AEG FAVORIT 80873 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FAVORIT 80873:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FAVORIT 80873
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
Manual de instrucciones
Lavavajillas

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FAVORIT 80873

  • Page 1 FAVORIT 80873 Notice d'utilisation Lave-vaisselle Manual de instruções Máquina de lavar loiça Manual de instrucciones Lavavajillas...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
  • Page 3: Notice D'utilisation

    Branchement électrique Matériaux d'emballage En matière de protection de l'environnement Sous réserve de modifications Notice d'utilisation Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environ- nement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'uti- liser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité.
  • Page 5: Sécurité Des Enfants

    Consignes de sécurité • Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de votre appareil. Sécurité des enfants • Cet appareil est conçu pour être utilisé par des adultes. Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil sans surveillance ou jouer avec celui-ci. •...
  • Page 6: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Description de l'appareil Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau Réservoir à sel Distributeur de produit de lavage Distributeur de liquide de rinçage Plaque signalétique Filtres Bras d'aspersion inférieur Bras d'aspersion supérieur Plan de travail Ce lave-vaisselle est doté d'un éclairage intérieur qui s'allume lors de l'ouverture de la porte et s'éteint lors de la fermeture de celle-ci.
  • Page 7: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt Touches de déroulement "+ et -" Touche OPTION Touche RESET Touche OK / START Affichage Une série de messages visuels et de signaux sonores vous guideront lors du réglage de l'appareil et de la sélection d'un programme de lavage et des options. Touches de déroulement "+ et -"...
  • Page 8: Touche Option

    Bandeau de commande Cette rangée de voyants est divisée en deux sections : Menu des programmes et Menu des options. Programmes de lavage : pendant le déroulement du programme, ces petites barres indiquent la phase du programme de lavage : prélavage - lavage - rinçages - séchage. Sur cette ligne, plusieurs informations sont affichées : –...
  • Page 9: Touche Reset

    Bandeau de commande Menu Options Sous-menu des options Vous permet de régler le lave-vaisselle pour pouvoir utiliser des produits MULTITAB de lavage classiques ou des pastilles de détergent multifonctions (3 en 1 - 4 en 1 - 5 en 1 etc.). Voir fonction MULTITAB. –...
  • Page 10: Première Utilisation

    Première utilisation Première utilisation Avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois : • Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes aux instructions d'installation • Retirez tous les emballages présents à l'intérieur de l'appareil • Réglez l'adoucisseur d'eau •...
  • Page 11: Réglage Électronique

    Utilisation du sel régénérant 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. 2. Sortez le panier inférieur du lave-vaisselle. 3. Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2 (voir tableau). 4. Replacez le panier inférieur. Réglage électronique Le lave-vaisselle est réglé...
  • Page 12: Utilisation Du Liquide De Rinçage

    Utilisation du liquide de rinçage Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépot de sel à l’extérieur du réservoir. Un résidu de sel qui stagne sur la cuve pendant un certain temps perce la cuve. Le réservoir à sel doit être réapprovisionné régulièrement. Un message vous le rappelle AJOUTER LE SEL .
  • Page 13: Réglage De La Dose De Liquide De Rinçage

    Utilisation quotidienne 2. Versez le liquide de rinçage dans la gou- lotte de remplissage. Le niveau maximum de remplissage est signalé par "max". Le distributeur contient environ 110 ml de liquide de rinçage, quantité suffisante pour 16 à 40 cycles de lavage, en fonction du réglage de la dose programmée.
  • Page 14: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    Rangement des couverts et de la vaisselle • Démarrez le programme. Rangement des couverts et de la vaisselle Les éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre objet absorbant l'eau ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. • Avant de charger la vaisselle, veillez à : –...
  • Page 15: Panier Inférieur

    Rangement des couverts et de la vaisselle Panier inférieur Rangez les casseroles et les grands plats très sales dans le panier inférieur. Pour faciliter le rangement des grands plats, vous pouvez rabattre vers le bas tous les supports d'as- siettes arrière du panier inférieur. Panier à...
  • Page 16 Rangement des couverts et de la vaisselle 1. Placez le séparateur à couverts sur le pa- nier à couverts. 2. Disposez les fourchettes et les cuillères dans le panier à couverts, le manche tour- né vers le bas. Pour les gros ustensiles, comme les fouets, laissez libre la moitié...
  • Page 17: Verres À Bière

