Sommaire des Matières pour Profi Care PC-BS 3085 A
Page 1
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Akku-Bodenstaubsauger PC-BS 3085 A Vloerstofzuiger met accu • Aspirateur de sol avec batterie • Aspiradora de suelos con batería Aspirapolvere per pavimenti a batteria • Battery Floor Vacuum Cleaner • Akumulatorowy odkurzacz do podłóg Akkumulátoros padlóporszívó...
Page 2
Bedienungsanleitung ..................Seite Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 13 Mode d’emploi....................Page 21 Manual de instrucciones ................Página 29 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 37 Instruction Manual ..................Page 45 Instrukcja obsługi ..................Strona 52 Használati utasítás ..................Oldal 61 Руководство по эксплуатации ..............стр. 69 دليل...
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-BS3085A_IM 08.07.20...
Bedienungsanleitung Aufbewahrung ..............10 Störungsbehebung ............10 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Technische Daten ............. 11 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Hinweis zur Richtlinienkonformität ........ 11 Garantie ................11 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Garantiebedingungen ............ 11 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge- Garantieabwicklung ............
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Sollte der Li-Ion-Akku nach einem Sturz beschädigt sein, 6 Staubbehälter verwenden Sie diesen nicht weiter. 7 Öffnungsklappe • Kleben Sie die Pole bei Lagerung und Entsorgung ab, 8 Entriegelung für das Saugrohr damit keine Kurzschlüsse entstehen. 9 Kombinierte Polster- / Bürstendüse •...
Das Gerät einschalten / ausschalten • Um die jeweilige Düse zu lösen, drücken Sie auf die Ent- riegelung (10 oder 11) und ziehen diese gleichzeitig ab. • Mit der Taste (5) im Griff schalten Sie das Gerät ein und aus. Drücken Sie die Taste nur kurz. Sie müssen die Anschluss am Saugrohr Taste nicht festhalten.
Aufladen des Akkus ACHTUNG: • Dreht sich die Bürstenwalze in der Bodendüse nicht ACHTUNG: mehr, ist diese vielleicht durch einen Fremdkörper blo- Laden Sie den Akku nicht unbeaufsichtigt. ckiert. Entfernen Sie in diesem Fall die Blockade wie 1. Schalten Sie das Gerät aus. im Kapitel „Reinigung“...
3. Reinigung der Filter ACHTUNG: 3.1 Klopfen Sie beide Filter über einen Mülleimer aus. • Tauchen Sie den Staubbehälter nie in Wasser. Spülen Den HEPA-Filter können Sie auch ausbürsten. Bei Sie ihn auch nicht mit Wasser aus. Dies könnte die stärkeren Verschmutzungen reinigen Sie die Filter Elektronik zerstören.
Bodendüse 6. Schließen Sie die Verriegelung der Bürstenwalze. Stellen Sie sicher, dass die Bürstenwalze richtig sitzt, bevor Sie die Bodendüse wieder benutzen. Staubbehälter mit Filtereinheit Für die Reinigung dieser Bauteile lesen Sie bitte im Kapitel „Wartung“. Aufbewahrung • Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben und lassen Sie 1.
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel PC-BS 3085 A in Übereinstimmung mit den folgenden aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Anforderungen befindet: Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -...
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an: • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen • Downloadbereich für Firmwareupdates • FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten • Kontaktformular • Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile- Webshops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor.
Gebruiksaanwijzing Reiniging ................18 Vloerzuigmond ...............18 Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u Stofcontainer met filtereenheid ........19 het gebruik van het apparaat zult genieten. Opslaan ................19 Probleemoplossing ............19 Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Technische gegevens ............20 Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal Verwijdering ...............20 gekenmerkt.
zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd zonder begeleiding. • Het apparaat is bedoeld om te worden gebruikt met een zeer lage veiligheidsspanning.
opslaginstructies zorgen voor een langdurig behoud van het 18 Ontgrendeling stofcontainer accuvermogen: 19 Motorbehuizing / Handset • Temperatuur: Het ideale temperatuurbereik voor deze Niet afgebeeld accu is tussen 10 en 25 °C. Een hogere temperatuur kan 1 × Zuigslang tot vroegtijdige veroudering leiden. 1 ×...
