środków czyszczących przetestowanych przez Pressalit można znaleźć www.pressalit.com UWAGA Zawsze należy najpierw zapoznać się z kartą charakterystyki materiału oraz instrukcjami dołączonymi do środka czyszczącego, dezynfekującego lub odkamieniającego oraz postępować...
Konserwacja Przewidywany okres eksploatacji podnośnika toalety wynosi 10 lat pod warunkiem przeprowadzania konserwacji w opisany poniżej sposób. Zaleca się comiesięczne ustawianie produktu w pozycji maksymalnej w górę i w dół, aby zapewnić smarowanie wewnętrznych części. Zaleca się przeprowadzanie przeglądu konserwacyjnego raz w roku. Przegląd konserwacyjny Ustaw toaletę...
Page 121
Odkręć dźwignie blokujące podpór ① Odkręć śruby podpór i wymontuj ② obie podpory. Wymontuj uchwyt ③. Wymontuj dolną pokrywę . Jest ona ④ mocowana na zatrzask. Wymontuj przednią pokrywę. Nasmaruj wewnętrzne rury czworokątne i mechanizm ⑤ wrzeciona podnośnikowego ⑥ Załóż z powrotem przednią i dolną pokrywę. Załóż...
Produkty te są oznaczone znakiem CE zgodnie z odpowiednimi wymaganiami w: - Rozporzadzenie (UE) 2017/745 (z dnia 5 kwietnia 2017 r) w sprawie wyrobów medycznych. - Dyrektywy Rady 2006/42/WE (z dnia 17 maja 2006 r ) w sprawie maszyn. Deklaracj zgodnoci mona znale na stronie www.pressalit.com.
Maksymalne obciążenie Podnośnik toalety Maksymalna waga użytkownika: 200 kg Maksymalne obciążenie: 235 kg Maksymalne obciążenie: Podpory R372x: 150 kg R1xxx: 120 kg R8273, R9013, R9014 52,2 kg R8083, R9023, R9024 52 kg R372385, R372485 5,24 kg R372370, R372470 4,9 kg...
Sprawd instrukcj zbyt mocno. montau. Jeśli problemu nie można rozwiązać, należy skontaktować się z firmą Pressalit lub swoim sprzedawcą. Nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie, ponieważ spowoduje to unieważnienie gwarancji.
Utylizacja i recykling Wyrób zawiera materiały, które można poddawać recyklingowi. Nie istnieją znane zagrożenia lub ryzyka związane z usuwaniem wyrobu. Wszystkie komponenty można utylizować po ich uprzednim wyczyszczeniu i zdezynfekowaniu. W przypadku usuwania wyrobu zalecamy rozmontowanie go i podzielenie odpadów na grupy do recyklingu lub spalenia.
产品标签 ① ② ③ ④ ⑤ YYYY-MM-DD RZZZZYYYXXX-X xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 www.pressalit.com ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ① 生产日期 ② 货号 ③ 医疗器械 ④ 批次代码 ⑤...
Page 139
151......... .التخلص من المنتج وإعادة تدويره إرشادات التركيب .www.pressalit.com إرشادات التركيب مرفقة مع المنتج. كما يمكن تنزيلها من العربية...
Page 140
الرموز المستخدمة في هذا الدليل .ت ُ ستخدم الرموز التالية في هذا الدليل وكذلك في الوثائق ذات الصلة المرفقة مع المنتج تحذير يشير الرمز تحذير إلى موقف ينطوي على خطورة محتملة وقد يؤدي إلى الوفاة أو التعرض إلصابة خطيرة .في حالة عدم تالفيه تنبيه...
Page 141
ﻻ ﺗﻘم ﺑﺈﺟراء أي أﻋﻣﺎل إﺻﻼح، أو ﻋﻣﻠﯾﺎت ﻓك أو ﺗﺟﻣﯾﻊ ﻟﻠﻣﻛوﻧﺎت، أو ﺗوﺳﻌﺎت، أو ﻋﻣﻠﯾﺎت إﻋﺎدة • أوPressalit ﺿﺑط، أو ﺗﻌدﯾﻼت ﺑﮭذا اﻟﻣﻧﺗﺞ. ﯾﺟب ﻋدم إﺟراء ھذه اﻟﻌﻣﻠﯾﺎت ﺳوى ﺑﻣﻌرﻓﺔ ﺷرﻛﺔ .Pressalit اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﺗﻣدﯾن ﻣن ﺷرﻛﺔ .ﯾﺣظر ﺗﻣﺎ ﻣ ًﺎ اﻟﺳﻣﺎح ﻟﻸطﻔﺎل ﺑﺗﺷﻐﯾل ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ دون إﺷراف. ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻏﯾر ﻣﺧﺻص ﻷﻏراض اﻟﻠﻌب...
Page 142
الغرض من االستخدام هذا المنتج م ُ صمم خصي ص ً ا بغرض تقديم الهندسة البشرية األفضل في مرحاض للمستخدمين من ذوي اإلعاقة .سوا ء ً كانوا في وضعية الوقوف أم الجلوس مواصفات المشغل المعني .يمكن للجميع من البالغين واألطفال والشباب والمسنين استخدام المنتج بيئة...
Page 146
الصيانة يبلغ عمر الخدمة المتوقع لرافعة كرسي المرحاض 01 أعوام، شريطة إجراء أعمال الصيانة على النحو الموضح .أدناه .يوصى بضبط المنتج شهر ي ً ا إلى أقصى وأدنى ارتفاعين له ألعلى وأسفل لتشحيم األجزاء الداخلية .يوصى بإجراء فحص الصيانة مرة كل عام فحص...
Page 147
قم بفك براغي مقبضي القفل الخاصين بذراعي الدعم ① وفك ذراعي قم بفك براغي ذراعي الدعم ② .الدعم كليهما قم بفك مقبض ذراع التدوير ③ . يتم إحكام قفله أخر ِ ج الغطاء السفلي ④ .بالضغط .أخر ِ ج الغطاء األمامي وآلية...
Page 148
ملصق تعريف المنتج ① ② ③ ④ ⑤ YYYY-MM-DD RZZZZYYYXXX-X xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 www.pressalit.com ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ① ﺗﺎرﯾﺦ اﻹﻧﺗﺎج ② رﻗم اﻟﺳﻠﻌﺔ ③...
Page 150
ال يمكن ضبط ارتفاع ذراعي ① .االرتفاع. راجع تعليمات التركيب الدعم بمكانه م ُ حكمة الربط .الدعم .للغاية أو الوكيل الذي تتعامل معه في حالة تعذر إصالح المشكلة. ال تحاول إصالح المنتجPressalit اتصل بشركة .بنفسك، حيث سيؤدي ذلك إلى إبطال الضمان العربية...
Page 151
التخلص من المنتج وإعادة تدويره .تحتوي الوحدة على مواد قابلة إلعادة االستخدام. ال توجد أخطار أو مخاطر معروفة مرتبطة بالتخلص من المنتج .يمكن التخلص من جميع المكونات بعد تنظيفها وتعقيمها عند التخلص من المنتج، نوصي بتفكيك مكوناته وتقسيمها إلى مجموعات مختلفة من النفايات من أجل إعادة .تدويرها...
Page 152
. Rendez-vous sur notre site Internet pour trouver les coordonnées du reven- deur le plus proche et obtenir des informations sur Pressalit et nos solutions pour la salle de bains et la cuisine . Breng een bezoek aan onze website om te zien waar u onze producten kunt kopen en voor meer informatie over Pressalit en onze oplossingen voor bad- kamers en keukens .