    Rangement des couverts et de la vaisselle Verres à bière Les supports pour verres sont sur le côté gauche du panier inférieur. Vous pouvez y disposer jusque 4 verres à bière. Vous pouvez rabattre le support pour verres à bière vers le haut, si nécessaire.
  • Page 18: Panier Supérieur

    Rangement des couverts et de la vaisselle Vous pouvez enlever les supports pour tasses ou verres à bière, si nécessaire. 1. Poussez le support avec les pouces vers l'ar- rière. 2. Poussez-le de nouveau en avant pour le fixer. AVERTISSEMENT Ne saisissez pas le support avec les mains.
  • Page 19: Réglage De La Hauteur Du Panier Supérieur

    Rangement des couverts et de la vaisselle • Pour la vaisselle de grande dimension, vous pouvez rabattre les supports pour tasses vers le haut. • Couchez ou suspendez les verres à pied en insérant leur pied dans les fentes des sup- ports pour tasses.
  • Page 20: Utilisation Du Produit De Lavage

    Utilisation du produit de lavage Pour relever / abaisser le panier supérieur : 1. Tirez complètement le panier supérieur pour le faire sortir. 2. Tout en le maintenant par la poignée, re- levez le panier supérieur le plus possible puis abaissez-le verticalement. Le panier supérieur se verrouille dans sa position la plus haute ou la plus basse.
  • Page 21: Fonction "Tout En 1

    Fonction "Tout en 1" 2. Versez le produit de lavage dans le distri- buteur (1). Le repère indique le niveau de dosage : 20 = environ 20 g de produit de lavage 30 = environ 30 g de produit de lavage. 3.
  • Page 22: Programmes De Lavage

    Programmes de lavage L'utilisation de la fonction "Multitab ", peut entraîner une modification de la durée du cycle. Dans ce cas, la durée du programme est automatiquement mise à jour sur l'affichage. Une fois que le programme a démarré, la fonction "Multitab " NE peut PLUS être modifiée. Si vous souhaitez annuler la fonction "Multitab"...
  • Page 23 Programmes de lavage Programme Degré de Type de Description du programme Valeurs de consom- salissure vaisselle mation 65° NORMAL Moyenne- Vaisselle et ment sale couverts ECONOMI- Moyenne- Vaisselle et ment sale couverts 55 ° 1 HEURE Moyenne- Vaisselle et ment sale couverts 45°...
  • Page 24: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    Sélection et départ d'un programme de lavage Pendant le Night Cycle, la pompe fonctionne à très faible vitesse pour atteindre une ré- duction du niveau sonore de 25 % par rapport au programme déclaré. Le programme économique dure donc plus longtemps. Sélection et départ d'un programme de lavage 1.
  • Page 25: Déchargement Du Lave-Vaisselle

    Déchargement du lave-vaisselle Pour prévenir la recondensation de la vapeur résiduelle sur la vaisselle sous forme de gouttes d'eau, le système de séchage du lave-vaisselle est doté d'un dispositif qui fait circuler l'air à l'intérieur du lave-vaisselle. Lorsque le programme de lavage est terminé ce dispositif fonctionne par intermittence pendant encore 20 minutes, tant que le lave-vaisselle est allumé.
  • Page 26: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    Entretien et nettoyage 2. Le système de filtrage du lave-vaisselle comporte un filtre grossier ( A ), un mi- crofiltre ( B ) et un filtre plat. Desserrez le système de filtrage à l'aide de la poignée du microfiltre et sortez-le. 3.
  • Page 27: Nettoyage De La Carrosserie

    Que faire si… Si des résidus de salissures ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un cure-dent. Nettoyage de la carrosserie Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, de même que le bandeau de commande, à l'aide d'un chiffon doux humide.
  • Page 28 Que faire si… Message affiché et Anomalie de fonctionnement Cause possible et solution • répétition du signal sonore • Le robinet d'arrivée d'eau est obstrué ou in- • le message OUVRIR ROBINET est affiché crusté de tartre. Le lave-vaisselle n'est pas approvisionné en Nettoyez le robinet d'arrivée d'eau.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Les résultats de lavage sont insatisfaisants La vaisselle n'est pas propre • Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié. • La vaisselle est disposée de manière telle à empêcher l'eau d'atteindre toutes les surfa- ces. Ne surchargez pas les paniers. •...
  • Page 30: Conseils Pour Les Organismes De Test

