Page 1
CWP 500 CWP 1000 ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
Page 2
CWP 500 | CWP 1000 ΕΝ - CENTRIFUGAL WATER PUMP............................04 FR - POMPE A EAU CENTRIFUGEUSE..........................06 IT - ELETTROPOMPA CENTRIFUGA..........................08 EL - ΑΝΤΛΙΑ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΦΥΓΌΚΕΝΤΡΙΚΗ........................10 SR - CENTRIFUGALNA PUMPA ZA VODU........................12 HR - CENTRIFUGALNA CRPKA ZA VODU........................14 RO - POMPĂ CENTRIFUGALĂ DE APĂ..........................16 BG - ЦЕНТРОБЕЖНА...
Page 3
CWP 500 | CWP 1000 English | www.ffgroup-tools.com...
| English CWP 500 | CWP 1000 ENGLISH TECHNICAL DATA Article Number 42922 42923 SAFETY MEASURES Carefully read the operating instructions Model 1000 before assembly and start-up. The appli- ance must not be used by persons who 220-230 220-230 are not thoroughly acquainted with the...
CWP 500 | CWP 1000 English | PIPES Secure all pipes to support so that they do not carry ENVIRONMENTAL PROTECTION on stress, strain or vibration to the pump. Information on the disposal of electric and The inner pipe diameter depends on the capacity electronic equipment in compliance with required.
| Français CWP 500 | CWP 1000 d’instructions ne sont pas respectées. FRANÇAIS Les mêmes dispositions sont valables pour les ac- cessoires. MESURES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d’emploi SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES avant le montage et la mise en service.
CWP 500 | CWP 1000 Français | tallées l’axe du rotor horizontal et les pieds tour- Lorsque vous utilisez une tête à aspiration posi- nés vers le bas. tive, remplissez la pompe en ouvrant lentement De plus, elles peuvent également être installées et complètement le robinet-vanne d’aspiration,...
| Italiano CWP 500 | CWP 1000 ITALIANO DATI TECNICI MISURE DI SICUREZZA Codice prodotto 42922 42923 Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima del montaggio e dell’avvio. È vieta- Model to l’uso dell’apparecchio alle persone che 1000 non conoscono in modo approfondito il ma-...
Page 9
CWP 500 | CWP 1000 Italiano | corpo pompa e il drenaggio dell’acqua di conden- legamenti delle fasi. sazione che si accumula nel motore. Per ragioni di Controllare che la pompa funzioni entro i limiti del sicurezza, evitare le posizioni in cui il motore sia suo campo di prestazioni e che non venga supe- posto sotto la pompa.
| Ελληνικά CWP 500 | CWP 1000 έχουν χρησιμοποιηθεί αυθεντικά ανταλλακτικά, ή ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Εάν δεν τηρούνται οι υποδείξεις και οι διατάξεις που αναφέρονται στο φυλλάδιο οδηγιών. ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για τα αξεσουάρ ισχύουν οι ίδιες διατάξεις. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν...
Page 11
CWP 500 | CWP 1000 Ελληνικά | 11 Οι φυγοκεντρικές αντλίες πρέπει να εγκαταστα- αυτό, οι μικρότερες αντλίες διαθέτουν δυνατότητα θούν με τον άξονα της φτερωτής να βρίσκεται σε περιστροφής του άξονα με κατσαβίδι στο καπάκι οριζόντια θέση και τα πόδια βάσης προς τα κάτω.
| Srpski CWP 500 | CWP 1000 SRPSKI TEHNIČKI PODACI Br. art. 42922 42923 BEZBEDNOSNE MERE Pažljivo pročitajte uputstvo za rukovanje Model 1000 pre montaže i pokretanja. Uređaj ne smeju koristiti osobe koje nisu dobro upoznate sa 220-230 220-230 priručnikom sa uputstvima (uputstvom za Nominalni napon rukovanje).
CWP 500 | CWP 1000 Srpski | 13 gavajte lokacije gde se motor nalazi ispod pumpe. tečnošću. Postavite pumpu što je bliže moguće izvoru usisa. OPREZ: isključite struju pre bilo kakvih radova servisiranja. CEVI Učvrstite sve cevi na oslonac, tako da one ne preno- ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE...
| Hrvatski CWP 500 | CWP 1000 HRVATSKI TEHNIČKI PODACI Broj artikla 42922 42923 MJERE SIGURNOSTI Pažljivo pročitajte upute za rukovanje prije Model 1000 montaže i pokretanja. Uređaj ne smiju upo- trebljavati osobe koje nisu dobro upoznate 220-230 220-230 s priručnikom s uputama (priručnik za ruko- Napon vanje).
