DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN – ACHTUNG: Dieser Blu-Ray-Player enthält UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUF- ein Lasersystem. Um eine direkte Belastung BEWAHREN. durch den Laserstrahl zu vermeiden, das Gehäuse nicht öffnen oder die Schutzme- chanismen nicht außer Funktion setzen. Bei geöffnetem Gehäuse oder außer Funktion gesetzten Schutzmechanismen kann La- serstrahlung austreten.
Page 4
DEUTSCH gen oder Gegenstände hineingefallen sind, sation kann zur Beschädigung des Gerätes das Gehäuse beschädigt ist, das Gerät Re- und elektrischer Bauteile führen. gen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht – Für Geräte mit Kopfhöreranschluss: ordnungsgemäß funktioniert oder fallen ge- GEFAHR! Übermäßiger Schalldruck von lassen wurde.
DEUTSCH Sicherheitsanmerkung Anschlüsse Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte auf- LAUTSPRECHER merksam durchlesen und für späteren Ge- brauch aufbewahren. Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll Das goldfarbene Lautsprecherkabel an den den Benutzer vor nicht isolierter ROTEN Anschluss, und das silberfarbene "gefährlicher Spannung"...
Page 8
DEUTSCH Anschlussquellen BLUETOOTH-QUELLEN ANDERE Die Betriebsanleitung des jeweiligen Gerätes durchlesen (bei Aufforderung den Paarungscode "0000" eingeben). HINWEIS: Nach erfolgreicher Paarung blinkt die Bluetooth-LED alle 5 bis 6 Sekunden einmal. QUELLEN MIT KABELANSCHLUSS 1. Die Bluetooth-LED leuchtet blau, und die Paarungssequenz beginnt nach 10 Sekunden, wobei die Bluetooth-Sync-LED schnell im Wechsel zwischen rot und blau blinkt.
DEUTSCH Bedienung WECHSEL DES BLUETOOTH-WIEDER- BEDIENELEMENTE GABEGERÄTES Auf dem Bedienfeld kann die Musikwied- ergabe auf dem Bluetooth-Gerät gesteuert werden. Mit der PLAY/PAUSE-Taste die Wie- dergabe am Wiedergabegerät starten oder anhalten. Mit der Taste zum Vorspulen zum nächsten Titel, mit der Taste zum Zurück- spulen zum vorherigen Titel springen.
DEUTSCH Häufig gestellte Fragen (FAQ) Lösungen Kein Ton – Audioquelle auf Funktion kontrollieren – Audio- und Lautsprecherkabelverbindungen kontrollieren – Prüfen, ob das Bluetooth-Profil unterstützt wird und die Ver- bindung erfolgreich erstellt wurde Ein oder mehrere Laut- – Lautsprecherkabel auf richtigen Anschluss prüfen, und sprecher ohne Ton sicherstellen, dass die Eingangsquelle erfolgreich ange- schlossen wurde.
Die Bluetooth-Wortmarke und die Logos Information wenden Sie sich bitte an Ihren sind eingetragene Warenzeichen von Blu- Händler oder die örtlichen Behörden. etooth SIG, Inc. Jede Verwendung dieser Marken durch PEAQ erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ διο προέκτασης. Εάν εντοπίσετε ελάττωμα, μη ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από την πρίζα. – Τοποθετήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και, εάν χρειαστεί, ένα καλώδιο προέκτασης έτσι ώστε η συσκευή...
Page 14
ΕΛΛΗΝΙΚΆ – Μη χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε παρελκόμενα – Για συσκευές με λειτουργία USB: επαναρυθμί- ή αξεσουάρ διαφορετικά από αυτά που συνι- στε τη συσκευή αποσυνδέοντας τη διάταξη USB στώνται από τον κατασκευαστή ή που πωλού- από τη συσκευή σε περίπτωση δυσλειτουργίας. νται...
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Κύρια μονάδα Αριστερό ηχείο Δεξιό ηχείο 1 Άνω πλαίσιο 5 Υ π ο δ ο χ ή σ ύ ν δ ε σ η ς 7 Υποδοχή τροφοδοσίας 2 Πλέγμα ηχείου ακροδέκτη ρεύματος DC 3 Είσοδος ήχου 6 Διακόπτης (απ)ενεργο- 8 Θύρα...
Page 16
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αξεσουάρ 1 καλώδιο 3.5 mm stereo - 2 RCA 1 Αντάπτορας τροφοδοσίας ρεύματος 1 καλώδιο διασύνδεσης ηχείου 1 Οδηγίες χρήσης Άνω πλαίσιο 1 Ένδειξη Bluetooth Sync LED 5 Ένταση ήχου 2 Ένδειξη Line IN LED 6 Αναπαραγωγή/Παύση 3 Ένδειξη Bluetooth LED 7 Γρήγορη...
Page 17
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Επισήμανση ασφαλείας Συνδέσεις Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας. Διαβάστε ΗΧΕΙΑ τις προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλο- ντική χρήση. Το σήμα του κεραυνού μέσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιμο- Συνδέστε το χρυσό καλώδιο ηχείου στην ποιείται ως προειδοποίηση για το ΚΟΚΚΙΝΗ υποδοχή και το ασημί καλώδιο χρήστη...
Page 18
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Πηγές ΠΗΓΕΣ BLUETOOTH ΑΛΛΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ Δ ι α β ά σ τ ε τ ι ς ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς π ο υ συνοδεύουν τη συσκευή σας (εισάγετε τον κωδικό αντιστοίχισης “0000” εάν σας ζητηθεί).