    Conseils pour les organismes de test Conseils pour les organismes de test Les essais, conformément à la norme EN 60704 doivent être réalisés avec l'appareil à pleine charge et à l'aide du programme de test (voir "Programmes de lavage"). Les essais, conformément à la norme EN 50242 , doivent être réalisés après avoir appro- visionné...
  • Page 31: Instructions D'installation

    Installation Panier à couverts Panier inférieur avec panier à couverts 1) Enlevez, le cas échéant, les supports pour tasses qui se trouvent à gauche, ou le range couverts. 2) Si nécessaire, vous pouvez enlever les supports pour tasses qui se trouvent à gauche et/où le support pour verres à...
  • Page 32: Encastrement (Sous Un Plan De Travail Ou Un Évier)

    Raccordement à l'arrivée d'eau Encastrement (sous un plan de travail ou un évier) En retirant le plan de travail de l'appareil, vous pouvez encastrer celui-ci sous un évier ou sous un plan de travail déjà existant, à condition que la niche corresponde aux dimensions du croquis.
  • Page 33: Tuyau D'arrivée D'eau Avec Soupape De Sécurité

    Raccordement à l'arrivée d'eau Avec une alimentation en eau chaude, vous pouvez réduire votre consommation d'énergie électrique de manière spectaculaire. Cela dépend, toutefois, de la manière dont l'eau chaude est produite. (Nous suggérons d'autres sources d'énergie plus écologiques telles que, par ex., les panneaux solaires ou panneaux photovoltaïques, et les éoliennes).
  • Page 34: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    Raccordement à l'arrivée d'eau AVERTISSEMENT Attention ! Tension dangereuse. Raccordement du tuyau de vidange L'extrémité du tuyau de vidange peut être raccordée de deux façons : 1. Au robinet de sortie de l'évier, en la fixant à la partie inférieure de la surface de travail. Cela empêchera que les eaux usées de l'évier ne pénètrent dans l'appareil.
  • Page 35: Branchement Électrique

    Branchement électrique Nos appareils sont équipés d'un dispositif de sécurité empêchant le reflux des eaux usées vers l'appareil. Si le robinet de votre évier est doté d'un clapet de retenue incorporé, cela pourrait entraver la vidange correcte de votre lave-vaisselle. C'est pourquoi nous vous recommandons de le retirer.
  • Page 36 En matière de protection de l'environnement AVERTISSEMENT Si vous n'utilisez plus votre appareil : • Retirez la fiche de la prise secteur. • Coupez le câble et la fiche et jetez-les. • Éliminez le loquet de la porte, cela évitera aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
  • Page 37 Índice Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade. Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente este manual de instruções. Permitir-lhe-á percorrer todos os processos de forma perfeita e com grande eficácia. Para consultar este manual sempre que necessário, recomendamos que o guarde num local seguro e que o passe a qualquer futuro proprietário do aparelho Esperamos que desfrute do seu novo aparelho.
  • Page 38: Instruções De Funcionamento

    Informações de segurança Preocupações ambientais Material da embalagem Sujeito a alterações sem aviso prévio Instruções de funcionamento Informações de segurança Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências.
  • Page 39: Segurança Para Crianças

    Informações de segurança • Certifique-se que a porta da máquina de lavar loiça está sempre fechada quando não estiver a introduzir ou retirar loiça. Desta forma, evitará que alguém tropece na porta aberta e se magoe. • Não se sente nem se apoie na porta aberta. Segurança para crianças •...
  • Page 40: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Descrição do produto Cesto superior Indicador da dureza da água Depósito de sal Depósito de detergente Distribuidor de abrilhantador Placa de características Filtros Braço aspersor inferior Braço aspersor superior Tampo Esta máquina de lavar loiça possui uma luz interior que se acende ou apaga quando se abre ou fecha a porta.
  • Page 41: Painel De Controlo

    Painel de controlo Painel de controlo Tecla on/off (ligar/desligar) Teclas de deslocação "Cima e baixo" OPTION tecla RESET tecla OK / START tecla Visor Uma sequência de mensagens apresentadas e sinais sonoros darão orientação para confi- gurar o aparelho e a selecção de um programa de lavagem e opções. Teclas de deslocação cima e baixo (+ -) Estas duas teclas têm uma função dupla: •...
  • Page 42: Option Tecla

