Bul. 140MP-A3E-*
Publication 140MP-IN002B-EN-E - March 2021
Installation instructions
en
de
Installationsanleitung
fr
Notice d'installation
it
Istruzioni per l'installazione
安装 说明
zh
es
IInstrucciones de instalación
ru
pt
Instruções de instalação
ko
설치 매뉴얼
en ATTENTION! HAZARDOUS VOLTAGE!
The installation and the operation of this device and any maintenance must be carried
out by a quali ed person in accordance with speci c local standards and safety
regulations. Before installing this device, read these operating instructions carefully. Do
not touch live parts. To avoid damages to persons and material the devices have to be
replaced in case of mechanical and/or electrical damage.
(Follow NFPA 70E requirements).
de ACHTUNG! GEFÄHRLICHE SPANNUNG!
Die Installation und der Betrieb dieses Geräts sowie jegliche Wartung müssen von einer
quali zierten Person gemäß den spezi schen örtlichen Normen und Sicherhe-
itsvorschriften durchgeführt werden. Lesen Sie vor der Installation des Geräts diese
Betriebsanleitung sorgfältig durch. Aktive Teile dürfen nicht berührt werden. Um
Schäden an Personen und Material zu vermeiden, müssen die Geräte bei mechanischen
und/oder elektrischen Schäden and den Geräten ersetzt werden.
fr
ATTENTION! TENSION DANGEREUSE!
L'installation, l'utilisation et la maintenance de ce dispositif doivent être réalisées par du
personnel quali é conformément aux normes et réglementations de sécurité locales.
Avant d'installer le dispositif, lisez attentivement ces directives d'utilisation. Ne touchez
pas les pièces sous tension. A n d'éviter les dommages causés aux personnes et aux
biens, les dispositifs doivent être remplacés en cas de dommage mécanique et/ou
électrique. (Respectez les exigences NFPA 70E).
it
ATTENZIONE! PERICOLO TENSIONE!
L'installazione e il funzionamento di questo dispositivo e qualsiasi manutenzione
devono essere eseguiti da una persona quali cata in conformità con le norme locali e di
sicurezza speci che. Prima di installare questo dispositivo, leggere attentamente queste
istruzioni per l'uso. Non toccare le parti in tensione. Per evitare danni a persone e
materiali, i dispositivi devono essere sostituiti in caso di danni meccanici e/o elettrici.
zh
注意!电压危险!
注意!电压危险!
注意!电压危险!
本设备的安装和操作以及所有维护工作均必须由合格的人员按照当地的具体标准和安
全守则进行。安装本设备前,请仔细阅读这些操作说明。请勿触摸带电部分。
为了避免人员伤害和材料损害,如果在出现机械和/或电气损坏,必须更换此设备。
en
Consider the data on the label at the side of the unit.
de
Beachten Sie die Daten auf dem seitlichen Typenschild des Geräts.
fr
Veuillez tenir compte des données indiquées sur la plaque signalétique située
sur le côté de l'appareil.
it
Tenete conto dei dati riportati sulla targhetta conoscitiva a lato dell'apparecchio!
M3.5
140MP-A3E-x
16 A
0.8 ... 1.2 Nm / 7 ... 10 Ib-in
M4
140MP-A3E-x
20 A
2 Nm / 18 Ib-in
140MP-A-AFx, 140MP-A-ASx,
M3.5
140MP-A-ARx
0.8 ... 1.2 Nm / 7 ... 10 Ib-in
M3.5
140MP-A-SNx, 140MP-A-UXx
0.8 ... 1.2 Nm / 7 ... 10 Ib-in
M3.5
140MP-A-WTN(H)
2.5 Nm / 22 lb.in
UL60947-4-1
CAN/CSA-C22.2 No. 60947-4-1
For 140MP-A3E. Suitable for installation in an enclosure with minimum dimensions of 230 by 180 by 155 mm
Use 75°C copper wire only
Manual motor starter
Motorschutzschalter
Depart-Moteur
Salvamotore
Arrancador Manual de Motor
Acionador manual de motor
수동 모터 스타터
5.5 mm
1/2 x (1 ... 2.5) (2.5 ... 6) mm
6.5 mm
Pozidriv
5.5 mm
No. 2
5.5 mm
5.5 mm
es
ATENCIÓN! VOLTAJE PELIGROSO!
