Page 1
Elektrické topidlo -------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Elektrický ohrievač -------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Elektromos fűtőberendezés -------- Az eredeti használati utasítás fordítása Elektromos fűtőberendezés -------- GEH 3300 F 85138 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Page 2
DEUTSCH DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service...
Page 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE PUESTA EN MARCHA | TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN UVEDENÍ DO PROVOZU PUESTA EN MARCHA | TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN UVEDENÍ DO PROVOZU _______ _______ UVEDENIE DO PREVÁDZKY URUCHAMIANIE URZĄDZENIA A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...
Page 4
Překlad originálního návodu k provozu Elektrické topidlo ------------------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Elektrický ohrievač ------------------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ------------------- Az eredeti használati utasítás fordítása Elektromos fűtőberendezés ------------------- GEH 3300 F 85138 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Page 5
Inbetriebnahme Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Starting-up the device Uruchomienie Mise en service Üzembe helyezés Messa in funzione Puesta en marcha Inbedrijfstelling Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação 3-10 Gebruik Reinigung / Lagerung Čištění / Uložení Čistenie / Uloženie Cleaning / Storage Czyszczenie / Składowanie...
Page 6
Inbetriebnahme Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Starting-up the device Uruchomienie Mise en service Üzembe helyezés Messa in funzione Puesta en marcha Inbedrijfstelling...
Page 7
Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação Gebruik...
Page 8
Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação Gebruik...
Page 9
Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação Gebruik...
Page 10
Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação Gebruik BGE-V1 BGE-V1...
Page 11
Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação Gebruik < 1 sec. = > 1 sec. = < 1 sec. = > 1 sec. =...
Page 12
Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação Gebruik...
Page 13
Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação Gebruik...
Page 14
Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação Gebruik...
Deutsch DEUTSCH Technische Daten Elektroheizer GEH 3300 F Artikel-Nr. 85138 Schutzart IP X4 Netzspannung 220 - 240 V Netzfrequenz 50 Hz Frequenzband 20 – 200000 Hz Sendeleistung 2 dBm Heizleistung 3300 W Anzahl der Heizstufen 2 mit Ventilatorfunktion Gebläseleistung 253 m³/h Länge des Anschlusskabels...
Page 17
DEUTSCH Warnung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei- sungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet- zungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Sicherheitshinweise für Elektroheizer Das Produkt ist zur Verwendung fahren verstanden haben, voraus- durch Personen ab 16 Jahren gesetzt, dass das Gerät in seiner...
Page 18
DEUTSCH nicht berüht werden können. Halten Sie einen Sicherheitsab- stand von min. 2 m zu Personen, Niemals das Gerät mit nassen Kindern, Tieren und brennbaren Händen bedienen/berühren. Gegenständen zur Gehäusefront Dieses Heizgerät nicht mit einem und ca. 60 cm zu allen anderen Programmschalter, einem Zeit- Gehäuseflächen.
Page 19
DEUTSCH SYMBOLE Halten Sie das Heizgerät sauber. Schützen Sie elektrische Teile Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen. gegen Feuchtigkeit. Tauchen Sie Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am diese während des Reinigens oder Gerät immer den Stecker aus der Steck- des Betriebs nie in Wasser oder dose ziehen.
DEUTSCH 1) Stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Wichtige Kundeninformation Steckdose. Achten Sie auf eine geeignete Absicherung Ihres Stromnetzes. Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung inner- halb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit 2) Mit dem Leistungsstufen Regler stellen Sie die gewünschte Leistung ein.
Deutsch ENGLISH Technical Data Electric heater GEH 3300 F Art. No 85138 Degree of protection IP X4 Mains voltage 220 - 240 V Mains frequency 50 Hz Frequency band 20 – 200000 Hz Radio-frequency power 2 dBm Heat output 3300 W...
Page 22
ENGLISH Warning Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Safety instructions for electric heater The product is designed for use by Caution –...