    Painel de controlo Esta fila de indicadores luminosos individuais está dividida em duas secções: Manu de programas e menu de opções. Programas de lavagem: durante o progresso do programa, estas pequenas barras indicam a fase do programa de lavagem: pré-lavagem - lavagem principal - enxagua- mentos - secagem.
  • Page 43: Reset Tecla

    Painel de controlo Menu de opções Submenu de opções Configura a máquina de lavar loiça para o uso de detergentes conven- MULTITAB cionais ou pastilhas de detergente combinadas (3 em 1 - 4 em 1 - 5 em 1 etc...). Consulte a função MULTITAB. –...
  • Page 44: Primeira Utilização

    Primeira utilização Primeira utilização Antes de utilizar a máquina de lavar loiça pela primeira vez: • Certifique-se que as ligações eléctricas e hídricas estão de acordo com as instruções de instalação • Retire o material de embalagem do interior do aparelho •...
  • Page 45: Regulação Manual

    Utilização do sal para máquinas de lavar loiça Regulação manual A máquina de lavar loiça está predefinida de fábrica para a posição 2. 1. Abra a porta da máquina de lavar loiça. 2. Retire o cesto inferior da máquina de lavar loiça.
  • Page 46: Utilização Do Abrilhantador

    Utilização do abrilhantador O depósito de sal deverá ser abastecido periodicamente. Isto é indicado pela apresentação de uma mensagem ADICIONAR SAL . Apenas ocorre no início e fim do programa de lavagem; durante o programa, a indicação para enchimento de abrilhantador não está activa. A mensagem de enchimento com sal pode permanecer visível durante 2-6 horas após encher com sal, partindo do princípio que a máquina de lavar loiça permanece ligada.
  • Page 47: Regule A Dosagem De Abrilhantador

    Utilização diária Deve encher periodicamente o distribuidor de abrilhantador. Isto é indicado pela apresentação de uma mensagem ADICION. ABRILH. . Apenas ocorre no início e fim do programa de lavagem; durante o programa, a indicação para enchimento de abrilhantador não está activa. Regule a dosagem de abrilhantador Conforme os resultados de secagem e brilho obtidos, regule a dose de abrilhantador com o selector de 6 posições (posição 1= dosagem mínima, posição 6= dosagem máxima).
  • Page 48: O Cesto Inferior

    Carregar pratos e talheres • Quando colocar a loiça e os talheres, tenha em atenção o seguinte: – A loiça e os talheres não devem impedir a rotação dos braços aspersores. – Coloque as peças ocas, tais como chávenas, copos, panelas, etc. com a abertura para baixo, de forma a que a água não possa acumular-se no receptáculo ou numa base profunda.
  • Page 49: O Cesto Dos Talheres

    Carregar pratos e talheres Para facilitar a colocação de pratos maiores, todas as prateleiras traseiras para pratos no cesto inferior podem ser recolhidas. O cesto dos talheres ADVERTÊNCIA Facas afiadas e outros talheres afiados devem ser colocados no tabuleiro dos talheres, devido ao risco de ferimentos.
  • Page 50: Copos De Cerveja

    Carregar pratos e talheres 2. Colocar os garfos e colheres no cesto com o cabo para baixo. Para utensílios maiores, como os batedo- res, retire metade da grelha dos talheres. O cesto dos talheres pode ser aberto para fora. Certifique-se sempre de que coloca a mão em tor- no de ambas as partes da pega bi-matéria, quando a retirar da máquina de lavar loiça.
  • Page 51 Carregar pratos e talheres Pode substituir os suportes para copos de cerveja pelas duas prateleiras para chávenas fornecidas. Pode utilizá-las como: • prateleiras para chávenas • suportes para copos de champanhe. Efectue o procedimento seguinte para retirar os suportes para copos de cerveja 1.
  • Page 52: O Cesto Superior

    Carregar pratos e talheres 2. Empurre novamente para fixar o suporte. ADVERTÊNCIA Não segure no suporte com a mão. Tal pode provocar ferimentos. Coloque a mão debaixo do suporte, no cesto inferior. O cesto superior Coloque no cesto superior as peças de loiça mais pequenas e frágeis e talheres longos e afiados.
  • Page 53: Regular A Altura Do Cesto Superior

