Page 1
RANDOM ORBITAL SANDER OS502AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
Power tools create d) Remove any adjusting key or wrench before sparks which may ignite the dust or fumes. turning the power tool on. A wrench or a key left WWW.VONROC.COM...
Page 5
Have your power tool serviced by a qualified control. repair person using only identical replacement g) Use the power tool, accessories and tool bits parts. This will ensure that the safety of the etc. in accordance with these instructions, power tool is maintained. WWW.VONROC.COM...
TECHNICAL SPECIFICATIONS is likely to occur. Wear protective dust mask. Use dust extraction system. Model No. OS502AC • Do not work materials containing asbestos.Asbe- Voltage 230-240V ~ stos is considered carcinogenic. • Do not use the machine for sanding magnesium...
Page 7
Use fine sanding paper for finishing surfaces. Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at the appropriate recycling locations. Only for EC countries Do not dispose of power tools into domestic waste. According to the European Guideline 2012/19/ WWW.VONROC.COM...
Das Produkt entspricht den geltenden a particular purpose. In no event shall VONROC be Sicher heitsnormen der europäischen liable for any incidental or consequential damages.
Page 9
Durch die Verwendung einer RCD wird die Eine unachtsame Handlung kann innerhalb von Gefahr eines elektrischen Schlags verringert. Sekundenbruchteilen schwere Verletzungen verursachen. 3) Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die WWW.VONROC.COM...
Page 10
Lassen Sie Ihre Werkzeuge durch einen und Greifflächen verhindern in unerwarteten qualifizierten Reparaturtechniker Situationen den sicheren Umgang mit dem ausschließlich mit identischen Ersatzteilen Werkzeug und die richtige Kontrolle darüber. warten. So lässt sich eine gleich bleibende Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleisten. WWW.VONROC.COM...
Sicherheitsschuhe, usw. TECHNISCHE DATEN • Halten Sie die Maschine an den isolierten Griffflächen, falls die Gefahr besteht, dass das Modellnummer OS502AC Zubehör versteckte Leitungen oder das Netz- Netzspannung 230-240V ~ kabel berühren könnte. Falls das Zubehör einen spannungsführenden Draht berührt, können die...
Werkstück, wobei Sie den Schleifteller fest wenn er zur Hälfte gefüllt ist, um eine optimale gegen das Werkstück drücken. Staubsammlung zu gewährleisten. • Üben Sie nicht zu viel Druck auf die Maschine aus. Lassen Sie die Maschine die Arbeit verrichten. WWW.VONROC.COM...
Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für Reinigen Sie das Werkzeuggehäuse regelmäßig mit einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC einem weichen Lappen, vorzugsweise nach jeder haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- Verwendung. Stellen Sie sicher, dass die Lüf- mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
Rommelige en donkere gereedschap gebruikt. Gebruik geen elektrische werkomgevingen leiden tot ongelukken gereedschappen wanneer u moe bent, of b) Gebruik elektrisch gereedschap nooit in een drugs, alcohol of medicijnen hebt gebruikt. Eén WWW.VONROC.COM...
Page 15
Laad alleen op met de lader die door de elektrische gereedschap voert u de taak beter en fabrikant is gespecificeerd. Een lader die voor veiliger uit wanneer dit op de snelheid gebeurt een bepaalde accu geschikt is, kan brand WWW.VONROC.COM...
• Controleer het schuurpapier voor ieder gebruik. geautoriseerde service-providers mogen ser- Gebruik geen schuurpapier dat door langdurig vicewerkzaamheden aan accu’s uitvoeren. gebruik is versleten. • Plaats de machine nooit op een tafel of een werkbank voordat deze uitgeschakeld is. WWW.VONROC.COM...
Onjuist gebruik kan het ge- 7. Instelwiel toerental reedschap beschadigen. 3. ASSEMBLAGE TECHNISCHE SPECIFICATIES Schakel voor assemblage altijd de machine Modelnr. OS502AC uit en verwijder de netstekker uit het Spanning 230-240V ~ stopcontact. Frequentie 50 Hz De stofopvangbox aansluiten (Afb. B)
Page 18
Het instelwiel (7) voor het toerental wordt gebruikt voor het instellen van de snelheid. Het instel- wiel voor het toerental kan in 7 posities worden VONROC producten zijn ontworpen volgens de ingesteld. De ideale snelheid is afhankelijk van de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij...
électrique. (grâce à un câble d’alimentation) ou à un appareil f) Si vous êtes contraint d’utiliser un outil électrique (sans fil) fonctionnant grâce à une batterie. électrique dans un environnement humide, utilisez une alimentation protégée par un WWW.VONROC.COM...
Page 20
Gardez les poignées et les surfaces de au point de ne plus rester vigilant et d’en préhension sèches, propres et exemptes d’huile oublier les consignes de sécurité. Toute action et de graisse. Des poignées et des surfaces de WWW.VONROC.COM...
à des températures hors de la objets métalliques de la pièce à ouvrer. plage spécifiée peut endommager la batterie et • Assurez-vous que la pièce à ouvrer est correcte- augmente le risque d’incendie. ment soutenue ou fixée. WWW.VONROC.COM...
3. MONTAGE utilisation incorrecte peut endommager l’outil. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Avant le montage, mettez toujours la machine hors tension et débranchez la N° de modèle OS502AC fiche de la prise secteur. Tension 230-240V ~ Installer le bac à poussière (Fig. B) Fréquence 50 Hz Il est fortement conseillé...