Page 23
ENGLISH CAUTION! To prevent the danger Danger of burns! of inadvertent resetting of the The heater’s front/protec- thermal cut-out relay, the appa- tive grille gets very hot ratus must not be supplied via an during operation. external contactor such as a timer switch or be connected to a circuit that will automatically switch on Always pull the mains plug when...
ENGLISH Mains Connection Operation After you have read and understood the safety Operation is only allowed with a safety switch instructions, you may commission the device. against stray current (RCD max. stray current of Place the electric heater in the centre of the room if 30mA).
ENGLISH The guarantee does not cover any unauthorised Transport packaging disposal use such as appliance overloading, use of violence, The packaging protects the machine against damage damage as a result of any unauthorised interference during transport. Packaging materials are usually or caused by foreign items.
Deutsch FRANÇAIS Caractéristiques techniques Chauffage électrique GEH 3300 F N° de commande 85138 Degré de protection IP X4 Tension d‘alimentation 220 - 240 V Fréquence du secteur 50 Hz Bande de fréquence 20 – 200000 Hz Puissance de radiofréquence 2 dBm...
FRANÇAIS Avertissement Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s‘y reporter ultérieurement.
Page 28
FRANÇAIS Les éléments de commande ne N‘utilisez pas ou ne stockez pas de doivent pas pouvoir être touchés matières explosives ou inflamma- par une personne se trouvant bles (ex. essence, papier, peinture) sous la douche, avec un récipi- dans la pièce d‘installation du ent rempli de liquide ou dans la produit.
Page 29
FRANÇAIS Branchement sur secteur Débranchez toujours la prise dès que l‘appareil de chauffage n‘est Le fonctionnement est autorisé uniquement plus utilisé.Ne tirez pas sur le câb- avec un disjoncteur différentiel (RCD courant de défaut maximal 30mA ). le pour le débrancher. Ne convient pas à...
FRANÇAIS Fonctionnement Garantie N‘utilisez l‘appareil qu‘après avoir attentivement lu et La durée de la garantie est de 12 mois en cas compris les consignes de sécurité. d‘utilisation industrielle et de 24 mois pour le con- sommateur final. La période de garantie commence à Pour une répartition optimale de la chaleur, placez courir à...
FRANÇAIS Élimination de l‘emballage de transport. L‘emballage protège l‘appareil de l‘endommagement pendant le transport. En général, les matériaux d‘emballage sont choisis en fonction des aspects écologiquement acceptables et des aspects de traite- ment des déchets, par conséquent, ils sont recycla- bles.
Deutsch ITALIANO Dati tecnici Stufetta elettrica GEH 3300 F N°. Articolo 85138 Tipo di protezione IP X4 Tensione di rete 220 - 240 V Frequenza di rete 50 Hz Banda di frequenza 20 – 200000 Hz Potenza a radiofrequenza 2 dBm...
Page 33
ITALIANO Avvertenza Leggere tutte le istruzioni ed avvertimenti di sicurezza. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
Page 34
ITALIANO I comandi non devono poter materiali infiammabili si consiglia essere toccati da una persona che di rispettare la distanza minima di si trova sotto la doccia, che ha in sicurezza di 1 m dal riscaldatore. mano un contenitore od oggetto Non utilizzare o conservare ma- riempito di liquidi o che si trova teriali esplosivi o infiammabili,...
Page 35
ITALIANO Collegamento Alla Rete Scollegare sempre la spina elettri- ca non appena non si utilizza più il L’esercizio è ammesso solo con l’interruttore di riscaldatore.Non tirare il cavo per sicurezza alla corrente falsa (RCD max. corrente falsa 30 mA). rimuovere la spina. L‘apparecchio non è...
Page 36
ITALIANO Esercizio Solo l‘apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere un’aiutante soddisfacente. La Accendere e usare l‘apparecchio solo dopo aver letto manutenzione e cura mancanti possono potare agli e compreso le avvertenze di sicurezza. incidenti e ferite inaspettabili. Per una distribuzione ottimale del calore, collocare Garanzia la stufetta elettrica idealmente al centro della stanza o ad almeno 1 metri di distanza dalla parete.