    Carregar pratos e talheres • Para os copos com pé alto, dobre a prateleira dos copos para a direita ou para a esquerda. • A fila de espigões do lado esquerdo do cesto superior está também dividida em duas par- tes e pode ser dobrada.
  • Page 54: Utilização Do Detergente

    Utilização do detergente 1. Puxe completamente o cesto superior. 2. Levante completamente o cesto superior e, em seguida, baixe-o na vertical. O cesto superior encaixa na posição infe- rior ou superior. ADVERTÊNCIA Depois de carregar a máquina, feche sempre a porta para evitar perigos.
  • Page 55: Função Multi-Pastilhas

    Função Multi-pastilhas 2. Coloque o detergente no distribuidor (1). As marcas indicam os níveis de dosagem: 20 = aproximadamente 20 g de detergente 30 = aproximadamente 30 g de detergen- 3. Todos os programas com pré-lavagem ne- cessitam de uma dose de detergente adi- cional (5/10 g) que deve ser colocada no compartimento de pré-lavagem (2).
  • Page 56: Programas De Lavagem

    Programas de lavagem Quando o programa estiver a funcionar, a "função Multitab " já NÃO pode ser alterada. Se pretender desactivar a "função Multitab" tem de cancelar a definição do programa e, em seguida, desactivar a "função Multitab ". Neste caso, terá de definir novamente o programa de lavagem (e as opções pretendidas). Se os resultados de secagem não forem satisfatórios, sugerimos que: 1.
  • Page 57 Programas de lavagem Programa Grau de Tipo de Descrição do programa Valores de consumo sujidade carga 65° NORMAL Sujidade Pratos e ta- normal lheres ECONÓMICO Sujidade Pratos e ta- normal lheres 55° 1 HORA Sujidade Pratos e ta- normal lheres 45°...
  • Page 58: Seleccionar E Iniciar Um Programa De Lavagem

    Seleccionar e iniciar um programa de lavagem NIGHT CYCLE programa Night Cycle é um programa de lavagem silencioso que não o irá perturbar, mesmo quando dorme. Pode ser definido à noite ou nos momentos em que é aplicado um tarifário mais económico de electricidade.
  • Page 59: Fim Do Programa De Lavagem

    Descarregar a máquina de lavar loiça Fim do programa de lavagem • A máquina de lavar loiça pára automaticamente e um sinal sonoro informa-o do fim do programa de lavagem. • São apresentadas as mensagens FIM DO PROGRAMA alternadas com FAVOR DESLI- GAR .
  • Page 60: Limpar Os Braços Aspersores

    Manutenção e limpeza 2. O sistema de filtragem da máquina de la- var loiça inclui um filtro grosso ( A ), um microfiltro ( B ) e um filtro plano. Desa- perte o sistema de filtragem utilizando o manípulo do microfiltro e retire-o. 3.
  • Page 61: Limpeza Externa

    O que fazer se… Se houver resíduos a obstruir os orifícios dos braços aspersores, retire-os com um palito. Limpeza externa Limpe as superfícies externas da máquina e do painel de controlo com um pano macio húmido. Se necessário, use apenas detergentes neutros. Nunca utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes (acetona, tricloroetileno, etc..).
  • Page 62 O que fazer se… Mensagem do visor e avaria Possível causa e solução • sinal sonoro intermitente • A torneira da água está obstruída ou com in- • mensagem ABRIR TORNEIRA no visor crustações de calcário. A máquina de lavar loiça não se enche de Limpe a torneira da água.
  • Page 63: Dados Técnicos

    Dados técnicos Os resultados de lavagem não são satisfatórios A loiça não está lavada • Seleccionou o programa de lavagem errado. • A loiça foi disposta de uma forma que impediu que a água chegasse a todas as partes da su- perfície.
  • Page 64 Sugestões para institutos de teste Os testes de acordo com a norma EN 50242 devem ser efectuados quando os depósitos de sal e abrilhantador tiverem sido cheios com sal e abrilhantador, respectivamente e uti- lizando o programa de teste (consulte "Programas de lavagem"). Carga total: 12 talheres completos Quantidade de detergente necessária: 5 g + 25 g (Tipo B)
  • Page 65: Instruções De Instalação

