Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TTLAPE03
Allarme uomo in cella
Man in cold room alarm
Coffret Alarme Personne Enfermée
Alarm "Mann im Kühlraum"
Manuale d'uso e manutenzione
Use and maintenance manual
Manuel d'utilisation et d'entretien
Gebrauchsanweisungen und instandhaltung
REV. 2-09
ITA-ENG-FRA-DEU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pego TTLAPE03

  • Page 1 TTLAPE03 Allarme uomo in cella Man in cold room alarm Coffret Alarme Personne Enfermée Alarm "Mann im Kühlraum" Manuale d’uso e manutenzione Use and maintenance manual Manuel d'utilisation et d’entretien Gebrauchsanweisungen und instandhaltung REV. 2-09 ITA-ENG-FRA-DEU...
  • Page 2 TTLAPE03 Pag. 2 Rev. 2-09...
  • Page 3 TTLAPE03 - ITA - ITALIANO - ITA - INDICE INTRODUZIONE CAP. 1 COMPONENTI DEL KIT ALLARME UOMO IN CELLA Pag. 4 CODICE IDENTIFICAZIONE PRODOTTI Pag. 4 CARATTERISTICHE TECNICHE Pag. 4 DIMENSIONI D’INGOMBRO CENTRALINA DI GESTIONE ALLARME Pag. 5 DIMENSIONI D’INGOMBRO PULSANTIERA DI EMERGENZA Pag.
  • Page 4 CAP. 1 - Introduzione TTLAPE03 - ITA - CAPITOLO 1 : INTRODUZIONE COMPONENTI DEL KIT ALLARME UOMO IN CELLA Il KIT ALLARME UOMO IN CELLA è costituito da: - Centralina di gestione allarme visivo acustico completa di batteria tampone. - N° 3 guarnizioni di tenuta, da interporre tra la vite di fissaggio ed il fondo scatola.
  • Page 5: Dimensioni D'ingombro Centralina Di Gestione Allarme

    CAP. 1 - Introduzione TTLAPE03 - ITA - DIMENSIONI D’INGOMBRO CENTRALINA DI GESTIONE ALLARME DIMENSIONI D’INGOMBRO PULSANTIERA DI EMERGENZA DATI DI IDENTIFICAZIONE L’apparecchio descritto sul presente manuale è provvisto sul lato di una targhetta riportante i dati d’identificazione dello stesso: •...
  • Page 6 CAP. 1 - Introduzione TTLAPE03 - ITA - DESCRIZIONE DEL SISTEMA Questo sistema di sicurezza ha lo scopo di permettere a una persona rimasta bloccata all’interno della cella di attivare un segnale di allarme acustico luminoso presente all’esterno della stessa per richiedere soccorso.
  • Page 7 CAP. 2 - Installazione TTLAPE03 - ITA - CAPITOLO 2: INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE CENTRALINA DI GESTIONE ALLARME ESTERNO CELLA Svitare le 4 viti di chiusura presenti sul frontale. Utilizzando i tre fori preesistenti fissare il fondo della scatola tramite tre viti di adeguata lunghezza in relazione allo spessore della parete su cui fissare il quadro.
  • Page 8 CAP. 2 - Installazione TTLAPE03 - ITA - INSTALLAZIONE PULSANTIERA DI EMERGENZA INTERNO CELLA 1. Il pulsante all’interno della cella dovrà essere posizionato in modo da essere sempre visibile e facilmente raggiungibile. 2. Svitare le due viti di chiusura presenti sul frontale della pulsantiera.
  • Page 9 CAP. 2 - Installazione TTLAPE03 - ITA - ESPLOSO LEGENDA DESCRIZIONE SCATOLA POSTERIORE IN ABS VITI FISSAGGIO SCHEDA VITI DI FISSAGGIO SUPPORTO BATTERIA TAMPONE SCHEDA LAMIERA DI SUPPORTO BATTERIA TAMPONE SCATOLA FRONTALE IN ABS ALLARME SONORO E VISIVO VITI CHIUSURA SCATOLA...
  • Page 10 CAP. 2 - Installazione TTLAPE03 - ITA - COLLEGAMENTI ELETTRICI Attenzione : Il polo positivo della batteria (Fastom con cavo rosso) è inizialmente scollegato per mantenere la carica della stessa durante la fase di stoccaggio prodotto. E’ quindi necessario, una volta eseguiti i collegamenti elettrici con la pulsantiera interno cella, collegare tale fastom al connettore contrassegnato con (1) presente sul lato alto sinistro della scheda come risulta anche dalla tarche dallo schema elettrico.
  • Page 11: Condizioni Di Garanzia