La instalación y operación de este dispositivo, así como cualquier mantenimiento, debe
ser realizado por una persona cuali cada de acuerdo con estándares locales y
reglamentos de seguridad especí cos. Antes de instalar este dispositivo, lea atentamente
las instrucciones de uso. No toque piezas bajo tensión. Para evitar daños personales y
materiales, los dispositivos deben reemplazarse en caso de fallo mecánico o eléctrico.
(Siga los requisitos NFPA 70E).
ru
pt ATENÇÃO! TENSÃO PERIGOSA!
A instalação e operação deste dispositivo e qualquer manutenção devem ser feitas por
pessoal quali cado, de acordo com as normas locais e regulamentações de segurança.
Antes de instalar este dispositivo, leia com atenção as instruções de operação. Não toque
em peças energizadas. Para evitar danos a pessoas e materiais, os dispositivos devem ser
substituídos em caso de dano mecânico e/ou elétrico.
ko
주의! 위험한 전압!
주의! 위험한 전압!
주의! 위험한 전압!
이 장치의 설치 및 작동과 유지 보수는 유자격 직원이 지역 표준 및 안전 규정에 따라
수행해야 합니다. 이 장치를 설치하기 전에 사용자 매뉴얼을 주의 깊게 읽으십시오. 작동
중인 부품에 손을 대지 마십시오. 인적 및 물적 피해를 방지할 수 있도록 기계적 및/또는
전기적 손상이 발생하는 경우에 장치를 교체해야 합니다.
es
Observar los datos en la placa de características lateral del dispositivo.
cn
ru
pt
Considere os dados constantes na etiqueta na lateral da unidade.
kr
장치 측면의 라벨에 있는 데이터를 고려하십시오.
flexible
solid
1/2 x 0.75 ... 2.5 mm
1/2 x 1 ... 4 mm
2
1/2 x AWG 16 ...12
2
1/2 x (1.5 ... 2.5) (2.5 ... 6) mm
1/2 x AWG 16...8
1/2 x 0.75 ... 1.5 mm
1/2 x 1 ... 1.5 mm
2
1/2 x AWG 16 ...14
1/2 x 0.75 ... 2.5 mm
1/2 x 1 ... 4 mm
2
1/2 x AWG 16 ...14
1 x 6 ... 25 mm
2
1 x 6 ... 16 mm
1 x AWG 10 ... 4
1 x AWG 10 ... 6
DIR 10004508033 (Version 02)
IEC/EN 60947-4-1
IEC/EN 60947-2
!
!
,
.
/
.
stranded
flexible with ferule
1/2 x 1.0 ... 4 mm
1/2 x 0.75 ... 2.5 mm
2
2
1/2 x AWG 16 ...12
2
1/2 x (1.0 ... 2.5) (2.5 ... 6) mm
2
1/2 x 0.75 ... 6 mm
1/2 x AWG 16...8
1/2 x 0.75 ... 1.5 mm
1/2 x 0.75 ... 1.5 mm
2
2
1/2 x AWG 16 ...14
2
1/2 x 0.75 ... 2.5 mm
2
1/2 x 0.75 ... 2.5 mm
1/2 x AWG 16 ...14
2
1 x 6 ... 16 mm
2
1 x AWG 10 ... 6
At the end of its life, this
equipment should be
collected separately from
any unsorted municipal
waste.
.
.
.
mm
2
9 mm
2
10 mm
2
8 mm
2
10 mm
_