Page 37
ITALIANO Smaltimento dell’imballo da trasporto. L‘imballo protegge l‘apparecchio contro i danni durante il trasporto. I materiali d‘imballo vengono scelti normalmente secondo i criteri ecologicamente accettabili ed i criteri di manipolazione dei rifiuti e sono quindi riciclabili. La restituzione dell‘imballo al circolo dei materiali risparmia le materie prime e diminuisce la presenza dei rifiuti.
Deutsch ESPAÑOL Datos técnicos Calefactor eléctrico GEH 3300 F N.º de artículo 85138 Grado de protección IP X4 Tensión de red 220 - 240 V Frecuencia de la red 50 Hz Banda de frecuencia 20 – 200000 Hz Potencia de radiofrecuencia 2 dBm Potencia calorífica...
Page 39
ESPAÑOL Advertencia Lea todas las indicaciones de seguridad e instruc- ciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e in- strucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
Page 40
ESPAÑOL No utilice este calefactor con frontal de la carcasa y de unos 6 un interruptor programable, un cm respecto a todas las demás temporizador, un sistema de tele- superficies de la carcasa. control por separado o cualquier Siempre se debe garantizar una otro dispositivo que encienda entrada y una salida de aire de- automáticamente el calefactor, ya...
ESPAÑOL evitar descargas eléctricas. Nunca Atención! Peligro por tensión eléctrica mantenga el dispositivo bajo el agua corriente. Protéjalos de la humedad en todo mo- mento. No exponga la máquina a la lluvia. Apague el dispositivo, desconé- ctelo de la red eléctrica desen- Advertencia: Para evitar que el calefactor se sobrecaliente, no lo cubra.
ESPAÑOL MANTENIMIENTO Servicio ¿Tiene alguna pregunta técnica? ¿Una reclamación? Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el ¿Necesita algún repuesto o un manual de instruc- dispositivo, desconectar el enchufe de la toma de ciones? En el sitio web de la empresa Güde GmbH & corriente.
Deutsch NEDERLANDS Technische gegevens Elektrisch verwarmingstoestel GEH 3300 F Artikel-Nr. 85138 Beschermgraad IP X4 Netspanning 220 - 240 V Netfrequentie 50 Hz Frequentieband 20 – 200000 Hz Radiofrequent vermogen 2 dBm Verwarmingsvermogen 3300 W Aantal verwarmingsstanden 2 met ventilatorfunctie Ventilatorvermogen 253 m³/h...
Page 44
NEDERLANDS Waarschuwing Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzin- gen. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. Veiligheidsaanwijzingen voor elektrische verwar- mingstoestellen Het product is bedoeld voor ge- een veilig gebruik van het toestel...
Page 45
NEDERLANDS Bedieningselementen mogen niet Gebruik of bewaar geen explosie- aangeraakt worden door iemand ve of ontvlambare stoffen (bijv. die onder de douche staat, zich in benzine, papier, verf) in de ruimte een met vloeistof gevuld reservoir waar het product geplaatst is. of in een gevuld ligbad bevindt.
Page 46
NEDERLANDS Netaansluiting Zodra het verwarmingstoestel niet wordt gebruikt, moet u de Het gebruik is slechts met een fout- stekker altijd uit het stopcontact stroomschakelaar (RCD max. foutstroom van 30 mA) toegestaan. halen.Trek daarbij niet aan het netsnoer. Niet geschikt voor installatie aan stationaire elektrische installaties.
Page 47
NEDERLANDS Gebruik Garantie Gebruik het toestel pas nadat u de veiligheidsaanwij- De garantieperiode is 12 maanden bij commercieel zingen hebt doorgelezen en begrepen. gebruik en 24 maanden voor eindgebruikers en be- gint met de datum van aankoop van het apparaat. Plaats het elektrisch verwarmingstoestel voor een optimale verdeling van de warmte bij voorkeur De garantie heeft uitsluitend betrekking op onvol-...
Page 48
NEDERLANDS Verwijdering van de transportverpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen trans- portschades. De verpakkingsmaterialen zijn meestal volgens milieuvriendelijke en verwijderingtechnische standpunten gekozen en derhalve recyclebaar. Het retour brengen van de verpakking in de materiaalom- loop spaart grondstoffen en verlaagt de afvalhoe- veelheden.