Page 19
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Λειτουργίες Α Λ Λ Α Γ Η Τ Η Σ Σ Υ Σ Κ Ε Υ Η Σ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ BLUETOOTH ΚΟΥΜΠΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ Στο άνω πλαίσιο μπορείτε να ελέγχετε την αναπαραγωγή της μουσικής από τη συσκευή Bluetooth. Με το κουμπί PLAY/PAUSE μπορείτε...
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Τεχνικά χαρακτηριστικά Προενισχυτής Ισχύς Εξόδου 36 Watt RMS Διανομή ισχύος: 18 Watt x2 < 0.5 % 1 W 1 kHz Αρμονική παραμόρφωση: 30Hz - 20 kHz Απόκριση συχνότητας: Λόγος σήματος προς θόρυβο: > 75 dB Διαχωρισμός: > 45 dB Ηχεία...
Page 21
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Συνήθεις ερωτήσεις (FAQ) Λύσεις – Ελέγξτε, εάν η πηγή ήχου λειτουργεί καλά Δεν ακούγεται ήχος – Ελέγξτε, εάν τα καλώδια ήχου και ηχείων έχουν συνδε- θεί σωστά – Ελέγξτε, εάν το προφίλ Bluetooth υποστηρίζεται, και έχει συνδεθεί επιτυχώς Ένα ή περισσότερα –...
ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον Inc. και οποιαδήποτε χρήση των εν λόγω τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση των σημάτων από την PEAQ υπόκειται σε σχετική πόρων και την προστασία του περιβάλλοντος. άδεια. Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικά Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της...
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FU- found defective, do not put appliance into TURE REFERENCE. operation. Immediately pull the plug. – Place the supply cord and, if necessary, an extension cable in such a way that pull- ing or tripping over it is impossible.
Page 24
ENGLISH – When installing the appliance, leave suf- – For appliances / accessories intended for ficient space for ventilation. Do not install use of batteries: in bookcases, built-in cabinets or the like. – CAUTION! Danger of explosion if batter- – The ventilation should not be impeded ies are incorrectly replaced.
ENGLISH Main unit Left Speaker Right Speaker 1 Top panel 5 Terminal binding post 2 Speaker grille 6 Power switch 3 Audio input 7 DC power socket 4 Bass reflex tunnel 8 USB charging port...
ENGLISH Accessories 1x 3.5 mm stereo - 2 RCA cable 1x Power adapter 1x Interconnect speaker cable 1x User Manual Top panel 1 Bluetooth Sync LED 5 Master volume 2 Line IN LED 6 Play/Pause 3 Bluetooth LED 7 Fast backward 4 Source selector 8 Fast forward...
Page 27
ENGLISH Safety remark Connections Important safety instructions. Read carefully SPEAKERS and keep for future reference. The lightning flash with arrowhead within an equilateral triangle is in- tended to alert the user to the Connect gold colored speaker cable to RED presence of uninsulated “dangerous volt- colored terminal and silver colored speaker age”...
ENGLISH Sources BLUETOOTH SOURCES OTHERS Read the instruction manual came from your device (enter the pairing code “0000” if prompted). NOTE: Paired successfully the Bluetooth LED will blink once every 5 to 6 seconds. WIRED SOURCES 1. The Bluetooth LED lit up in blue, and the pairing sequence initiates after 10 seconds with Bluetooth Sync LED blink between red and blue colours rapidly.
Page 29
ENGLISH Operations CHANGE THE BLUETOOTH PLAYBACK CONTROL BUTTONS DEVICE On the top panel you can control the music playback on the Bluetooth device. PLAY/ PAUSE button can initiate playback or stop on the playback device. Fast Forward button will skip to the next track, and Fast Backward for skipping to previous track.
Page 30
ENGLISH Specifications Amplifier Output Power 36 Watt RMS Power distribution: 18 Watt x2 < 0.5 % 1 W 1 kHz Harmonic distortion: 30Hz - 20 kHz Frequency response: Signal/ Noise ratio: > 75 dB Separation: > 45 dB Speakers Tweeter driver type: 1“...
ENGLISH Frequently Asked Questions (FAQ) Solutions No Sound – Check if the audio source is working well – Check if the audio and speaker cables well connected – Check if the Bluetooth profile is supported, and is connected successfully One or more speaker has no –...
SIG, Inc. and any use of such marks by ment. Contact your retailer or local authori- PEAQ is under license. Other trademarks ties for more information. and trade names are those of their respec-...
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER CON ATENCIÓN Y GUARDAR PARA – Controlar con regularidad si el cable de ali- CONSULTAS POSTERIORES. mentación, el aparato o el cable alargador están defectuosos. En caso de defecto, el aparato no deberá ponerse en funciona- miento.
Page 34
ESPAÑOL encuentra en buenas condiciones de fun- – Para aparatos con USB: en caso de no cionamiento. funcionar correctamente, reiniciar el dispo- – No utilizar ningún añadido o accesorio más sitivo desconectando el dispositivo USB que los recomendados por el fabricante o del aparato.
ESPAÑOL Unidad principal Altavoz izquierdo Altavoz derecho 1 Panel superior 4 Túnel de reflejo de gra- 6 Interruptor de encendido 2 Rejilla del altavoz 7 Toma de corriente CC 3 Entrada de audio 5 Terminal de interconexión 8 Puerto de carga USB entre altavoces...
ESPAÑOL Accesorios 1x Cable 3,5 mm estéreo - 2 RCA 1x Adaptador de corriente 1x Cable de interconexión de altavoces 1x Manual de instrucciones Panel superior 1 LED de sincronización Bluetooth 5 Volumen maestro 2 LED de Line IN (entrada) 6 Reproducir/Pausa 3 LED de Bluetooth 7 Retroceder...