• Om de zuigbuis los te koppelen drukt u op de toets (8) Spleetzuigmond en trekt tegelijkertijd aan de buis. Voor het stofzuigen van hoeken, spleten en kleine ruimtes. • Gebruik de beugel om de stofferings- / borstelzuigmond Gecombineerde stofferings- / borstelzuigmond en de spleetzuigmond op de zuigbuis te bevestigen.
3. Verbind de voedingsadapter met een gecertificeerd OPMERKING: stopcontact. Laad het apparaat ong. 4,5 uur op voor het • Wanneer de oplaadbare accu leeg raakt, zal het laat- eerste gebruik. ste controlelampje enkele seconden knipperen. Om OPMERKING: een volledige ontlading van de accu te voorkomen, •...
1. Leeg de stofcontainer zoals hierboven beschreven. 3.2 Laat de filters volledig aan de lucht drogen alvorens (Stappen 1 - 5) ze weer terug te plaatsen! 3.3 Veeg de stofcontainer af met een vochtige doek en 2. Het demonteren van de filtereenheid droog hem dan af.
Opslaan 5. Montage: 5.1 Breng de borstelrol opnieuw in het vak aan, met • Reinig het apparaat zoals beschreven en laat het eerst de driehoekige uitsparing. drogen. 5.2 Stop het ander uiteinde van de borstelrol met de • U kunt voor het opbergen de hiervoor gemonteerde vierkante lager in de inkeping onder de sluiting.
Technische gegevens Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten Model:.............. PC-BS 3085 A horen niet in het huisafval. Nettogewicht (Handset met zuigbuis en vloermondstuk): ..ong. 2,0 kg Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven...
Mode d’emploi Nettoyage ................26 Suceur à plancher ............27 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Bac à poussière avec élément filtrant ......27 saurez profiter votre appareil. Stockage ................27 Dépannage .................27 Symboles de ce mode d’emploi Données techniques ............28 Les informations importantes pour votre sécurité...
siques ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans expérience ou connaissances, tant qu’elles sont supervisées et instruites à l’utilisation de l’appareil en sécurité et tant qu’elles en comprennent les risques. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. •...
Liste des différent éléments de commande / • Évitez d’exposer la batterie à des températures supé- rieures à 40 °C et en dessous de 0 °C. Contenu de la livraison • Ne faites pas tomber l’appareil ni la pile rechargeable. 1 Voyants lumineux •...
• Si nécessaire, nettoyez plusieurs fois sur les sols très Accessoires de tuyau sales, et / ou utilisez un aspirateur conventionnel de Il y a trois manières de connecter ces suceurs à l’appareil : 230 V~. Raccordement sur l’unité manuelle Allumer / éteindre l’appareil •...
2. Mesurez la distance entre les deux trous oblongs du 2. Pour retirer l’appareil du support mural, maintenez son support et percez deux trous dans le mur tout en conser- boîtier dans une main et utilisez l’autre main pour faire vant cette distance.
à la poussière lourde et aux particules les plus petites qui bole ● à gauche sur le combiné. Le bac à poussière flottent de se séparer de l’« air aspiré ». peut maintenant être séparé du boîtier. 2.2 Retirez le filtre HEPA en tirant sur le bandeau Il n’est donc pas nécessaire d’acheter des sacs à...
Suceur à plancher Bac à poussière avec élément filtrant Veuillez lire le chapitre « Entretien » pour le nettoyage de ces composants. Stockage • Nettoyez l’appareil comme il est décrit et laissez-le sécher. • Vous pouvez utiliser le support mural préalablement installé...
Données techniques Signification du symbole « Poubelle » Protégez votre environnement, ne jetez pas Modèle : ............PC-BS 3085 A vos appareils électriques avec les ordures Poids net (Appareil avec le tuyau d’aspiration ménagères. ou le suceur à plancher) : ........env. 2,0 kg Utilisez, pour l’élimination de vos appareils...
Manual de instrucciones Almacenamiento ...............35 Solución de problemas ............35 Le agradecemos la confianza depositada en este producto Datos técnicos ..............36 y esperamos que disfrute de su uso. Eliminación ................36 Eliminación de acumulador / batería ......36 Símbolos en este manual de instrucciones Significado del símbolo “Cubo de basura”...
Page 30
ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que entiendan los peligros existentes. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin su- pervisión.