    Instalação Instruções de instalação Instalação ADVERTÊNCIA Qualquer trabalho de electricidade e/ou canalização necessário para instalar este aparelho deve ser executado por um electricista e/ou canalizador qualificado ou por uma pessoa competente. Retire todo o material da embalagem antes de colocar a máquina no lugar. Se possível, coloque a máquina junto de uma torneira de água e de uma saída de escoa- mento.
  • Page 66: Nivelamento

    Ligação à rede de abastecimento de água O rodapé dos aparelhos não encastráveis não é ajustável. Nivelamento Um bom nivelamento é essencial para o fecho e vedação correctos da porta. Se o aparelho estiver correctamente nivelado, a porta não ficará presa de nenhum dos lados do móvel. Se a porta não fechar correctamente, desaperte ou aperte os pés ajustáveis até...
  • Page 67: Ligação Da Mangueira De Escoamento De Água

    Ligação à rede de abastecimento de água • O cabo eléctrico da válvula de segurança está na mangueira de entrada de água de paredes duplas. Não mergulhe o tubo de entrada de água ou a válvula de segurança na água. •...
  • Page 68: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica Quando ligar a mangueira de escoamento a um sifão que esteja sob o lava-loiças, toda a mem- brana de plástico (A) deve ser removida . A não remoção integral da membrana resultará na acu- mulação de partículas de alimentos ao longo do tempo, o que poderá...
  • Page 69 Preocupações ambientais deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. Material da embalagem Os materiais da embalagem são ecológicos e podem ser reciclados. Os componentes de plástico estão identificados por marcas, por exemplo, >PE <, >PS <, etc.
  • Page 70: Índice De Materias

    Índice de materias Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad. Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y eficacia.
  • Page 71: Instrucciones De Uso

    Información sobre seguridad Aspectos medioambientales Materiales de embalaje Salvo modificaciones Instrucciones de uso Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del lavavajillas, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias.
  • Page 72: Seguridad De Los Niños

    Información sobre seguridad • Cerciórese de que la puerta del lavavajillas esté siempre cerrada cuando no se realicen operaciones de carga o descarga. De ese modo evitará que alguien tropiece con la puerta abierta y se haga daño. • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta. Seguridad de los niños •...
  • Page 73: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del producto Cesto superior Selección del ajuste de dureza del agua Recipiente de sal Distribuidor de detergente Distribuidor de abrillantador Placa de datos técnicos Filtros Brazo aspersor inferior Brazo aspersor superior Plano de trabajo Este lavavajillas cuenta con una luz interna que se enciende y apaga al abrir y cerrar la puerta.
  • Page 74: Panel De Mandos

    Panel de mandos Panel de mandos Tecla de encendido/apagado Teclas de desplazamiento arriba y abajo Tecla OPTION Tecla RESET Tecla OK / START Visor digital Una secuencia de mensajes en el visor digital y una serie de señales acústicas le guiarán en el ajuste del aparato y en la selección del programa y las opciones de lavado.
  • Page 75: Option Tecla

    Panel de mandos Esta fila de indicadores luminosos se divide en dos secciones: Menú de programas y menú de opciones. Programas de lavado: durante el proceso del programa, estas pequeñas barras indican la fase del programa de lavado: prelavado - lavado principal - aclarados - secado. En esta fila se muestran varios detalles: –...
  • Page 76: Reset Tecla

    Panel de mandos Menú de opciones Submenú de opciones Permite ajustar el lavavajillas para el uso de detergentes convencionales MULTITAB o pastillas de detergente combinadas ("3 en 1" – "4 en 1" – "5 en 1", etc.). Consulte la función MULTITAB. –...
  • Page 77: Primer Uso

    Primer uso Primer uso Antes de utilizar el lavavajillas por primera vez: • Compruebe que las conexiones eléctricas y de agua son conformes con las instrucciones de instalación • Retire todo el material de embalaje del interior del aparato • Ajuste el descalcificador de agua •...
  • Page 78: Ajuste Manual

    Uso de sal para lavavajillas Ajuste manual El lavavajillas se ajusta en fábrica en la posición 2. 1. Abra la puerta del lavavajillas. 2. Extraiga el cesto inferior del lavavajillas. 3. Coloque el selector de dureza del agua en la posición 1 ó 2 (consulte la tabla). 4.
  • Page 79: Uso De Abrillantador