ESPAÑOL Nota de seguridad Conexiones Instrucciones importantes de seguridad. ALTAVOCES Leer con atención y guardar para consultas posteriores. La luz en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero parpa- Conecte el cable de altavoz de color dorado deando avisa al usuario de la pre- al terminal de color ROJO, y el cable platea- sencia de una "tensión peligrosa"...
Page 38
ESPAÑOL Fuentes FUENTES DE BLUETOOTH OTROS Consulte el manual de instrucciones que acompaña a su dispositivo (introduzca el código de sincronización "0000" si se le solicita). NOTA: Una vez correctamente sincronizado, el LED Bluetooth parpadeará una vez cada 5 o 6 segundos. FUENTES CABLEADAS 1.
ESPAÑOL Manejo CAMBIO DE DISPOSITIVO DE REPRO- BOTONES DE CONTROL DUCCIÓN BLUETOOTH En el panel superior puede controlar la repro- ducción del dispositivo Bluetooth. El botón PLAY/PAUSE iniciará y parará la reproduc- ción del dispositivo de audio. El botón de avance rápido saltará...
ESPAÑOL Datos técnicos Amplificador Potencia de salida 36 vatios RMS Distribución de potencia: 18 vatios x2 < 0,5% 1 W 1 kHz Distorsión armónica: 30Hz - 20 kHz Respuesta de frecuencia: Relación señal/ruidos: > 75 dB Separación: > 45 dB Altavoces Tipo driver agudos: 1“...
ESPAÑOL Preguntas más frecuentes Soluciones No hay sonido – Compruebe que la fuente de audio funciona bien – COmpruebe que los cables de audio y altavoces estén bien conectados – Compruebe que se soporta el perfil Bluetooth y que se ha sin- cronizado correctamente –...
Bluetooth SIG, Inc. y su vendedor o las autoridades locales para cualquier uso de estas marcas por parte de obtener más información. PEAQ se realiza bajo licencia. Otras marcas y logotipos corresponderán a sus respecti- vos propietarios.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES – Contrôlez régulièrement si le cordon d'ali- CONSERVER POUR CONSULTATION UL- mentation, l'appareil ou le câble d'extension TÉRIEURE. sont défectueux. En présence de défauts, ne mettez pas l'appareil en service. –...
Page 44
FRANÇAIS – N'utilisez pas de fixations ni d'accessoires risque d'en pâtir. Réglez sur un volume autres que ceux recommandés par le fabri- modéré. cant ou vendus avec cet appareil. Installez- – Pour les appareils avec fonction USB : réi- le conformément au présent manuel utili- nitialisez l'appareil en déconnectant le péri- sateur.
FRANÇAIS Unité principale Haut-parleur gauche Haut-parleur droit 1 Panneau supérieur 5 Port de raccordement 2 Grille du haut-parleur 6 Interrupteur 3 Entrée audio 7 Prise électrique CC 4 Tunnel bass reflex 8 Port de charge USB...
FRANÇAIS Remarque de sécurité Branchements Instructions de sécurité importantes. Les lire HAUT-PARLEURS soigneusement et les conserver à portée de main pour les consulter à tout moment. L'éclair à pointe de flèche dans un triangle équilatéral est destiné Connecter le câble doré du haut-parleur à...
FRANÇAIS Sources SOURCES BLUETOOTH AUTRES Lire le manuel d 'instruction fourni avec l'appareil (entrer le code d'appariement « 0000 » si cela est demandé). NOTE : une fois l'appariement effectué avec succès, la diode Bluetooth LED clignotera toutes les 5 à 6 secondes. SOURCES CABLÉES 1.
FRANÇAIS Fonctionnement CHANGEMENT DE L'APPAREIL DE RE- TOUCHES DE COMMANDE PRODUCTION BLUETOOTH Les commandes pour la lecture de la mu- sique se trouvent sur le panneau supérieur de l'appareil Bluetooth. Le bouton PLAY/ PAUSE permet de lancer ou de stopper la lecture.
Page 50
FRANÇAIS Spécifications Amplificateur Puissance en sortie 36 Watt RMS Distribution électrique : 18 Watt x2 < 0.5 % 1 W 1 kHz Distorsion harmonique : 30Hz - 20 kHz Réponse de fréquence : Rapport signal / bruit : > 75 dB Séparation : >...
FRANÇAIS Questions fréquentes (FAQ) Solutions Pas de son – Contrôler si la source audio fonctionne correctement – Contrôler si les câbles audio et de haut-parleur sont bien connectés – Contrôler si les profils Bluetooth sont supportés et correctement connectés – Contrôler si le câble de haut-parleur est correctement connecté Un ou plusieurs haut-parleurs n'ont et s'assurer que la source est également correctement connec-...
à préserver les ressources et à protéger tooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles l'environnement. Contacter votre revendeur marques par PEAQ est sous licence. Les ou les autorités locales pour de plus amples autres marques déposées et les noms com- informations.
MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GONDOSAN OLVASSA EL, ÉS TEGYE Ha sérülést lát, ne üzemeltesse a készülé- EL A KÉSŐBBIEKRE. ket. Azonnal húzza ki a villásdugóját. – Helyezzen el minden tápvezetéket és hosszabbító vezetéket úgy, hogy a húzá- sa, vagy a benne felbotlás lehetetlen le- gyen.
Page 54
MAGYAR – Amikor a készüléket felszereli, hagyjon – Elemeket használó készülékeknél / tarto- elegendő helyet a megfelelő szellőzéshez. zékoknál: Ne szerelje be könyvszekrénybe, beépített – FIGYELEM! Robbanásveszély, ha az ele- szekrénybe és hasonlókba. meket helytelenül cserélik. Csak azonos – Ne akadályozza a szellőzést, ne fedje le vagy egyenértékű...
