Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
Tek4
DIGITAL KEY LOCK BOX
®
Tek4
BOÎTE À CLÉS À VERROU
®
NUMÉRIQUE
Tek4
CAJA CON CERRADURA
®
DIGITAL PARA LLAVES
RP4310
Your digital key lock box has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
CAUTION:
To reduce the risk of injury or property damage, the user must read and understand the operator's manual before
using this product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette boîte à clés à verrou numérique a été conçu et fabriqué
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité
d'emploi et sécurité d'utilisation. Correctement entretenu, cet
outil vous donnera des années de fonctionnement robuste
et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit. Si tous
les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d'utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su caja con cerradura digital para llaves ha sido diseñado y fabricado
de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto. Guarde este manual del operador y
estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro
y continuo de este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi Tek4 RP4310

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR Tek4 DIGITAL KEY LOCK BOX ® Tek4 BOÎTE À CLÉS À VERROU ® NUMÉRIQUE Tek4 CAJA CON CERRADURA ® DIGITAL PARA LLAVES RP4310 Your digital key lock box has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS  Introduction ..................................2  Warranty ..................................2  Important Safety Instructions ............................3-4  Symbols ................................... 5  Features ................................... 6  Assembly ..................................6  Operation ..................................7-9  Maintenance ..................................9  Figure numbers (illustrations) ........................... 10-12 ...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  When battery pack is not in use, keep it away from WARNING: - other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a Read all instructions. To reduce the risk of injury, connection from one terminal to another.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS with your skin, wash immediately with soap and water.  Batteries can explode in the presence of a source If liquid gets into your eyes, flush them with clean of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of water for at least 10 minutes, then seek immediate serious personal injury, never use any cordless product medical attention.
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 6: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Voltage ...............4V DC IP (Water Resistance) Rating .........52* *IP Rating: Specifies the environmental protection the product enclosure provides. An IP Rating of 52 denotes protection against harmful deposits of dust and against direct sprays of water up to 15º from the vertical (light rain and wind). The water resistance rating applies only when the USB port cover is closed and the battery cap is installed.
  • Page 7: Operation

    OPERATION  To lock the door knob loop, push the free end into the WARNING: unit until it clicks into place. NOTE: The door knob loop can only be locked while the Do not allow familiarity with products to make you care- key door is open.
  • Page 8 OPERATION Once you have finished setting codes, press [ # ] or [ ] To set the time and date: to scroll to the [ EXIT] slot. Press and hold the [ #] key until  Press key [ # ] or [  ] to scroll back or forward to you return to the main display, or allow the unit to time out.
  • Page 9: Maintenance

    OPERATION wish to delete or change.  Press []. The display shows the most recent time and  Press and hold [ # ] until the existing code blinks and date entry for the master code. the word [ DELETE ] appears. To view the last 10 Master Code entries:  Wait two seconds and dashes will appear.
  • Page 10: Garantie

    TABLE DES MATIÈRES  Introduction ..................................2  Garantie ....................................2  Instrucciones de seguridad importantes ..........................3  Symboles ....................................4  Caractéristiques ................................... 5  Assemblage ..................................5  Utilisation ................................... 6-8  Entretien ....................................8  Figure numéros (illustrations) ............................10-12 ...
  • Page 11: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Ce dispositif électronique n’est pas infaillible. Ne pas se AVERTISSEMENT: - fier uniquement à ce dispositif comme moyen de sécurité. Ce Lire toutes les instructions. produit comprend un compartiment de rangement verrouillable Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire le pour une clé.
  • Page 12: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER: aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 13: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Tension ..............4V DC Taux de résistance à l’eau ..........52* *Taux d’étanchéité : Précise la protection environnementale dont profite le boîtier. Un taux d’étanchéité de 52 rend compte d’une protection contre les dépôts dangereux de poussière et résiste à la pulvérisation directe d’eau à des angles verticaux allant jusqu’à 15º (pluie légère et vent).
  • Page 14: Utilisation

    UTILISATION  Pour verrouiller l’anneau du bouton de porte, pousser l’extrémité libre dans l’unité jusqu’à ce qu’elle s’enclenche AVERTISSEMENT : en place. Ne pas laisser la familiarité avec produits faire oublier la NOTE : L’anneau de bouton de porte peut seulement être prudence.
  • Page 15: Réglage Des Codes Temporaires

    UTILISATION Pour programmer l’heure et la date : Pour supprimer un code existant et en entrer un  Appuyer sur la touche [ # ] ou [  ] pour faire défiler les nouveau : chiffres (vers l’avant ou l’arrière) de manière à afficher l’heure  Appuyer sur la touche [ #] et la tenir enfoncée jusqu’à...
  • Page 16: Suppression De Tous Les Codes Enregistrés