    PEGO S.r.l. declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute nel presente manuale, se dovute ad errori di stampa o di trascrizione. PEGO S.r.l. si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali.
  • Page 12 Allegati TTLAPE03 - ITA - ALLEGATI DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE COSTRUTTORE / MANUFACTURER PEGO SRL Via Piacentina,6b 45030 Occhiobello (RO) - ITALY DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO / NAME OF THE PRODUCT TTLAPE03 MOD.: IL PRODOTTO E’ CONFORME ALLE SEGUENTI DIRETTIVE CE/THE PRODUCT IS...
  • Page 13: Table Des Matières

    TTLAPE03 - ENG - ENGLISH CONTENTS INTRODUCTION CHAP. 1 MAN IN COLD ROOM ALARM KIT COMPONENTS Page 14 PRODUCT IDENTIFICATION CODES Page 14 TECHNICAL CHARACTERISTICS Page 14 DIMENSIONS OF ALARM CONTROL UNIT Page 15 DIMENSIONS OF EMERGENCY PUSHBUTTON UNIT Page 15...
  • Page 14: Man In Cold Room Alarm Kit Components

    CHAP. 1 - Introduction TTLAPE03 - ENG - CHAPTER 1: INTRODUCTION MAN IN COLD ROOM ALARM KIT COMPONENTS THE MAN IN COLD ROOM ALARM KIT consists of: - Visual/acoustic alarm control unit complete with buffer battery. - N° 3 seals, to be inserted between fixing screw and box backing.
  • Page 15: Dimensions Of Alarm Control Unit

    CHAP. 1 - Introduction TTLAPE03 - ENG - DIMENSIONS OF ALARM CONTROL UNIT DIMENSIONS OF EMERGENCY PUSHBUTTON UNIT IDENTIFICATION DATA The unit described in this manual has, on its side, an ID plate showing all the relevant identification data: • Name of Manufacturer •...
  • Page 16: Description Of System

    CHAP. 1 - Introduction TTLAPE03 - ENG - DESCRIPTION OF SYSTEM The purpose of this safety system is to allow a person trapped inside the cold room to activate an acoustic/luminous alarm located outside the room and so request help.
  • Page 17: Installing The Out-Of-Room Alarm Control Unit

    CHAP. 2 - Installation TTLAPE03 - ENG - CHAPTER 2: INSTALLATION INSTALLING THE OUT-OF-ROOM ALARM CONTROL UNIT Undo the 4 closure screws on the front panel. Use the three existing holes to fix the box back panel to the wall: use three screws of a length suitable for the thickness of the wall to which the panel will be attached.
  • Page 18: Installing The In-Room Emergency Pushbutton Unit

    CHAP. 2 - Installation TTLAPE03 - ENG - INSTALLING THE IN-ROOM EMERGENCY PUSHBUTTON 1. The in-room pushbutton must be positioned so that it is always visible and easily reachable. 2. Undo the two closure screws on the front of the pushbutton panel.
  • Page 19: Exploded Diagram