Page 55
MAGYAR Főegység Bal hangszóró Jobb hangszóró 1 Felső panel 5 Szorítókapcsos csatla- 8 USB töltőcsatlakozó 2 Hangszórórács kozó 3 Audió bemenet 6 Hálózati kapcsoló 4 Bass reflex nyílás 7 DC áramforrás aljzata...
Page 56
MAGYAR Tartozékok 1× 3,5 mm-es sztereó - 2 RCA kábel 1× Hálózati adapter 1× Interconnect hangszórókábel 1× Kezelési leírás Felső panel 1 Bluetooth-szinkronizáció LED 5 Master hangerő 2 Vonali bemenet (line IN) LED 6 Lejátszás/Szünet 3 Bluetooth LED 7 Gyors vissza 4 Jelforrás-választó...
Page 57
MAGYAR Biztonsági megjegyzések Csatlakozók Fontos biztonsági utasítások. Gondosan ol- HANGSZÓRÓK vassa el, és tegye el a későbbiekre. Az egyenlőszárú háromszögbe rajzolt villám jel célja a felhasználó figyelmeztetése, hogy a készülék Csatlakoztassa az aranyszínű hangszóró- elzárt belsejében nem szigetelt „veszélyes kábelt a PIROS csatlakozókapocshoz és feszültség”...
Page 58
MAGYAR Jelforrások BLUETOOTH JELFORRÁSOK EGYÉB Olvassa el a készülék használati útmu- tatóját (amikor kérik, adja meg a „0000” párosítókódot). MEGJEGYZÉS: Sikeres párosítás esetén a Bluetooth LED 5 – 6 másodpercenként vil- lan egyet. VEZETÉKES JELFORRÁSOK 1. A Bluetooth LED kék színben világít, és a párosítási művelet 10 másodperc után megkezdődik a Bluetooth szinkro- nizációs LED gyors piros és kék színű...
Page 59
MAGYAR Műveletek VÁLTÁS MÁSIK BLUETOOTH LEJÁT- VEZÉRLŐ GOMBOK SZÓESZKÖZRE A felső panelen vezérelhető a Bluetooth esz- köz zenelejátszása. A LEJÁTSZÁS/SZÜNET gombbal elindítható ill. leállítható a leját- szón a lejátszás. A Gyors előre gombbal a következő számhoz ugorhat, a Gyors vissza gombbal pedig az előző...
MAGYAR Műszaki adatok Erősítő Kimeneti teljesítmény 36 W eff. Teljesítménymegoszlás: 18 W ×2 < 0,5% 1 W 1 kHz Harmonikus torzítás: 30Hz – 20 kHz Frekvenciaátvitel: Jel/zaj arány: > 75 dB Szétválasztás: > 45 dB Hangszórók Magassugárzó meghajtó: 1" × 2 Magassugárzó...
Page 61
MAGYAR Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK) Hibaelhárítás Nincs hang – Ellenőrizze, hogy működik-e az audió jelforrás – Ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakoztatva vannak-e az audió jel és a hangszórók kábelei – Ellenőrizze, hogy támogatott-e a Bluetooth profil, és sikeres volt-e a csatlakoztatás –...
A Bluetooth szó és logók a Bluetooth SIG, és védi a környezetet. További információért Inc. bejegyzett védjegyei, az ilyen jelzéseket vegye fel a kapcsolatot az értékesítőjével va- a PEAQ licenc alapján használja. Az egyéb gy a helyi hatósággal. védjegyek és márkanevek a megfelelő tulaj- donosok tulajdonában állnak.
ITALIANO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVA- ga presentino dei difetti. In caso affermativo, RE PER CONSULTAZIONI FUTURE. non utilizzare il dispositivo. Staccare subito la spina. – Posizionare il cavo di alimentazione e se ne- cessario la prolunga in modo che non sia possibile tirarla accidentalmente o inciam- parvi.
Page 64
ITALIANO – Non utilizzare elementi aggiuntivi o accessori – Per dispositivi con funzione USB: Se un sup- non consigliati dal produttore o se non forniti porto di memoria del tipo USB a causa di a corredo del presente dispositivo. Installare una scarica elettrostatica oppure di sovra- seguendo le indicazioni del presente manua- tensioni temporanee non funziona in modo...
ITALIANO Unità principale Altoparlante sinistro Altoparlante destro 1 Pannello superiore 5 Morsetto terminale 8 Porta caricamento USB 2 Griglia dell'altoparlante 6 Tasto di accensione 3 Ingresso audio 7 Pre s a a l i m e n t a z i o n e 4 Bass reflex tunnel C.C.
ITALIANO Accessori 1x Cavo 3,5 mm stereo - 2 RCA 1x Alimentatore 1x Cavo di interconnessione altoparlanti 1x Manuale dell’utente Pannello superiore 1 LED Bluetooth Sync 5 Volume generale 2 LED Line IN 6 Riproduzione/Pausa 3 LED Bluetooth 7 Riavvolgimento rapido 4 Selettore fonte 8 Avanzamento rapido...
ITALIANO Osservazione inerente Connessioni alla sicurezza ALTOPARLANTI Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere attentamente e conservare per consultazioni future. Collegare il cavo degli altoparlanti di colore Il simbolo del lampo con testa a oro al terminale di colore ROSSO ed il cavo freccia all'interno di un triangolo di colore argento al terminale NERO.
ITALIANO Fonti FONTI BLUETOOTH ALTRI Leggere le istruzioni per l'uso allegate al Vostro dispositivo (se richiesto, immettere il codice di accoppiamento "0000"). NOTA: Dopo l'accoppiamento eseguito con successo, il LED Bluetooth lampeggerà una volta ogni 5 - 6 secondi. FONTI COLLEGATE TRAMITE CAVO 1.