Ampliar la vida útil de la batería Li-ión recargable 12 Boquilla para ranuras 13 Desbloqueo de la boquilla para suelos Con las baterías Li-ión, aún más que con otros acumu- 14 Boquilla para suelos con cepillo turbo ladores, se puede ampliar su duración tratándolas ade- 15 Tubo de aspiración cuadamente.
Puesta en marcha • Saque una boquilla y conéctela al conducto de succión. La conexión debe acoplarse de manera audible. Tubo de aspiración • Para liberar la boquilla correspondiente, pulse el pestillo • Introduzca el tubo de aspiración con las dos puntas de (10 o 11) mientras tira de ella simultáneamente.
siempre en la parte superior del pestillo. La conexión NOTA: debe acoplarse de manera audible. • Recomendamos recargar la batería cuando los testi- 3. Conecte el adaptador a una fuente de alimentación gos indicadores muestren que la capacidad restante de pared aprobada. Cargue el aparato durante aprox. es de solo un 25 %.
• Filtro HEPA 3.2 Deje secar los filtros al aire completamente antes de • Filtro grueso volver a colocarlos. 3.3 Limpie el recipiente del polvo con un paño húmedo Proceda de la siguiente manera para limpiar la unidad de y luego seque con otro. filtro: 4.
Almacenamiento 4. Saque los hilos y pelo enrollados en el cepillo. Use tijeras si es necesario. • Limpie el aparato tal como se describe y deje que se 5. Ensamblaje: seque. 5.1 Vuelva a colocar el rodillo del cepillo, con el receso •...
Datos técnicos Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos Modelo: ............PC-BS 3085 A eléctricos no forman parte de la basura domés- Peso neto (unidad manual con tubo tica. de aspiración y boquilla de suelo): ....aprox. 2,0 kg...
Istruzioni per l’uso Pulizia .................42 Ugello pavimento ............43 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Contenitore della polvere con unità filtro .......43 buon utilizzo del dispositivo. Conservazione ..............43 Ricerca dei guasti .............43 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Dati tecnici .................44 Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono Smaltimento ..............44...
visione o dietro istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e sui possibili pericoli derivanti dal suo utilizzo. • I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione. • L’apparecchio è destinato all’uso con tensione extra bassa di sicurezza.
Prolungamento della durata di vita utile della batteria 10 Sgancio ugello spazzola / spazzola per tappezzeria ricaricabile agli ioni di litio 11 Sgancio ugello giunto 12 Ugello per fessure Per le batterie agli ioni di litio, ancor più che con altri accu- 13 Meccanismo di sblocco della bocchetta per pavimenti mulatori, la loro durata di vita utile può...
• Premere il tasto ECO per passare tra i livelli di potenza Connessione alla pompa di aspirazione basso e alto. In modalità ECO, è possibile estendere il All’estremità inferiore del tubo di aspirazione si trova ciclo di vita utile della batteria ricaricabile. lo stesso connettore dell’apparecchio portatile.
1. Spegnere l’apparecchio. NOTA: 2. Collegare la spina di alimentazione ad una delle prese • Si consiglia il livello superiore di potenza per utilizzare elencate di seguito. l’apparecchio con la spazzola per pavimenti. - Una presa di collegamento (3) si trova direttamente •...
3. Pulizia dei filtri ATTENZIONE: 3.1 Tenere entrambi i filtri su un bidone dell’immondizia • Rimettere l’apparecchio in funzione quando tutti i filtri ed eliminare la polvere. Ora è possibile pulire con la sono completamente asciutti e montati correttamente. spazzola il filtro HEPA. In caso di macchie pesanti, lavare i filtri sotto l’acqua corrente.
Ugello pavimento 6. Chiudere la sicura del rullo della spazzola. Assicurarsi che il rullo spazzola sia posizionato correttamente prima di utilizzare nuovamente l’ugello per pavimenti. Contenitore della polvere con unità filtro Si prega di leggere il capitolo “Manutenzione” per la pulizia di questi componenti.
Dati tecnici Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici Modello: ............PC-BS 3085 A non vanno eliminati come rifiuti domestici. Peso netto (Apparecchio portatile con tubo di aspirazione e bocchetta per pavimenti): ..ca. 2,0 kg Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare...
Instruction Manual Cleaning ................50 Floor Nozzle ..............50 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Dust Container with Filter Unit ........50 using the appliance. Storage ................50 Troubleshooting ..............51 Symbols in this Instruction Manual Technical Data ..............51 Important information for your safety is specially marked. Disposal ................51 It is essential to comply with these instructions in order to Accumulator / Battery Disposal ........51...