    CHAP. 2 - Installation TTLAPE03 - ENG - EXPLODED DIAGRAM DESCRIPTION BOX BACKING IN ABS BOARD ATTACHMENT SCREWS BUFFER BATTERY SUPPORT FIXING SCREWS BOARD BUFFER BATTERY SUPPORT METAL SHEETING FRONTAL SECTION IN ABS ACOUSTIC/VISUAL ALARM BOX CLOSURE SCREWS ACOUSTIC/VISUAL ALARM ATTACHMENT SCREWS...
  • Page 20: Electrical Connections

    CHAP. 2 - Installation TTLAPE03 - ENG - ELECTRICAL CONNECTIONS Warning : The positive pole of the battery (Fastom with red wire) is initially disconnected to maintain the charge during product storage. Once the in-room keypad connections have been made it is, therefore, necessary to connect this fastom to the connector marked (1) on the upper left side of the board as also indicated on the wiring diagram.
  • Page 21: Warranty Terms

    Modifications/improper work can also cause malfunctions, irreparable damage, serious injury or put persons/objects in danger. PEGO S.r.l. cannot be held liable for possible errors or inaccuracies written in this manual as a result of printing or transcription errors. PEGO S.r.l. reserves the right to modify its products as it deems necessary without altering its main characteristics.
  • Page 22: Ec Declaration Of Conformity

    Appendicies TTLAPE03 - ENG - APPENDICES EC DECLARATION OF CONFORMITY COSTRUTTORE / MANUFACTURER PEGO SRL Via Piacentina,6b 45030 Occhiobello (RO) - ITALY DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO / NAME OF THE PRODUCT TTLAPE03 MOD.: IL PRODOTTO E’ CONFORME ALLE SEGUENTI DIRETTIVE CE / THE PRODUCT...
  • Page 23 TTLAPE03 - FRA - FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION CHAP. 1 PAGE 24 COMPOSANTS DU KIT D’ALARME PERSONNE ENFERMÉE PAGE 24 CODE D’IDENTIFICATION DES PRODUITS PAGE 24 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PAGE 25 DIMENSION D’ENCOMBREMENT DU COFFRET DE GESTION ALARME PAGE 25 DIMENSION D’ENCOMBREMENT DU BOUTON D’URGENCE...
  • Page 24: Composants Du Kit D'alarme Personne Enfermée

    CHAP. 1 - Introduction TTLAPE03 - FRA - CHAPITRE 1 : INTRODUCTION - FRA - COMPOSANTS DU KIT D’ALARME PERSONNE ENFERMÉE Le KIT D’ALARME PERSONNE ENFERMÉE comprend : - Coffret pour la gestion de l’alarme visuelle et sonore, équipé d’une batterie tampon.
  • Page 25: Dimension D'encombrement Du Coffret De Gestion Alarme

    CHAP. 1 - Introduction TTLAPE03 - FRA - DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT DU COFFRET DE GESTION ALARME DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT DU BOUTON D’URGENCE DONNÉES D’IDENTIFICATION L’appareil décrit dans ce manuel présente une plaque signalétique latérale indiquant les données qui permettent de l’identifier : •...
  • Page 26: Description Du Système

    CHAP. 1 - Introduction TTLAPE03 - FRA - DESCRIPTION DU SYSTÈME Ce système de sécurité permet à une personne qui reste enfermée à l’intérieur de la chambre de demander du secours en activant un signal d’alarme sonore et lumineux, situé...
  • Page 27: Installation Du Coffret De Gestion Alarme Hors De La Chambre

    CHAP. 2 - Installation TTLAPE03 - FRA - CHAPITRE 2 : INSTALLATION INSTALLATION DU COFFRET DE GESTION ALARME HORS DE LA CHAMBRE 1. Dévissez les 4 vis de fermeture présentes sur la façade Utilisez les trois trous déjà existants pour fixer le fond du boîtier au moyen de trois vis.
  • Page 28: Installation Du Coffret De Gestion Alarme À L'intérieur De La Chambre