Page 69
ITALIANO Funzionamento C A M B I A R E I L D I S P O S I T I V O D I TASTI DI COMANDO RIPRODUZIONE BLUETOOTH È possibile controllare la riproduzione della musica proveniente dal vostro dispositivo Bluetooth attraverso i comandi sul pannello superiore.
Page 70
ITALIANO Specificazioni Amplificatore Potenza in uscita 36 Watt RMS Distribuzione potenza: 18 Watt x2 < 0,5 % 1 W 1 kHz Distorsione armonica: 30 Hz - 20 kHz Risposta in frequenza: Rapporto segnale/rumore: > 75 dB Separazione: > 45 dB Altoparlanti Tipo tweeter driver: 1“...
ITALIANO Domande frequenti (FAQ) Rimedi Niente audio – Controllare che la fonte audio funzioni correttamente – Controllare che i cavi audio e degli altoparlanti siano collegati correttamente – Controllare che sia supportato il profilo Bluetooth, e che sia collegato con successo –...
Bluetooth SIG, l'ambiente. Contattare le autorità o il rivendi- Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da tore locale per ulteriori informazioni. PEAQ è concesso su licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN OM – Controleer regelmatig of de stroomkabel, LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. het apparaat of de verlengkabel defect zijn. Als dit het geval is, mag het apparaat niet worden gebruikt. Trek de stekker direct uit het stopcontact.
Page 74
NEDERLANDS – Gebruik geen toebehoren of accessoires – Voor apparaten met USB-functie: reset het anders dan hetgeen door de fabrikant apparaat door het USB-apparaat bij storin- wordt aanbevolen of bij dit apparaat wordt gen los te koppelen van het apparaat. verkocht.
NEDERLANDS Accessoires 1x 3,5 mm stereo - 2 RCA-kabel 1x Stroomadapter 1x Interconnect-speakerkabel 1x Gebruiksaanwijzing Bovenpaneel 1 Bluetooth Sync LED 5 Hoofdvolume 2 Line IN LED 6 Play/Pause (afspelen/pauze) 3 Bluetooth LED 7 Fast backward (snel terugspoelen) 4 Bronselector 8 Fast forward (snel vooruit spoelen)
NEDERLANDS Opmerkingen over vei- Verbindingen ligheid SPEAKERS Belangrijke veiligheidsinstructies. Zorgvul- dig lezen en bewaren om ze later te kunnen raadplegen. Sluit de gouden gekleurde speakerkabel aan De bliksemschicht met pijlpunt in op de RODE terminal en de zilveren spea- een gelijkzijdige driehoek wijst de kerkabel op de ZWARTE terminal.
NEDERLANDS Bronnen BLUETOOTH BRONNEN OVERIG Lees de instructies van uw apparaat (voer de koppelcode in “0000” indien gevraagd). LET OP: Na succesvolle knippert de Blue- tooth LED elke 5 tot 6 seconden. BEKABELDE BRONNEN 1. De Bluetooth LED brandt blauw en de ko- ppelprocedure start na 10 seconden, de Bluetooth Sync LED knippert snel rood en blauw.
Page 79
NEDERLANDS Bediening WIJZIG HET BLUETOOTH-WEERGAVE- CONTROLEKNOPPEN APPARAAT Via het bovenpaneel kunt u de muziekweer- gave op het Bluetooth-apparaat bedienen. Met de knop AFSPELEN/PAUZEREN start u de weergave of stopt u het weergaveap- paraat. Met de knop Snel vooruit springt u naar de volgende track, en met Snel achter- uit naar de vorige track.
NEDERLANDS Veel gestelde vragen Oplossingen Geen geluid – Controleer of de audiobron goed werkt – Controleer of de audio- en speakerkabels goed zijn aangeslo- – Controleer of het Bluetooth-profiel wordt ondersteund en de verbinding correct is – Controleer of de speakerkabel correct is aangesloten en contro- Geen geluid in één of beide speakers leer of de bron goed is verbonden.
Neem contact registreerde handelsmerken van Bluetooth op met uw detailhandelaar of met de lokale SIG, Inc. en gebruik van deze merken door autoriteiten voor meer informatie. PEAQ geschiedt onder licentie. Anderse handelsmerken en handelsnamen zijn ei- gendom van hun respectievelijke eigenaren.
POLSKI WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PROSZĘ UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NIMI brym stanie. Jeśli okażą się uszkodzone, nie I ZACHOWAĆ JE DO PÓŹNIEJSZEGO uruchamiać urządzenia. Natychmiast wyjąć WGLĄDU. wtyczkę. – Poprowadzić kabel zasilający i w razie po- trzeby również przedłużacz tak, aby nie wy- stępowało ryzyko zahaczenia lub potknięcia się...
Page 84
POLSKI wane razem z tym urządzeniem. Zamonto- – Urządzenia z funkcją USB: Jeśli nośnik pa- wać i podłączyć zgodnie z niniejszą instruk- mięci USB przestanie działać prawidłowo cją użytkownika. w wyniku wyładowania elektrostatycznego – Przy ustawianiu urządzenia pozostawić wy- i chwilowych przepięć, odłączyć nośnik od starczająco miejsca na wentylację.
POLSKI Jednostka główna Lewy głośnik Prawy głośnik 1 Panel górny 5 Śruba zaciskowa termi- 8 Port ładowania USB 2 Maskownica głośnika nala 3 Wejście audio 6 Włącznik 4 Tunel bass-reflex 7 Gniazdo zasilania DC...
Page 86
POLSKI Akcesoria 1x 3.5 mm stereo - 2 kable RCA 1x Zasilacz sieciowy 1x Kabel głośnikowy interconnect 1x Instrukcja obsługi Panel górny 1 Dioda LED Blutooth Sync 5 Poziom głośności 2 Dioda LED Line in 6 Odtwarzanie/Pauza 3 Dioda LED Bluetooth 7 Przewijanie do tyłu 4 Przełącznik źródła 8 Przewijanie do przodu...
