バッテリーモード 电池模式 Battery Mode Batteriemodus Mode de Batterie Modo de batería If using LiPo batteries you must set the correct battery mode on the ESC (electronic speed controller) to prevent battery damage. Wenn Sie LiPo-Akkus verwenden, muss der entsprechende Batteriemodus am Fahrtregler angewählt sein, um Schäden an der Batterie durch Tiefentladung zu verhindern.
Battery Charging Laden Der Akkus Charge Des Batteries Carga De Baterías バッテリーの充電 充电 E.G 8.4V NiMH 4600mah @700ma = 6.5 hours. Radio Gear Fernsteuer Ensemble radio Equipo de radio 送受信機 无线电设备 ARRMA ATX100 2.4Ghz コントロールパネル 控制面板 Control Panel Kontrollfeld Panneau de Contrôle Panel de control Steering reverse Throttle reverse...
工場出荷時の設定 出厂默认值 Factory Defaults Werkseinstellungen Réglages d’usine Defectos de fabricación Steering/throttle channels switches set to ‘N’, Steering and Throttle trim set to middle/zero adjustment. Steering Dual Rate at 100%/fully right. Lenkung- und Gas/Brems-Kanal-Schalter stehen auf “N”, Lenkungs- und Gas/Brems-Trimmungen stehen in der Mitte/Neutralstellung. Dual Rate für die Lenkung steht auf 100%/voll rechts Le bouton des canaux de Direction/Accélération sont en position ‘N’, le trim de Direction/Accélération est en position milieu/ajustement zéro.
スロッ トルの設定 油门设置 Throttle Setup Gaseinstellung Réglage de l’accélération Ajuste del acelerador Do not move the throttle when switching the model on and the ESC will automatically set the throttle neutral. A long beep will sound to confirm setup. Bewegen Sie den Gasgriff nicht, wenn Sie das Modell einschalten. Andernfalls kann der Regler nicht automatisch seine Nullstellung finden. Ein langer Piepton bestätigt den Einstellvorgang. Ne pas enclencher la gâchette d’accélération en allumant votre modèle, le variateur réglera automatiquement la position neutre de l’accélération.
Temperature Protection Temperatursicherung Protection de température Protección por temperatura 温度保護 温度保护 If the ESC temperature exceeds 95 degrees Celsius, the ESC will enter temperature protection mode and the red status LED will blink. Once the ESC has cooled down it will resume normal operation. Für den Fall, dass der Regler eine Temperatur von 95°C für länger als 5 Sekunden erreicht, wird er in den Temperatur-Schutzmodus gehen, was durch ein schnelles Blinken der LED angezeigt wird.
Maintenance Recommended Tools Supplied Not Supplied Nut Drivers Allen Keys Hex Drivers 1.3mm (0.050") 5.5mm 1.5mm 1.3 (0.050"), 1.5, 2, 2.5mm Turnbuckle Wrench Cross wrench 2.5mm HAZARDOUS/FLAMMABLE: Adult supervision required, use PH1 Screwdriver only in a well ventilated area and away from sources of ignition.
Cleaner or Cloth Brush Nitro Car Cleaner N.B. Raider chassis shown as an example - information applies to all variants. Wheel and Tyre Maintenance N.B. FURY shown as an example - information applies to all variants. ARRMA-RC.COM/ SUPPORT/ Tools Required...
Page 29
Settings Shocks Front Front Rear Ride Height Piston Camber Oil wt. Lower shock ° position Toe Angle Spring ° Rear Differential Camber Link Oil wt. position Ride Height Motor/Gears Camber ° Spur Gear Motor Pinion Gear Lower shock position Settings Shocks Front Front...
Page 30
Settings Shocks Front Front Rear Ride Height Piston Camber Oil wt. ° Spring Toe Angle ° Lower shock position Rear Differential Camber Link Oil wt. position Ride Height Motor/Gears Camber ° Spur Gear Motor Pinion Gear Lower shock position Settings Shocks Front Front...