    CHAP. 2 - Installation TTLAPE03 - FRA - INSTALLATION DU COFFRET DE GESTION ALARME À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE 1. Le bouton d’urgence doit être placé à l’intérieur de la chambre dans un endroit toujours visible et facilement accessible. 2. Dévissez les deux vis de fermeture sur la façade du bouton d’urgence.
  • Page 29: Éclaté

    CHAP. 2 - Installation TTLAPE03 - FRA - ÉCLATÉ LÉGENDE RÉF DESCRIPTION BOÎTIER ARRIÈRE EN ABS VIS DE FIXATION CARTE VIS DE FIXATION TÔLE DE SUPPORT BATTERIE TAMPON CARTE TÔLE DE SUPPORT BATTERIE TAMPON BOÎTIER FRONTAL EN ABS ALARME VISUELLE + SONORE VIS DE FERMETURE BOÎTIER...
  • Page 30: Connexions Électriques

    CHAP. 2 - Installation TTLAPE03 - FRA - CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Attention : Le pôle positif de la batterie (cosse femelle avec câble rouge) est initialement débranché pour maintenir la charge de celle-ci pendant la période de stockage. Après avoir effectué les connexions électriques avec le bouton d’urgence à l’intérieur de la chambre, il est donc nécessaire de relier la cosse femelle en question à...
  • Page 31: Conditions De Garantie

    PEGO S.r.l. décline toute responsabilité quant aux possibles inexactitudes contenues dans le présent manuel qui seraient dues à des fautes d’impression ou de transcription. PEGO S.r.l. se réserve le droit d’apporter à ses produits les modifications qu’elle jugera utiles ou nécessaires sans nuire à leurs caractéristiques principales.
  • Page 32: Annexes

    Annexes TTLAPE03 - FRA - ANNEXES DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE CONSTRUCTEUR / MANUFACTURER PEGO SRL Via Piacentina,6b 45030 Occhiobello (RO) - ITALY DÉNOMINATION DU PRODUIT / NAME OF THE PRODUCT TTLAPE03 MOD.: LE PRODUIT EST CONFORME AUX DIRECTIVES CE SUIVANTES /THE PRODUCT...
  • Page 33 TTLAPE03 - DEU - DEUTSCH INHALT EINFüHRUNG KAP. 1 BAUTEILE DES BAUSATZES ALARM "MANN IM KÜHLRAUM" Seite 34 IDENTIFIZIERUNGSKODIZES DES PRODUKTES Seite 34 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Seite 34 AUSMASSE DES ALARMVERTEILERKASTEN Seite 35 AUSMASSE DES NOTLEUCHTKNOPFES Seite 35 IDENTIFIZIERUNGSDATEN Seite 35...
  • Page 34: Bauteile Des Bausatzes Alarm "Mann Im Kühlraum

    TTLAPE03 - DEU - KAPITEL 1 : EINFÜHRUNG BAUTEILE DES BAUSATZES ALARM "MANN IM KÜHLRAUM" DER ALARMBAUSATZ "MANN IM KÜHLRAUM" besteht aus: - Alarmverteilerkasten mit Leucht- und Sirenenalarm und Pufferbatterie. - 3 Sicherheitsdichtungsringe, die zwischen der Befestigungsschraube und der Schachtelbasis gelegt wird.
  • Page 35: Ausmasse Des Alarmverteilerkasten

    KAP. 1 - Einführung TTLAPE03 - DEU - AUSMAβE DES ALARMVERTEILERKASTENS AUSMAβE DES NOTLEUCHTKNOPFES IDENTIFIZIERUNGSDATEN Das in diesem Handbuch beschriebene Gerät ist mit einem seitlichen Schildchen versehen, das die Identifizierungsdaten wiedergibt: • Name des Herstellers • Kodex und Modell des elektrischen Schaltpults •...
  • Page 36: Systembeschreibung