    Uso de abrillantador Un mensaje en el visor digital se lo recordará RELLENAR SAL . Esto sucede sólo al inicio y al final del programa de lavado; durante la ejecución del pro- grama no está activa la indicación de recarga de abrillantador. El mensaje de recarga de sal puede permanecer visible de 2 a 6 horas después de rellenar el recipiente, siempre que el lavavajillas permanezca conectado.
  • Page 80: Ajuste De La Cantidad De Abrillantador

    Uso diario El recipiente de abrillantador debe llenarse periódicamente. Un mensaje en el visor digital se lo recordará RELLENAR ABRILL. . Esto sucede sólo al inicio y al final del programa de lavado; durante la ejecución del pro- grama no está activa la indicación de recarga de abrillantador. Ajuste de la cantidad de abrillantador Dependiendo de los resultados de acabado y secado obtenidos, ajuste la dosis de abrillan- tador con el selector de 6 posiciones (la posición 1 es dosis mínima, la posición 6 es máxima).
  • Page 81: El Cesto Inferior

    Carga de cubiertos y vajilla • Al cargar la vajilla y los cubiertos, tenga en cuenta lo siguiente: – La vajilla y los cubiertos no deben obstaculizar la rotación de los brazos aspersores. – Coloque los objetos huecos, como tazas, copas, cazuelas, etc. con la abertura hacia abajo, para que el agua no pueda acumularse en el recipiente ni en los fondos.
  • Page 82: Cesto Para Cubiertos

    Carga de cubiertos y vajilla Para facilitar la colocación de la vajilla grande, se pueden abatir todos los soportes de platos poste- riores en el cesto inferior. Cesto para cubiertos ADVERTENCIA Los cuchillos y otros objetos con bordes afilados deben colocarse en la bandeja para cu- biertos o en el cesto superior debido al riesgo de sufrir heridas.
  • Page 83: Copas De Cerveza Y De Cava

    Carga de cubiertos y vajilla 2. Introduzca los tenedores y las cucharas con el mango hacia abajo en el cesto de cubiertos. Para utensilios más grandes como, por ejemplo, batidoras de mano, deje libre la mitad de la rejilla de cubiertos. Es posible abrir el cesto de cubertería.
  • Page 84 Carga de cubiertos y vajilla Si es necesario, es posible retirar las barras que fijan los soportes para copas de cerveza o para tazas. • estantes para tazas • soportes para copas de champán. Para retirar los soportes para vasos altos, siga los pasos que se indican a continuación 1.
  • Page 85: Cesto Superior

    Carga de cubiertos y vajilla 2. Empuje el soporte hacia adelante para fi- jarlo de nuevo en su lugar. ADVERTENCIA Importante: Existe riesgo de sufrir heridas: no tome las barras con la mano; como apoyo, co- loque la mano debajo de las barras en el cesto inferior.
  • Page 86: Ajuste De La Altura Del Cesto Superior

    Carga de cubiertos y vajilla • Para las copas de tallo alto, abata el soporte de vasos a la derecha o a la izquierda. • La fila de púas situada a la izquierda del cesto superior también se divide en dos partes y se puede abatir.
  • Page 87: Uso De Detergente

    Uso de detergente 1. Retire el cesto superior por completo. 2. Levante el cesto superior por el asa hasta el tope y bájelo verticalmente. El cesto superior encaja en la posición in- ferior o superior. ADVERTENCIA Después de cargar la máquina cierre siempre la puerta, ya que la puerta abierta representa riesgos.
  • Page 88: Función Multitab

    Función Multitab 2. Llene el distribuidor de detergente (1). La marca indica el nivel de dosificación: 20 = unos 20 g de detergente 30 = unos 30 g de detergente. 3. Todos los programas con prelavado nece- sitan una dosis adicional de detergente (5/10 g), que debe colocarse en el com- partimiento de detergente para prelavado (2).
  • Page 89: Programas De Lavado

    Programas de lavado Una vez que el programa está en marcha, la función " Multitab " queda bloqueada y NO puede cambiarse. Si desea excluir la "función Multitab" deberá cancelar el ajuste de pro- grama y desactivar la ''función Multitab ''. En tal caso deberá...
  • Page 90 Programas de lavado Programa Grado de Tipo de Descripción del programa Valores de consumo suciedad carga 65° NORMAL Suciedad Vajilla y cu- normal bertería AHORRO Suciedad Vajilla y cu- normal bertería ENERG. 55° 1 HORA Suciedad Vajilla y cu- normal bertería 45°...
  • Page 91: Selección E Inicio Del Programa De Lavado