Deutsch ČEŠTINA Technická data Elektrické topidlo GEH 3300 F Obj. č. 85138 Stupeň ochrany IP X4 Síťové napětí 220 - 240 V Síťový kmitočet 50 Hz Kmitočtové pásmo 20 – 200000 Hz Radiofrekvenční výkon 2 dBm Topný výkon 3300 W Počet stupňů...
Page 50
ČEŠTINA Varování Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a ebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Bezpečnostní upozornění pro elektrická topidla Výrobek je určen k používání...
Page 51
ČEŠTINA POZOR! Aby se předešlo náhod- Varování: Abyste předešli nému vynulování ochran- přehřátí topidla, nesmíte ného omezovače teploty, ho zakrývat. nesmí se přístroj napájet přes externí spínací zařízení, jako jsou Nebezpečí popálení! například spínací hodiny, ani nes- mí být připojen k elektrickému ob- Přední...
Page 52
ČEŠTINA Připojení Na Sít Provoz Přístroj můžete uvést do provozu teprve po přečtení Provoz je povolen jen s ochranným vypínačem bezpečnostních upozornění a jejich pochopení. proti chybovému proudu (RCD max. chybový Aby se dosáhlo optimálního rozložení tepla, postavte proud 30mA). elektrické...
Page 53
ČEŠTINA Do záruky nespadá neodborné použití jako např. přetížení přístroje, použití násilí, poškození cizím zásahem nebo cizími předměty. Nedodržení návodu k použití a montáži a normální opotřebení rovněž nespadá do záruky. Důležité informace pro zákazníka Upozorňujeme, že vrácení během záruční doby nebo i po záruční...
Deutsch SLOVENSKÝ Technické údaje Elektrický ohrievač GEH 3300 F Obj. č. 85138 Stopnja zaščite IP X4 Sieťové napätie 220 - 240 V Frekvencia siete 50 Hz Frekvenčné pásmo 20 – 200000 Hz Vysokofrekvenčný výkon 2 dBm Ohrevný výkon 3300 W Počet stupňov ohrevu...
Page 55
SLOVENSKÝ Varovanie Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a po- kynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie. Bezpečnostné...
Page 56
SLOVENSKÝ Nepoužívajte toto vykurova- k všetkým ostatným plochám cie zariadenie s programovým telesa. spínačom, časovým spínačom, sa- Vždy musí byť zaistené voľné mostatným diaľkovým ovládaním nasávanie vzduchu a voľný výstup alebo ľubovoľným iným zaria- vzduchu. dením, ktoré automaticky zapne vykurovacie zariadenie, pretože Zariadenia nesmú...
Page 57
SLOVENSKÝ do vody alebo iných kvapalín, Pozor! Nebezpečenstvo vplyvom elek- trického napätia aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom. Zariadenie nikdy nedržte Chrániť pred vlhkosťou. Nevystavujte stroj pod tečúcou vodou. dažďu. Pred montážou, úpravou, Varovanie: Vykurovacie zariadenie sa nes- mie zakrývať, aby ste predišli prehriatiu. čistením, údržbou, uskladnením alebo prenášaním vypnite zaria- Značka zhody v Európe...
Page 58
SLOVENSKÝ ÚDRZBA Servis Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na prístroji náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky. domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte Opravy a práce, nepopísané v tomto návode, smie nám, prosím, aby sme mohli pomôcť...
Deutsch POLSKI Dane techniczne Nagrzewnica elektryczna GEH 3300 F Nr artykułu 85138 Stopień ochrony IP X4 Napięcie sieciowe 220 - 240 V Częstotliwość sieci 50 Hz zakres częstotliwości 20 – 200000 Hz moc częstotliwości radiowej 2 dBm Moc grzewcza 3300 W Liczba poziomów grzania...
Page 60
POLSKI Ostrzeżenie Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi i zawartymi w niej wskazówkami. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/ lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. Instrukcje bezpieczeństwa dot.