Réglage de la vitesse (fig. A) La molette de réglage de vitesse (7) sert à ajuster Les produits VONROC sont développés aux plus hau- la vitesse. La molette de réglage de vitesse peut ts standards de qualité et ils sont garantis contre les adopter 7 positions.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD les garanties marchandes ou d’adaptation à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécu- Lea las advertencias de seguridad, las adverten- tifs. Les solutions proposées par les revendeurs de- cias de seguridad adicionales y las instrucciones vront se limiter à...
Page 25
No se descuide, preste atención a lo que está b) No use herramientas que no pueden en haciendo y utilice el sentido común mientras cenderse o apagarse con el interruptor. Las trabaje con esta herramienta. No use herra herramientas que ya no se puedan encender y WWW.VONROC.COM...
Use mascarilla protec- que pueda hacer puente entre las terminales. tora antipolvo. Utilice un sistema de extracción El contacto entre las terminales de la batería de polvo. puede causar quemaduras o incendio. • No trabaje con materiales que contengan ami- WWW.VONROC.COM...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Use gafas de seguridad. Use protectores auditivos. Si es necesario, utilice otros medios Modelo n.º OS502AC de protección, como guantes de seguridad, Tensión de red 230-240V ~ zapatos de seguridad, etc. • Sujete la máquina por las superficies de agarre...
La rueda de ajuste de veloci- Los productos VONROC han sido desarrollados dad puede situarse en 6 posiciones. La velocidad con los más altos estándares de calidad y VONROC ideal depende del tamaño de grano deseado y del garantiza que están exentos de defectos relacio- material que va a trabajarse.
Indica un pericolo di scossa elettrica. comerciabilidad e idoneidad para una finalidad en especial. VONROC no será considerada responsable Indossare occhiali di protezione. en ningún caso por daños incidentales o consecuen- Indossare protezioni per l’udito.
Page 30
Gli c) Prevenire l’avvio accidentale. Assicurarsi che arnesi elettrici sono pericolosi per utenti inesperti. l’interruttore sia spento prima di collegarsi. e) Mantenere gli arnesi elettrici. Controllare il non WWW.VONROC.COM...
4. Carta abrasiva anto. Un uso scorretto può danneggiare l’utensile. 5. Platorello 6. Carta abrasiva DATI TECNICI 7. Selettore di regolazione della velocità Numero modello OS502AC Tensione di alimentazione 230-240V ~ Frequenza di alimentazione 50 Hz Potenza assorbita 300W WWW.VONROC.COM...
Page 33
DEFINIZIONI DELLA GARANZIA velocità ottimale dipende dalla dimensione di grana necessaria e dal materiale da lavorare. I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- Non impostare la velocità durante l‘uso. za di difetti nei materiali e nella manodopera per il...
In nessun caso VONROC sarà responsa- bile di eventuali danni incidentali o consequenziali. Ryzyko porazenia pradem. I rimedi dei rivenditori saranno limitati alla ripara- zione o sostituzione di unità...
Page 35
Jeśli w urządzeniu przewidziano elementy słu do użytku na zewnątrz. Używanie przewodu żące do odprowadzania i zbierania pyłu, należy nadającego się do użytku na wolnym powietrzu sprawdzić, czy są podłączone, i czy działają zmniejsza ryzyko porażenia prądem. we właściwy sposób. Korzystanie z tego typu WWW.VONROC.COM...
Page 36
Nie wystawiać akumulatora ani narzędzia na naostrzone i utrzymywane w czystości. Jeśli na- działanie płomienia lub zbyt wysokiej tempe rzędzia służące do cięcia, które posiadają ostre ratury. Narażenie na działanie płomienia lub krawędzie tnące, są właściwie konserwowane, temperatury powyżej 130°C może spowodować WWW.VONROC.COM...
• Nie używać urządzenia do szlifowania przed- DANE TECHNICZNE miotów zawierających magnez. • Zakładać gogle ochronne, ochronę uszu, a w Nr modelu OS502AC razie konieczności inne środki ochronne, takie Napięcie 230-240V ~ jak rękawice, buty, itd. • Przytrzymywać urządzenie za izolowane po-...
Page 38
(3), który zapewnia optymalne • Powoli przesunąć urządzenie, mocno dociskając gromadzenie pyłu. podkładkę szlifującą do szlifowanego przedmiotu. • Nasunąć szczelinę w pojemniku na pył na karb • Nie stosować nadmiernego nacisku na urządze- na tylnym wylocie pyłu. nie. Wykonać pracę. WWW.VONROC.COM...
Page 39
Czyścić obudowę maszyny regularnie miękką sprzedaży i przydatności do określonego celu. W ściereczką, najlepiej po każdym użyciu. Dopilnować, żadnym przypadku firma VONROC nie ponosi odpo- aby otwory wentylacyjne były wolne od pyłu, kurzu wiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. i zabrudzeń. Usuwać oporne zabrudzenia miękką...
Page 43
8 juin 2011 concernant la limitation d’usage de certaines substances dangereuses dans l’équipement électrique et électronique. EN 628411, EN 6284124, EK9BE88, EN 550141, EN 550142, EN 6100032, EN 6100033 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-05-2020 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...