POLSKI Uwagi dotyczące bez- Podłączenia pieczeństwa GŁOŚNIKI Ważne instrukcje bezpieczeństwa. Proszę uważnie zapoznać się z nimi i zachować je do późniejszego wglądu. Podłączyć złoty kabel głośnikowy do CZER- Symbol błyskawicy w trójkącie WONEGO terminala, a srebrny do CZAR- równobocznym ma ostrzegać NEGO.
Page 88
POLSKI Źródła ŹRÓDŁA BLUETOOTH INNE Przeczytać instrukcję obsługi dołączoną do urządzenia ( jeśli urządzenie poprosi o podanie kodu parowania, wprowadzić "0000"). WSKAZÓWKA: Gdy urządzenia zostaną sparowane poprawnie, dioda LED Bluetooth będzie migała co 5 - 6 sekund. ŹRÓDŁA PODŁĄCZANE 1. Dioda LED Bluetooth zaświeci się na nie- PRZEWODOWO biesko, a sekwencja parowania rozpoc- znie się...
POLSKI Funkcje ZMIENIANIE ODTWARZACZA BLUE- PRZYCISKI STEROWANIA TOOTH Na górnym panelu można sterować odt- warzaniem muzyki na urządzeniu Bluetooth. Przyciskiem PLAY/PAUSE można rozpocząć lub zatrzymać odtwarzanie na odtwarza- czu. Po przyciśnięciu przycisku przewija- nia do przodu rozpoczyna się odtwarzanie następnego utworu, a po przyciśnięciu przycisku przewijania do tyłu rozpoczyna się...
POLSKI Dane techniczne Wzmacniacz Moc wyjścia 36 wat RMS Rozdzielenie mocy: 18 wat x2 < 0,5 % 1 W 1 kHz Współczynnik zawarto- ści harmonicznych: Reakcja na częstotliwość: 30Hz - 20 kHz Stosunek sygnału do szumu: > 75 dB > 45 dB Rozdzielenie: Głośniki Typ głośnika wysokotonowego:...
Page 91
POLSKI Często zadawane pytania (FAQ) Rozwiązania Brak dźwięku – Sprawdzić, czy źródło dźwięku działa poprawnie – Sprawdzić, czy źródło audio i przewody głośnikowe są dobrze podłączone – Sprawdzić, czy profil Bluetooth jest obsługiwany i poprawnie podłączony – Sprawdzić, czy kabel głośnikowy i źródło są poprawnie podłą- W jednym lub więcej głośników nie ma czone.
Page 92
Bluetooth SIG, Inc., a wy- lingu. W ten sposób przyczynią się Państwo korzystywanie takich znaków przez PEAQ do redukcji zużycia zasobów oraz do ochro- jest regulowane odpowiednią licencją. ny środowiska. Aby uzyskać więcej infor- Inne znaki i nazwy towarowe należą...
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA – Verifique regularmente o cordão de ali- FUTURAS CONSULTAS. mentação, o aparelho ou o cordão de extensão quanto à presença de defeitos. Se detectar algum, não utilize o aparelho. Retire imediatamente a ficha.
Page 94
PORTUGUÊS – Não utilize fixações ou acessórios que não – Para aparelhos com a função USB: no ca- sejam recomendados pelo fabricante ou so de mau funcionamento de um meio de fornecidos com este aparelho. Instale-o de armazenamento de dados do tipo USB em acordo com as instruções contidas neste consequência de descargas electrostáti- manual do utilizador.
PORTUGUÊS Unidade principal Altifalante esquerdo Altifalante direito 1 Painel superior 5 Terminal roscado 8 Porta USB de carrega- 2 Grelha do altifalante 6 Botão Liga/desliga mento 3 Entrada de áudio 7 Tomada de alimentação 4 Túnel reflexo de graves...
PORTUGUÊS Acessórios 1x Cabo 3,5 mm estéreo - 2 RCA 1x Adaptador de alimentação 1x Cabo de ligação dos altifalantes 1x Instruções de utilização Painel superior 1 LED de sincronização Bluetooth 5 Master volume 2 LED de linha de ENTRADA (Line IN) 6 Reproduzir/Pausa 3 LED de Bluetooth 7 Retroceder rápido...
PORTUGUÊS Observações de segu- Ligações rança ALTIFALANTES Instruções de segurança importantes. Leia com atenção e guarde para futuras consul- tas. Ligue o cabo dourado do altifalante ao ter- O símbolo do triângulo equilátero minal VERMELHO e o cabo prateado do al- contendo um raio com a ponta tifalante ao terminal PRETO.
PORTUGUÊS Fontes FONTES BLUETOOTH OUTROS Leia o manual de instruções fornecido com o seu dispositivo (introduza o código de emparelhamento "0000", se solicitado). NOTA: com o emparelhamento concluído com êxito, o LED de Bluetooth irá piscar a cada 5 a 6 segundos. FONTES COM LIGAÇÃO POR FIOS 1.
Page 99
PORTUGUÊS Operações MUDAR O DISPOSITIVO BLUETOOTH BOTÕES DE CONTROLO DE REPRODUÇÃO Poderá controlar a reprodução de música no dispositivo Bluetooth pelo painel supe- rior. O botão REPRODUZIR/PAUSAR pode iniciar ou parar a reprodução no dispositivo de reprodução. O botão de avanço rápido salta para a faixa seguinte e o de retrocesso rápido salta para a faixa anterior.
PORTUGUÊS Especificações Amplificador Potência de saída 36 Watt RMS Distribuição de potência: 18 Watt x2 < 0,5% 1 W 1 kHz Distorção harmónica: 30 Hz - 20 kHz Resposta em frequência: Relação sinal/ruído: > 75 dB Separação: > 45 dB Altifalantes Tipo de driver de Tweeter: 1“...