    Selección e inicio del programa de lavado Durante el Night Cycle, la bomba funciona a una velocidad muy baja para lograr una re- ducción del nivel acústico del 25% respecto al programa determinado. Por tanto, el tiempo de duración del programa es muy largo. Selección e inicio del programa de lavado 1.
  • Page 92: Descarga Del Lavavajillas

    Descarga del lavavajillas El sistema de secado del lavavajillas se suministra con un dispositivo que permite la circu- lación de aire en el interior del aparato para evitar que el vapor residual se vuelva a con- densar en la vajilla en forma de gotas de agua. Una vez finalizado el programa de lavado, dicho dispositivo funciona de forma inter- mitente durante 20 minutos más, mientras el lavavajillas se encuentre conectado.
  • Page 93: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    Mantenimiento y limpieza 2. El sistema de filtrado del lavavajillas está formado por un filtro grueso ( A ), un mi- crofiltro ( B ) y un filtro plano. Utilice el asa del microfiltro para desbloquear el sistema de filtrado y extráigalo. 3.
  • Page 94: Limpieza Externa

    Qué hacer si… Si observa que los residuos de alimentos han taponado los orificios de los brazos aspersores, elimínelos con un palillo. Limpieza externa Limpie las superficies externas de la máquina y del panel de mandos con un paño suave y húmedo.
  • Page 95 Qué hacer si… Mensaje en el visor digital y fallo de funciona- Causa y soluciones posibles miento • señal acústica intermitente • El grifo está bloqueado o tiene incrustaciones • mensaje ABRIR GRIFO en el visor digital calcáreas. El lavavajillas no carga agua Limpie el grifo.
  • Page 96: Datos Técnicos

    Datos técnicos Los resultados del lavado no son satisfactorios La vajilla no está limpia • Se ha seleccionado el programa de lavado equivocado. • La vajilla se ha dispuesto de tal modo que el agua no llega a todas las partes de la super- ficie.
  • Page 97 Consejos para los institutos de pruebas Carga completa: 12 cubiertos estándar Cantidad de detergente necesaria: 5 g + 25 g (Tipo B) Ajuste de abrillantador: posición 4 (Tipo III) Ejemplos de colocación: Cesto superior Cesto de cubiertos Cesto inferior con cesto de cubiertos 1) Si están colocados los soportes de tazas a la izquierda o la bandeja de cubiertos, retírelos.
  • Page 98: Instrucciones De Instalación

    Instalación Instrucciones de instalación Instalación ADVERTENCIA Cualquier trabajo eléctrico o de fontanería que requiera la instalación de este aparato debe estar a cargo de un electricista homologado o fontanero profesional. Retire todo el material de embalaje antes de situar el aparato. Si es posible, coloque el aparato junto a un grifo y un desagüe.
  • Page 99: Nivelación

    Conexión de agua La peana de los aparatos de instalación independientes no es ajustable. Nivelación La nivelación correcta es esencial para el cierre y sellado adecuados de la puerta. Si el aparato está bien nivelado, la puerta no se apoyará en ninguno de los lados del aparato. Si la puerta no cierra correctamente, afloje o apriete las patas ajustables hasta obtener la nivelación correcta.
  • Page 100: Conexión Del Tubo De Salida De Agua

    Conexión de agua ADVERTENCIA ¡Advertencia! Voltaje peligroso. Conexión del tubo de salida de agua El extremo del tubo de desagüe se puede conectar de la siguiente forma: 1. Al desagüe, fijándolo debajo de la encimera. Así se evitará que el agua sucia pase del fregadero a la máquina.
  • Page 101: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Para evitar fugas de agua tras la instalación, cerciórese de que las conexiones de agua están bien ajustadas. Conexión eléctrica ADVERTENCIA Las normas de seguridad exigen que el aparato disponga de conexión a tierra. Antes de usar el aparato por primera vez, compruebe que el voltaje nominal y el tipo de suministro que indica la placa de datos técnicos coinciden con los del lugar donde se ins- talará.
  • Page 104 Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.aeg- electrolux.com.pt Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.aeg.com.es...

Table des Matières