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • The appliance is intended for use with safety extra-low voltage. Connect only to a power supply according to the specifications on the rating label.
When the charging process of the battery is completed, 2 × Wall plug you should disconnect the charger immediately. A charge 2 × Screw up to 90 % is considered best. Conversely, it is also preserving the battery more when Notes for Use it is not discharged to 0 %.
Assembly the Wall Holder • During operation, the LEDs on the floor nozzle light up for better visibility in dark areas. WARNING: CAUTION: Make sure beforehand whether there are cables in the You cannot replace the LEDs. wall which could be damaged! •...
4. Empty the contents of the dust container. Then press the NOTE: latch (17) on the dust container Even when switched off, the rechargeable battery dis- to open the flap. charges continuously. If the appliance is out of use for a 5.
4. Assembly of the Filter Unit 4.3 Then reattach the dust container to the handset. Attach the dust container to the handset with the ● 4.1 Place the coarse filter in the dust container. Note symbol on the dust container positioned below the the recesses in the dust container.
Technical Data The battery must be removed before the product is recy- cled. Model:.............. PC-BS 3085 A WARNING: Net weight (Handset with suction • Disconnect the appliance from the power adapter pipe and floor nozzle):........approx. 2.0 kg...
Instrukcja obsługi Czyszczenie ...............57 Dysza do podłóg ............58 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Pojemnik na pył z zespołem filtra ........58 korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. Przechowywanie ...............58 Wykrywanie i usuwanie usterek........58 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Dane techniczne ..............59 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika Warunki gwarancji ............59...
umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urzą- dzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istnieją- cych niebezpieczeństw. • Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. •...
Przegląd elementów obsługi / • Na czas składowania urządzenia lub oddając je do likwi- dacji zaciski akumulatora należy osłonić, by nie dopuścić Zakres dostawy do zwarcia. 1 Kontrolki • Zużyte akumulatory należy likwidować wrzucając je do 2 Przycisk ECO przeznaczonych do tego celu pojemników w punktach 3 Gniazdo łączenia zasilania sprzedaży lub oddając do punktów zbiórki zużytego 4 Uchwyt do przenoszenia...
• Regularnie sprawdzaj i czyść elektryczną ssawkę do Podłączanie do zespołu przenośnego podłóg. • Zatknij jedną ze ssawek w przyłącze urządzenia ręcz- • W razie potrzeby mocno zabrudzone podłogi czyść wiele nego. Prosimy zwrócić uwagę na wgłębienie w korpusie razy lub stosuj zwykły odkurzacz 230 V~ do podłóg. na zamek blokady.
Obsługa urządzenia 2. Należy zmierzyć odległość pomiędzy dwoma podłużnymi otworami wspornika, po czym, zachowując tę odległość, Urządzenia można używać jako odkurzacza do podłóg lub wywiercić dwa otwory w ścianie. jako małego odkurzacza ręcznego (moduł podstawowy). 3. W otwory w ścianie włożyć kołki rozporowe. 1.
5. Z kolei klapkę należy zamknąć. Blokada na zbiorniku należy przesunąć, i jednocześnie pojemnik obrócić kurzowym musi załączyć się. w lewo. Symbol ● na pojemniku na kurz znajduje się teraz poniżej lewego symbolu ● na korpusie System filtrów odkurzacza. Pojemnik na kurz można teraz oddzielić Urządzenie zawiera 2 filtry.
6. Zamknąć blokadę wałka szczotki. Upewnij się, czy wałek UWAGA: szczotki jet prawidłowo umieszczony, zanim użyjesz • Żadna część nie nadaje się do mycia w zmywarce do dyszę na podłodze. naczyń. • Obudowę można wytrzeć miękką, wilgotną ściereczką. Pojemnik na pył z zespołem filtra •...
ładunku. Gwarancja nie obejmuje: Dane techniczne • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń Model:.............. PC-BS 3085 A sprzętu i wywołanych nimi wad, Waga netto (Uchwyt ręczny z rurą • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrz- ssawną i dysza do podłóg): ........ok. 2,0 kg nych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana...