Page 101
PORTUGUÊS Perguntas frequentes (FAQ) Soluções Sem som – Verifique se a fonte de áudio está a funcionar devidamente – Verifique se os cabos de áudio e do altifalante estão bem liga- – Verifique se o perfil Bluetooth é suportado e se está devida- mente ligado –...
Para SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pe- mais informações, entre em contacto com o la PEAQ é sob licença. Outras marcas co- seu revendedor ou as autoridades locais. merciais e marcas são as dos respectivos...
РУССКИЙ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ В случае обнаружения повреждений не эксплу- НА БУДУЩЕЕ. атируйте прибор. Незамедлительно отключите штепсельную вилку. – Располагайте силовой кабель и, если необхо- димо, удлинительный кабель таким образом, чтобы исключить вероятность того, что кто- либо...
Page 104
РУССКИЙ дованных производителем или поставляемых бор посредством отключения USB-прибора от вместе с прибором. Производите установку в устройства. соответствии с настоящим руководством поль- – Для устройств с функцией USB: Если в ре- зователя. зультате электростатического разряда и кра- – При установке прибора оставьте пространство, тковременных...
Page 105
РУССКИЙ Главный блок Левый динамик Правый динамик 1 Верхняя панель 5 Винтовые терминаль- 7 Разъем питания пост. 2 Решетка динамика ные клеммы тока 3 Аудиовход 6 Выключатель питания 8 USB-порт для зарядки 4 Фазоинвертор...
РУССКИЙ Принадлежности 1 кабель 3,5 мм стерео - 2 разъема RCA 1 силовой адаптер 1 кабель для соединения динамиков 1 pуководство пользователя Верхняя панель 1 Светодиодный индикатор синхрониза- 5 Общая громкость воспроизведения ции через Bluetooth 6 Воспроизведение/пауза 2 Светодиодный индикатор входа 7 Перемотка...
Page 107
РУССКИЙ Комментарий по тех- Подключения нике безопасности ДИНАМИКИ Важные инструкции по технике безопас- ности. Внимательно прочитайте и сохра- ните на будущее. Подключите золотистый кабель динами- Символ молнии со стрелкой ка к КРАСНОМУ гнезду, а серебритсый внутри равностороннего треу- кабель динамика к ЧЕРНОМУ гнезду. гольника...
Page 108
РУССКИЙ Источники ИСТОЧНИКИ BLUETOOTH ДРУГИЕ ИСТОЧНИКИ Прочтите инструкцию, поставляемую с вашим устройством (при необходимости введите код сопряжения "0000"). П Р И М Е Ч А Н И Е : П р и у с п е ш н о м сопряжении...
Page 109
РУССКИЙ Работа С М Е Н А У С Т Р О Й С Т В А КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ BLUETOOTH На верхней панели можно управлять воспроизведением музыки на устройстве Bluetooth. Кнопка ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ ПАУЗА может начать воспроизведение и л и о с т а н о в и т ь у с т р о й с т в о воспроизведения.
РУССКИЙ Часто задаваемые вопросы Решения Отсутствует звук – Проверьте работу источника звука – Проверьте подключение акустических кабелей – Проверьте, поддерживается ли профиль Bluetooth и под- ключен ли он Отсутствует звук в – Проверьте правильность подключения акустического кабе- одном или ля, убедитесь в правильном подключении источника. нескольких...
с о х р а н и т ь р е с у р с ы и з а щ и т и т ь SIG, Inc., любое использование таких окружающую среду. Более подробную марок со стороны PEAQ лицензировано. информацию вы можете получить у Другие торговые марки и торговые...
SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAM- – Dra elkabeln och om nödvändigt förläng- TIDA BEHOV. ningskabeln på sådant sätt att det blir omöjligt att dra i den eller snubbla över den. Låt inte strömkabeln hänga ner så den blir lätt att nå.
Page 114
SVENSKA – Hindra inte ventilationen genom att täcka – FÖRSIKTIGHET! Risk att batterierna ex- över ventilationsöppningarna med föremål ploderar om de sätts tillbaka på fel sätt. som tidningar, bordsdukar, gardiner etc. Byt endast ut mot samma eller likvärdig För inte in föremål i apparaten. typ.
Page 116
SVENSKA Tillbehör 1x 3,5 mm stereo - 2 RCA-kabel 1x Strömadapter 1x Kabel för sammankoppling 1x Bruksanvisning av högtalarna Övre panel 1 Lysdiod för Bluetooth synkronisering 5 Volymreglage 2 Line IN-lysdiod 6 Spela/pausa 3 Bluetooth-lysdiod 7 Snabbt bakåt 4 Källväljare 8 Snabbt framåt...
Page 117
SVENSKA Säkerhetsanmärkningar Anslutningar Viktiga säkerhetsanvisningar. Läs noga och HÖGTALARE spara för framtida bruk. Blixten med pilspets inom en liksi- dig triangel är avsedd att varna användaren för förekomst av oi- Anslut den guldfärgade högtalarkabeln till solerad “farlig spänning” innanför denna ap- det RÖD-färgade uttaget och den silverfär- parats hölje, som kan vara tillräckligt hög för gade högtalarkabeln till det SVART-färgade...
Page 118
SVENSKA Källor BLUETOOTH-KÄLLOR ÖVRIGA Läs bruksanvisningen som medföljde till enheten (ange parningskod "0000" om sådan begärs). OBS! När parningen har genomförts blinkar lysdioden Bluetooth en gång var femte till sjätte sekund. KÄLLOR SOM ANSLUTS MED KABEL 1. Bluetooth-LED:n lyser blått och parn- ingssekvensen initierar efter tio sekunder.