Page 15
CWP 500 | CWP 1000 Hrvatski | koji se nakuplja u motoru. Iz sigurnosnih razloga Prije ponovnog pokretanja crpke provjerite da izbjegavajte položaje u kojima se motor nalazi is- vratilo nije zaglavljeno zbog taloga ili drugih uzro- pod crpke. ka i do kraja napunite kućište crpke tekućinom.
| Română CWP 500 | CWP 1000 dispozitivului. ROMÂNĂ DATE TEHNICE MĂSURI DE SIGURANȚĂ Număr de identificare 42922 42923 Parcurgeți cu atenție instrucțiunile de utili- zare înainte de asamblare și punere în func- Model țiune. Dispozitivul nu trebuie să fie utilizat 1000 de persoane care nu și-au însușit în mod co-...
Page 17
CWP 500 | CWP 1000 Română | 17 condens, care se acumulează în motor. Din motive de performanță adecvat și dacă nu este depășit de siguranță, evitați orice localizare prin care mo- curentul absorbit recomandat pe plăcuța de iden- torul se află sub pompă.
| Български CWP 500 | CWP 1000 БЪЛГАРСКИ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Артикул № 42922 42923 МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете внимателно инструкци- Модел 1000 ите за работа преди сглобяването и стартирането. Уредът не трябва да 220-230 220-230 се използва от лица, които не са добре...
Page 19
CWP 500 | CWP 1000 Български | 19 позиции, но при положение, че се поддържат ване, за да освободите въздуха. от неподвижни и стабилни тръби и че е въз- При трифазен мотор проверете дали посока- можно да се напълни и източи корпуса на пом- та...
Page 20
| English CWP 500 | CWP 1000 ENGLISH TROUBLESHOOTING FAULTS CAUSES REMEDIES Lack of electrical current Make sure the mains voltage is suitable Pump does not start Disconnect the pump The thermal protector has been activated If the problem remains, please contact the...
CWP 500 | CWP 1000 Français | 21 FRANÇAIS DÉPANNAGE PANNES CAUSES RÉSOLUTION Assurez-vous que la tension du secteur soit Pas de courant électrique appropriée La pompe ne dé- Déconnectez la pompe marre pas La protection thermique a été activée Si le problème persiste, veuillez contacter le...
Page 22
| Italiano CWP 500 | CWP 1000 ITALIANO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GUASTI CAUSE SOLUZIONI Verificare l’idoneità della tensione di alimen- Mancanza di corrente elettrica tazione La pompa non si Scollegare la pompa accende Il termo-protettore è stato attivato Se il problema persiste, rivolgersi a un cen- tro assistenza autorizzato La valvola di aspirazione non è...
Page 23
CWP 500 | CWP 1000 Ελληνικά | 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΌΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΌΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ Δεν υπάρχει τάση στο δίκτυο Ελέγξτε την τάση Αποσυνδέστε την αντλία Η αντλία δεν ξεκινά Έχει ενεργοποιηθεί το θερμικό Αν το πρόβλημα παραμένει παρακαλώ επι- κοινωνήστε...
Page 24
| Srpski CWP 500 | CWP 1000 SRPSKI REŠAVANJE PROBLEMA KVAROVI UZROCI REŠENJA Nedostatak električne energije Proverite da li je mrežni napon odgovarajući Pumpa se ne Odvojite pumpu pokreće Aktiviran je termalni štitnik Ako se problem i dalje javlja, kontaktirajte ovlašćeni servisni centar...
Page 25
CWP 500 | CWP 1000 Hrvatski | HRVATSKI RJEŠAVANJE PROBLEMA POGREŠKE UZROCI RJEŠENJE Nedostatak električne struje Provjerite je li napon mreže prikladan Crpka se ne pokreće Odvojite crpku Toplinski zaštitnu uređaj se akti- virao Ako se problem nastavi, obratite se ovlašte-...
Page 26
| Română CWP 500 | CWP 1000 ROMÂNĂ DEPANARE ERORI CAUZE REMEDIERE Asigurați-vă că tensiunea rețelei este adec- Lipsa de curent electric vată Pompa nu pornește Deconectați pompa Dispozitivul de protecție termică a fost activat Dacă problema persistă, vă rugăm să contac- tați centrul de service autorizat...
Page 27
CWP 500 | CWP 1000 Български | 27 БЪЛГАРСКИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ НЕИЗПРАВНОСТИ ПРИЧИНИ КОРИГИРАНЕ Уверете се, че напрежението на мрежата Липса на електрически ток е подходящо Помпата не стар- Свалете помпата тира Топлинният протектор е акти- виран Ако проблемът не се реши, се свържете с...
CWP 500 | CWP 1000 We declare under our sole responsibility that the stated prod- EU DECLARATION OF CONFORMITY ucts comply with all applicable provisions of the directives CENTRIFUGAL and regulations listed below and are in conformity with the Article number WATER PUMP following standards.
Page 29
CWP 500 | CWP 1000 Technical file at Dossier technique auprès de FF GROUP TOOL INDUSTRIES 19300, Aspropyrgos-Greece Fascicolo tecnico presso Τεχνικός φάκελος στην Loudovikos Tsirigiotis Operations & Engineering Tehnička dokumentacija kod Tehnička dokumentacija se može dobiti kod FF GROUP TOOL INDUSTRIES Documentaţie tehnică...