Usuwanie Utylizacja akumulatora / baterii Urządzenie posiada akumulator. Zużytych bate- rii / akumulatorów nie należy wyrzucać do zwy- kłych odpadów domowych. Akumulator należy wyjąć, zanim produkt zosta- nie poddany recyklingowi. OSTRZEŻENIE: • Przed wyjęciem akumulatora, urządzenie należy odłączyć od sieci! •...
Használati utasítás Tisztogatás ................66 Padlófúvóka ..............66 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, Portartály szűrőbetéttel ..........66 elégedetten használja majd a készüléket. Tárolás ................66 Hibaelhárítás..............67 A használati útmutatóban található szimbólumok Műszaki adatok ..............67 Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg Selejtezés ................67 vannak különböztetve.
ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használa- tára megtanították őket és megértették az érintett veszélyeket. • A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. • A tisztítást és karbantartást gyerekek felügyelet nélkül nem vé- gezhetik. • A készülék csak biztonságos extra kis feszültségről való műkö- désre tervezték.
Megjegyzések használatra Amikor a telep töltési folyamata befejeződött, azonnal válasszuk le a töltőt. A 90 %-os töltés a legjobb. • A készülék különösen alkalmas kis mennyiségű száraz Másrészről, jobban megőrizzük a telepet, ha nem ürítjük szennyeződés és por felszívására. le 0 %-ra. Ha lehetőség van rá, töltsük fel a telepet ha •...
Fali rögzítő felszerelése VIGYÁZAT: A LED-eket nem tudja cserélni. FIGYELMEZTETÉS: • Dugja rá a szívócső alsó végére a padlócsővég csatlako- Előzetesen ellenőrizze, hogy nincsenek olyan kábelek a zóját. Ügyeljen a csatlakozópeckekre a padló-csővégen. falban a felszerelés helyén, amelyek esetleg megsérül- A szívócsőnek hallhatóan a helyére kell kattannia.
A szűrőrendszer MEGJEGYZÉS: A készülék 2 szűrővel van ellátva. Az általános porzsák- Még ha ki is van kapcsolva, az akkumulátor folyamatosan rendszer egy átlátszó porgyűjtőre lett kicserélve. A gyűjtő merül. Ha a készülék hosszabb ideig nincs használatban, nagyobb áramlási sebessége lehetővé teszi a nehéz szeny- 4 - 6 hetenként egyszer töltse fel az akkumulátort.
4.3 Helyezze vissza a portartályt a kézi készülékre. jobbra ütközésig. A portartó ● szimbólumának a A portartót úgy tegye fel a kézi készülékre, hogy kézi készülék jobb ● szimbóluma alatt kell lennie. A a portartó ● szimbóluma a kézi készülék bal ● csatlakozónak hallhatóan be kell kattannia.
élettartamának végét. márkakereskedővel. Műszaki adatok Selejtezés Az akkumulátor / elemek ártalmatlanítása Modell: ............. PC-BS 3085 A Össztömeg (Kézi készülék A készülékben akkumulátor található. A hasz- szívócsővel és padló-csővéggel): ......kb. 2,0 kg nált elemek / akkumulátorok nem tartoznak a háztartási hulladékhoz.
A „kuka” piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készü- lékek nem a háztartási szemétbe valók. Használja az elektromos készülékek ártalmat- lanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni. Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás”...
Руководство по эксплуатации Чистка ................75 Насадка для пола ............75 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Контейнер пыли с блоком фильтров ......75 понравится. Хранение ................75 Поиск и устранение неисправностей ......76 Символы применяемые в данном руководстве Технические данные ............76 пользователя Утилизация...
Особые указания по технике безопасности для данного устройства • Этим прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, осязательными и психиче- скими способностями или не имеющие опыта или знаний, если они находятся под надзором или проинструктированы в...
Безопасное обращение с ионно-литиевыми • Хранение: Всегда храните батареи в сухом месте аккумуляторными батареями при средних температурах в диапазоне от 10 °C до 20 °C. В целом ионно-литиевые батареи считаются безопас- ными. Тем не менее, механические повреждения, по- Также учитывайте эффект саморазряда! Если акку- вреждения...
Примечания по использования Сопло для пола с турбо-щеткой • Насадка для пола подходит для любого напольного • Устройство прекрасно подходит для быстрой уборки покрытия, кроме длинноворсовых ковров. незначительных объемов сухой грязи или пыли. • Во время работы на насадке для пола загораются •...