Page 119
SVENSKA Funktioner BYTA BLUETOOTH UPPSPELNINGSEN- KONTROLLKNAPPAR På den övre panelen kan man styra musikuppspelningen på Bluetooth-enheten. Knappen PLAY/PAUSE kan starta eller stop- pa uppspelningen. Knappen Snabbt framåt hoppar till nästa spår och Snabbt bakåt går tillbaka till föregående spår. Fjärrkontrollen fungerar endast på Blue- tooth-enheter som stödjer AVRCP-profilen.
SVENSKA Ofta ställda frågor Lösningar Inget ljud – Kontrollera att ljudkällan fungerar – Kontrollera att ljud-och högtalarkablarna är ordentligt anslutna – Kontrollera att Bluetooth-profilen stöds och är ordentligt anslu- Det hörs inget från – Kontrollera att högtalarkabeln är korrekt ansluten och kontrol- en eller flera lera att källan är ordentligt ansluten.
SVENSKA AVSEDD ANVÄNDNING AVFALLSHANTERING Denna apparat är avsedd för att ta emot Den överkryssade soptunnan innebär och spela audio-och videosignaler. Den får att elektronisk och elektrisk utrust- endast användas enligt dessa instruktioner. ning (WEEE) ska avfallshanteras se- Felaktig användning innebär fara och ogil- parat.
TÜRKÇE ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI DİKKATLİCE OKUYUN VE GEREKTİĞİN- – Güç kablosunu ve gerekirse uzatma DE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN. kablosunu kimsenin onlara takılmayacağı şekilde yerleştirin. Güç kablosunun kolay erişilir alanlara sarkmamasını sağlayın. – Güç kablosunu keskin kenarlara sürtme- yin, ezmeyin ve bükmeyin. –...
Page 124
TÜRKÇE perdeler v.b. gibi nesnelerle kapatmayın. – Uygun şekilde tasfiye edin. Pil tasfiyesinin Cihaza herhangi bir nesneyi sokmayın. çevresel etkenlerini dikkate alın. Belediye – Yakılmış mum gibi açık alev kaynaklarını çöpüne atmayın. cihazın üzerine koymayın. – Pildeki veya ambalajındaki güvenlik ve –...
Page 125
TÜRKÇE Ana birim Sol hoparlör Sağ hoparlör 1 Kontrol paneli 5 Bağlantı noktası 2 Hoparlör ızgarası 6 Güç anahtarı 3 Ses girişi 7 DC güç girişi 4 Bas refleks tüneli 8 USB şarj portu...
TÜRKÇE Aksesuar 1x 3,5 mm stereo 2 RCA kablosu 1x Güç adaptörü 1x Hoparlör arabağlantı kablosu 1x Kullanım Kılavuzu Kontrol paneli 1 Bluetooth Sync LED 5 Ana ses seviyesi 2 Giriş LED 6 Çal/Duraklat 3 Bluetooth LED 7 Hızlı geri sarma 4 Kaynak seçme anahtarı...
Page 127
TÜRKÇE Güvenlik notu Bağlantılar Önemli güvenlik talimatları. Dikkatlice okuyun HOPARLÖR ve gerektiğinde başvurmak üzere saklayın. Eşkenar üçgendeki ok başılı şim- şek simgesi, kullanıcıyı cihaz göv- desinin içerisinde insanları ve hay- Altın renkli hoparlör kablosu KIRMIZI renkli vanları etkileyen elektrik çarpmasına sebep terminale, gümüş...
Page 128
TÜRKÇE Kaynaklar BLUETOOTH KAYNAKLARI KABLOLU KAYNAKLAR 1. Bluetooth LED mavi olarak yanar, ve 10 Çalma cihazını ürün kapsamındaki kablo saniye sonra eşleme süreci başlarken setiyle (kırmızı, beyaz) RCA giriş arabirim- Bluetooth Sync LED nöbetleşe kırmızı ve lerine bağlayın. Bunlar sağ hoparlörün arka mavi olarak hızlı...
Page 129
TÜRKÇE Fonksiyonlar B L U E T O O T H Ç A L M A C İ H A Z I N I N KONTROL TUŞLARI DEĞİŞTİRİLMESİ Kontrol panelinde Bluetooth cihazındaki müzik çalma fonksiyonlarını kumanda ede- bilirsiniz. ÇAL/DURAKLAT tuşuna basarak çalma cihazında çalmayı...
TÜRKÇE Teknik Özellikler Amplifikatör Çıkış güçü 36 Watt RMS Güç dağıtımı: 18 Watt x2 < % 0,5 1 W 1 kHz Harmonik bozulma: 30Hz - 20 kHz Frekans tepkisi: İşaret gürültü oranı: > 75 dB Ayırma: > 45 dB Hoparlörler Tiz sürücü...
Page 131
TÜRKÇE Sık sorulan sorular (SSS) Çözümler Ses yok – Ses kaynağının iyi çalışıp çalışmadığını kontrol edin. – Ses ve hoparlör kablolarının doğru bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin. – Bluetooth profilinin desteklenip desteklenmediğini ve başarılı şekilde bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin. – Hoparlör kablosunun doğru bağlanıp bağlanmadığını kontrol Bir veya daha fazla hoparlarlörde ses edin, ve kaynağın başarılı...
Page 132
Bu etooth SIG, Inc. firmasına ait olan tescil- şekilde kaynakların ve çevrenin korunmasına li markarlardır, ve bu markaların PEAQ katkıda bulunacaksınız. Daha fazla bilgi için tarafından kullanılması lisansa tabidir. Başka perakende satış mağazasına veya yerel ida- tescilli markalar ve ticari markalar ilgili sahip- reye başvurun.