    UTILISATION SUPPRESSION OU MODIFICATION D’UN RÉCUPÉRATION DE LA PÉRIODE D’ENTRÉE Voir la figure 17, page 13. CODE Pour récupérer la période d’entrée du code passe-partout : Voir la figure 15, page 12.  Entrer le code passe-partout.  Entrer le code passe-partout.  Appuyer sur la touche [ ...
  • Page 17 ÍNDICE DE CONTENIDO  Introducción ..................................2  Garantía ................................... 2  Instrucciones de seguridad importantes ........................3-4  Símbolos ..................................5  Características ................................. 6  Armado .................................... 7  Funcionamiento ................................7-9  Mantenimiento ................................. 9  Figura numeras (ilustraciones) ..........................10-12 ...
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Utilice las producto de baterías sólo con los paquetes ADVERTENCIA - Lea todas las instrucciones. de baterías específicamente indicados. El empleo Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer de paquetes de baterías diferentes puede presentar un el manual de instrucciones.
  • Page 19 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Para obtener resultados óptimos, debe cargar la los accesorios de la misma. Con el cumplimiento de producto de baterías en un lugar donde la temperatura esta regla se reduce el riesgo de una descarga batería, esté...
  • Page 20: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Page 21: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Voltaje ................4V DC Clasificación de resistencia al agua ......52* *Clasificación IP: Especifica la protección ambiental que ofrece el alojamiento. La clasificación IP de 52 indica que la unidad está pro- tegida contra depósitos de polvo dañinos de suciedad y Protección contra el rocío de agua directo de hasta 15º en dirección vertical (lluvia ligera y viento).
  • Page 22: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO tire de la puerta firmemente hacia abajo. Se liberará el ADVERTENCIA: gancho para perilla de la puerta que se encuentra en la parte superior de la unidad. No permita que su familarización con los productos lo  Para trabar el gancho para perilla de la puerta, empuje el vuelva descuidado.
  • Page 23 FUNCIONAMIENTO Para configurar la hora y la fecha:  Espere dos segundos y volverá a ver los guiones. Ahora  Oprima la tecla [ # ] o [  ] para desplazarse hacia atrás puede ingresar un código nuevo. o hacia adelante hasta llegar a la hora que desea configurar. Para eliminar un código existente y/o ingresar uno nuevo, O ingrese los números usando el teclado.
  • Page 24: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO  Seleccione el código Privado, Temporal, o Por única vez  Oprima [ ]. La pantalla mostrará la fecha y hora de que desea borrar o cambiar. ingreso más recientes del Código Maestro.  Presione y sostenga [ # ] hasta que parpadee el código Para ver los últimos 10 ingresos del Código Maestro: existente y aparezca la palabra [ DELETE ] (BORRAR).
  • Page 25 A - Key box (boîte à clés, caja para llaves) Fig. 1 B - Door knob loop (anneau de bouton de porte, gancho para perilla de la puerta) C - Mounting bracket (support de montage, soporte de montaje) D - Key storage compartment (compartiment de rangement des clés, compartimiento para guardar llaves) E - Key slot (fente de clé, ranura para llaves)
  • Page 26 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 10 ACCESS PRIV 10:06 PRIVATE CODE SETTING PROGRAMMATION D’UN CODE PRIVÉ CONFIGURACIÓN DE CÓDIGO PRIVADO ACCESS 4768 10:06 CLOSED 10:03 PRIVATE CODE ENTERED CODE PRIVÉ SAISI A - Key door (porte du compartiment à clés, CÓDIGO PRIVADO INGRESADO puerta de la llave) Fig.
  • Page 27 Fig. 13 Fig. 16 Fig. 18 ACCESS DELETE 10:06 11:37 DELETE ALL STORED CODES SUPPRESSION DE TOUS LES CODES 11:38 Open ENREGISTRÉS BORRAR TODOS LOS CÓDIGOS GUARDADOS Fig. 17 PRESS [ # ] OR [  ] TO 11:39 SCROLL FORWARD OR BACK APPUYER SUR LES TOUCHES [ #...
  • Page 28: Numéro De Modèle

    RP4310 • MODEL NUMBER ______________________________________ • SERIAL NUMBER ______________________________________ • BACKUP KEY NUMBERS _______________________________ • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT KEYS: Replacement keys can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579. • HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT: To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited used under license. ® • NUMÉRO DE MODÈLE ________________________________ • NUMÉRO DE SÉRIE ___________________________________ • NUMÉROS DE CLÉS DE REMPLACEMENT ______________ •...

Table des Matières