3. Подключите сетевой адаптер к сертифицированной Комбинированная щетка для обивочной ткани / электрической розетке. Заряжайте устройство прим. щеточная насадка 4,5 часов перед первым использованием. Эта насадка подходит для удаления пыли с небольших поверхностей, таких как обивочная ткань, мебель или ПРИМЕЧАНИЯ: шторы.
Блок фильтров ПРИМЕЧАНИЯ: Фильтрующее устройство располагается в пылесбор- • Когда перезаряжаемая батарея почти полностью нике и включает в себя следующее: разрядится, последняя индикаторная лампа начнет • Фильтр HEPA мигать в течение нескольких секунд. Во избежание • Фильтр грубой очистки полного разряда аккумуляторной батареи, электро- ника...
Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перед очисткой всегда отключайте прибор от блока пита- ния! • Ни в коем случае не окунайте корпус двигателя для мытья в воду. Это может быть причиной электрического удара или пожара. ВНИМАНИЕ: Контейнер пыли с блоком фильтров • Не используйте проволочные щётки или другие Для...
достигла окончания своего продавцу. срока службы. Технические данные Утилизация Модель: ............PC-BS 3085 A Утилизация батарей / аккумуляторных батареек Вес нетто (ручной комплект с трубкой Прибор содержит аккумуляторную бата- всасывания и насадкой для пола): ....прибл. 2,0 кг рейку. Использованные батарейки / аккуму- ляторы...
Значение символа «корзина» Защита окружающей среды: не допускается утилизация электроприборов вместе с бы- товыми отходами. Утилизация устаревшей техники и неис- правных электроприборов производится в городских приёмных пунктах. Не допускайте неправильной утилизации отходов. Это наносит вред окружающей среде и оказывает негатив- ное...
Page 79
أغلق قفل اسطوانة الفرشاة. تأكد من أن أسطوانة الفرشاة موضوعة يف فوهة األرضيات .مكانها الصحيح قبل إعادة استخدام فوهة األرضية وعاء األتربة املز و ّ د بوحدة فلرت .يرجى ق ر اءة فصل "الصيانة" لتنظيف هذه املكونات التخزين .نظف الجهاز عىل النحو املذكور و اتركه يجف .ميكنك...
Page 80
الصيانة :اتبع ما ييل لتنظيف وحدة الفلرت )5 - 1 قم بتفريغ وعاء الغبار عىل النحو املوصوف أعاله. (الخطوات تفريغ م ُ جمع الغبار تفكيك وحدة الفلرت .افصل الجهاز من وحدة مزود الطاقة 1.2 امسك الجهاز من املقبض بيدك اليرسى. انتبه للرموز املوجودة (ثالث .وإذا...
Page 81
قم بتوصيل املوصل الكهريب األسايس مبقبس حائط معتمد. و اشحن الجهاز التوصيل بخرطوم الشفط املرن .ملدة حوايل 5,4 ساعة قبل االستخدام ألول مرة انتبه إىل التجاويف ذات العر و ات التوجيهية املوجودة بوصلة خرطوم .الشفط : مالحظة .خذ فوهة وأدخلها يف خرطوم الشفط. يجب سامع تعشيق الوصلة ,% 75 ,% 50 ,% 25( .ي...
Page 82
نظرة عامة عىل املكونا ت / نطاق التسليم تشغي ل / إيقاف تشغيل الجهاز يش غ ّ ل الزر (5) الجهاز ويوقف تشغيله. اضغط عىل الزر لفرتة وجيزة 1 ضوء املؤرش .فحسب. لست مضط ر ً ا للضغط مطو ال ً عىل الزر ECO 2 زر...
Page 83
ص ُ مم هذا الجهاز لالستخدام مع نظام أمان شديد انخفاض الجهد. فال تقم بتوصيله سوى مع .مصدر إمداد طاقة يتوافق مع املواصفات املوض ّ حة عىل ملصق تصنيف الجهاز وإذا تعرض كبل التوصيل الخاص بالجهاز إىل التلف، يجب استبداله بكبل توصيل خاص آخر .مق...
Page 84
دليل التعليامت .................... الصيانة ................تفريغ م ُ جمع الغبار .شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز ..................نظام الفلرت ..................التنظيف رموز تعليامت االستخدام ...................فوهة األرضيات .تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك ............وعاء...