Page 61
POLSKI Elementy obsługowe nie mogą Nie należy używać ani być dotykane przez osobę przechowywać materiałów przebywającą pod prysznicem, wybuchowych lub łatwopalnych trzymającą pojemnik wypełniony (takich jak benzyna, papier, farby) płynem lub znajdującą się w w pomieszczeniu, w którym zain- wannie. stalowany jest produkt.
Page 62
POLSKI Podłączenie Do Sieci Przed użyciem należy sprawdzić przewód zasilający pod kątem Eksploatacja jest dopuszczalna tylko z uszkodzeń. Nie należy używać na- wyłącznikiem ochronnym prądowym (RCD maks. prąd uszkodzeniowy 30 mA) grzewnicy, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony. Nie nadaje się do instalacji z użyciem stałych kabli elektrycznych.
Page 63
POLSKI Operacja Gwarancja Po przeczytaniu i zrozumieniu instrukcji Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy w przypadku bezpieczeństwa można uruchomić urządzenie. stosowania w ramach działalności gospodarczej, 24 miesiące dla użytkowników indywidualnych i rozpo- Aby uzyskać optymalną dystrybucję ciepła, umieścić czyna się on w momencie zakupu urządzenia. nagrzewnicę...
POLSKI Utylizacja opakowania transportowego Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami transportowymi. Z reguły materiały opakowaniowe są dobierane zgodnie z kryteriami ochrony środowiska i utylizacji odpadów i dlatego nadają się do recyklingu. Zwracając opakowanie do obiegu materiałowego oszczędza się surowce i zmniejsza ilość odpadów. Części opakowań...
Deutsch MAGYAR Műszaki adatok Elektromos fűtőberendezés GEH 3300 F Megrend.szám 85138 Védelmi fokozat IP X4 Hálózati feszültség 220 - 240 V Hálózati frekvencia 50 Hz Frekvenciasáv 20 – 200000 Hz Jelerősség 2 dBm Fűtőteljesítmény 3300 W Fűtési fokozatok száma 2, ventilátor funkcióval Kifúvási teljesítmény...
Page 66
MAGYAR Vigyázat Olvassa el az összes biztonsági utasítást és rendel- kezést. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Az elektromos fűtőberendezésre vonatkozó biz- tonsági tudnivalók A terméket csak 16 évesnél szabályozhatják az eszközt, nem idősebb személyek használhatják.
Page 67
MAGYAR rendszerrel vagy egyéb olyan kés- A berendezéseket nem szabad zülékkel, amely a fűtőberendezést olaj-, kén- vagy sótartalmú kör- automatikusan bekapcsolja, nyezetben felállítani. mivel a fűtőberendezés lefedése Ne állítsa fel tűzveszélyes helyisé- vagy helytelen felállítása esetén gekben (pl. a fa tárolására szolgáló tűzveszély áll fenn.
MAGYAR relési-, tisztítási- vagy karbantartá- Európai megfelelőségi jelölés si munkákat végezne, az eszközt tárolná vagy szállítaná. Súly Kapcsolja ki a berendezést, és válassza le az áramellátásról tarto- Névleges teljesítményfelvétel zékcsere és tisztítási munkálatok előtt, illetve akkor, ha nem hasz- Névleges feszültség nálja a berendezést.
Page 69
MAGYAR KARBANTARTÁS Szervíz Vannak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalka- Mindennemű tisztítási, karbantartási munka trészekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon a előtt mindig húzza ki a villásdugót a fali dugaljból. www.guede.com címen szervíz terén gyorsan, bürö- kráciát kizárva segítségére leszünk. Kérem, segítsen, Javításokat és azokat a munkákat, melyeket a hogy segíthessünk.
Page 70
Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- smernic EU za varnost in higieno.
Page 71
норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | Normas armonizadas aplicadas 85138 GEH 3300 F EN 60335-1:2012+A11; EN 60335-2-30:2009+A11 Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| EN 300 328 V2.1.1; EN 62233:2008; EN 62479:2010 Prohlášení...