    KAP. 1 - Einführung TTLAPE03 - DEU - SYSTEMBESCHREIBUNG Dieses Sicherheitssystem hat die Aufgabe, einen auβerhalb des Kühlraums angebrachten Leucht- und Akustikalarm zu aktivieren sobald eine Person im Kühlraum eingeschlossen bleiben sollte. Das System ist so geschaffen, dass es auch im Falle eines Black-outs des Stromnetzes funktioniert, dank einer Pufferbatterie die sich im äuβeren Bereich befindet.
  • Page 37 KAP. 2 - Installierung TTLAPE03 - DEU - KAPITEL 2: INSTALLIERUNG INSTALLIERUNG DER NOTSCHALTEINHEIT AUβERHALB DES KÜHLRAUMS 1. Die vier auf der Frontseite befestigten Schrauben abschrauben. 2. Mittels der drei vorgefertigten Schraublöchern und den drei der Stärke der Wand angemessenen Schrauben an der die Schalteinheit befestigt werden soll, die Schachtelbasis anschrauben.
  • Page 38: Betrieb Und Instandhaltung

    KAP. 2 - Installierung TTLAPE03 - DEU - INSTALLIERUNG DES NOTLEUCHTDRUCKKNOPFES INNERHALB DES KÜHLRAUMS 1. Der Druckknopf innerhalb des Kühlraums sollte an einer erreichbaren und gut sichtlichen Position installiert werden. 2. Die zwei Verschlussschrauben auf der Frontseite der Schachtel abschrauben.
  • Page 39 KAP. 2 - Installierung TTLAPE03 - DEU - INNENANSICHT LEGENDE BESCHREIBUNG HINTERE SCHACHTEL AUS ABS BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN DER PUFFERBATTERIEHALTERUNG PLATINE BLECHUNTERLAGE DER PUFFERBATTERIE FRONTALE SCHACHTEL AUS ABS SIRENE UND LEUCHTALARM SCHRAUBEN VERSCHLIESSUNG SCHACHTEL VERSCHLUSSSCHRAUBEN FÜR SIRENE LEUCHTALARM PUFFERBATTERIE GEBRAUCHSANWEISUNGEN UND INSTANDHALTUNG Pag.39...
  • Page 40 KAP. 2 - Installierung TTLAPE03 - DEU - ELEKTRISCHE VERKABELUNG Achtung : der positive Pol der Batterie (Fastom mit rotem Kabel) ist anfänglich nicht verbunden um die Ladung derselben während der Lagerung des Produkts beizubehalten. Nach der Verkabelung ist es deshalb notwendig den Fastom mit dem Verbindungsstück (1) das sich oben links auf der Platine befindet, zu verbinden (auch auf den elektrischen Plan erkennbar).
  • Page 41: Garantiebedingungen

    PEGO lehnt jede Verantwortung die auf Druckfehler oder Textübertragung des vorliegenden Handbuchs zurückzuführen sind, ab. PEGO behält sich das Recht vor an den eigenen Produkten solche Änderungen vorzunehmen die sie für notwendig oder nützlich hält und nicht die grundlegenden Eigenschaften des Produkts verändern.
  • Page 42 Anlagen TTLAPE03 - DEU - ANLAGEN EC DECLARATION OF CONFORMITY COSTRUTTORE / MANUFACTURER PEGO SRL Via Piacentina,6b 45030 Occhiobello (RO) - ITALY DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO / NAME OF THE PRODUCT TTLAPE03 MOD.: IL PRODOTTO E’ CONFORME ALLE SEGUENTI DIRETTIVE CE / THE PRODUCT...
  • Page 43 - ITA - TTLAPE03 NOTE Pag.43 Rev. 2-09...
  • Page 44 TTLAPE03 PEGO S.r.l. Distributore : Via Piacentina, 6/b 45030 OCCHIOBELLO –ROVIGO- Tél : 0425 762906 Fax: 0425 762905 www.pego.it Pag.44 e-mail : info@pego.it Rev. 2-09...

Table des Matières