Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa; Инструкции За Безопасност; Меры Безопасности - Rittal 6315.100 Notice D'emploi Et De Montage

Coffrets de commande avec poignées
Table des Matières

Publicité

Advarsel mod
lukkebevægelse af
mekaniske dele i en
maskine/indretning
Ved udviklingen af Betjeningskabinetter med gribelister, blev der i konstruktionsfasen foretaget en forebyggende risikovurdering af sikkerhedskritiske
punkter jf. DIN EN ISO 12100. Det er ikke muligt at udelukke enkelte restrisici, hvorfor følgende anvisninger skal overholdes:
– Under transport skal alle komponenter fastspændes og sikres mod at vælte.
– Manglende overholdelse af sikkerhedsanvisningerne udgør en sundhedsrisiko og livsfare.
Rabhadh: Gluaiseacht
dúnta comhpháir-
teanna meicníochta
meaisín/gléis
Ba le linn fhorbairt an fheiridh oibriúcháin le stiallacha hanla, mar chuid den staidéar deartha, a rinneadh measúnú priacail de réir DIN EN ISO 12100 chun
gnéithe tábhachtacha den tsábháilteacht a bhreithmheas agus a chosc. Toisc nárbh fhéidir mionrioscaí iarmharacha a chur as an áireamh, ní mór na
treoracha seo a leanas a leanúint:
– Ní mór an chásáil a dhaingniú agus í á hiompar, á cóimeáil agus á cumrú, lena chinntiú nach dtiontóidh sí.
– Tá baol ann do shláinte agus beatha an duine mura leantar na treoracha seo.
Uwaga na zamykające
się części mecha-
niczne maszyny lub
urządzenia
Krytyczne pod względem bezpieczeństwa punkty projektu obudowy obsługi z uchwytami zostały wyeliminowane już w fazie konstruowania dzięki analizie
ryzyka wg normy DIN EN ISO 12100. Ponieważ nie można wykluczyć niektórych pozostałych zagrożeń, należy przestrzegać poniższych wskazówek:
– Podczas transportu, montażu i konfiguracji obudowa musi być zabezpieczona przed przewróceniem.
– Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa może spowodować niebezpieczeństwo dla życia i zdrowia.
Výstraha před rizikem
úrazu ruky
Při vývoji ovládacích skříněk s držadlovými lištami byly již ve stádiu konstrukce na základě hodnocení rizik podle DIN EN ISO 12100 hodnoceny a
odvráceny bezpečnostně kritické body. Protože není možno některá minimální zbytková rizika vyloučit, je nutno respektovat následující pokyny:
– Během přepravy, montáže a konfigurace musí být kompaktní pulty zajištěny proti převrácení.
– Důsledkem nerespektování bezpečnostních pokynů může dojít k ohrožení života a zdraví.
Предупреждение за
движение от
затварящи се
механични части на
машина/оборудване
При проектирането и разработването на пулт за управление с дръжки, са оценени и избегнати критичните точки по отношение на
безопасността чрез оценка на риска съгласно DIN EN ISO 12100. Тъй като някои остатъчни рискове не може да се изключат, трябва да се
спазват следните указания:
– Корпусите трябва да се подсигурят срещу преобръщане по време на транспортиране, монтаж и демонтаж.
– При неспазване на инструкциите за безопасност, съществува потенциална опасност за здравето и живота.
Предупреждение
об опасности
при закрывании
механических частей
машины/установки
При разработке командной панели с ручками в ходе оценки рисков согл. DIN EN ISO 12100 уже на стадии конструирования были оценены
и минимизированы факторы, влияющие на безопасность. Так как некоторые остаточные риски исключить не возможно, следует принять во
внимание следующие указания:
– Во время транспортировки и монтажа корпуса должны быть зафиксированы от опрокидывания.
– При несоблюдении мер безопасности возможна опасность для здоровья и жизни.
Προειδοποίηση
πριν από την κίνηση
κλειδώματος
μηχανικών μερών
μίας εγκατάστασης/
μηχανήματος
Τόσο κατά την εξέλιξη, όσο και στο στάδιο κατασκευής λειτουργικά κιβώτια με λαβές στήριξης, αξιολογήθηκαν και αποφεύχθηκαν σημεία που θέτουν
σε κίνδυνο την ασφάλεια με την εφαρμογή μίας διαδικασίας αξιολόγησης κινδύνων κατά το DIN EN ISO 12100. Επειδή ορισμένοι ελάχιστοι κίνδυνοι δεν
µπορούν να αποκλειστούν τελείως, θα πρέπει να τηρηθούν οι παρακάτω υποδείξεις:
– Τα περιβλήματα πρέπει να ασφαλίζονται από ενδεχομένη ανατροπή κατά τη μεταφορά, την τοποθέτηση και την αφαίρεση.
– Εάν αγνοηθούν οι υποδείξεις ασφαλείας υπάρχει κίνδυνος για τη ζωή και την υγεία.
Avertizare cu privire la
mișcarea de închidere
a pieselor mecanice
ale unei mașini/ale
unui dispozitiv
La dezvoltarea cutiei de comanda cu manere au fost evaluate și prevenite punctele critice din punct de vedere al siguranței, încă din faza de proiectare,
prin intermediul unei evaluări a riscurilor, conform DIN EN ISO 12100. Deoarece nu pot fi excluse unele riscuri reziduale, trebuie respectate următoarele
instrucțiuni:
– Carcasele trebuie să fie asigurate împotriva căderii în timpul transportului, instalării și demontării.
– La nerespectarea instrucțiunilor de siguranță, există posibilitatea periclitării sănătății și a vieții.
6
2. Faisnéis sábháilteachta
2. Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
2. Bezpečnostní pokyny
i
2. Инструкции за безопасност
Advarsel mod
Vejledningen skal
uafhængigt
læses
bevægelige dele
Rabhadh: Comh-
Ní mór an treoirleab-
pháirteanna meicniúla
har a léamh
gluaisteachta
Uwaga na ruchome
Przeczytać instrukcję
części mechaniczne
Odkaz na instrukce
Výstraha; Rozmačkání
návodu k použití/
brožury
Предупреждение
Прочетете
за движещи се
ръководството
механични части
Предупреждение
об опасности
Прочитать
движущихся
руководство
механических частей
Προειδοποίηση από
Απαιτείται το
κινούμενα μηχανικά
διάβασμα των οδηγιών
μέρη
Avertisment cu privire
la piesele mecanice
A se citi manualul
aflate în mișcare
Bediengehäuse mit Griffleisten/Operating housing with handle strips/Coffrets de commande avec poignées
2. Меры безопасности
2. Υποδείξεις ασφαλείας
2. Instrucțiuni de siguranță
2. Sigurnosne upute
Det er forbudt at
Skal installeres af
klatre på maskinens
uddannet elektriker
overflader
Ní cheadaítear ach
Tá cosc ar dhreapadh
amháin do leictreoir
ar an dromchla
cáilithe é a shuiteáil
Zakaz wchodzenia na
Instalacja przez
powierzchnię
elektryka
Instalace vyžaduje
Nešlapat na povrh
elektro odbornost
Качването върху
Монтажът се
повърхностите е
извършва от
забранено
електротехник
Становиться
Установка силами
на поверхность
специалистов по
запрещается
электрике
Απαγορεύεται η
Εγκατάσταση από
ανάβαση σε μία
εκπαιδευμένο
επιφάνεια
ηλεκτρολόγο
Urcarea pe o
Instalarea se va face
suprafață este
de un electrician
interzisă
calificat
Skal installeres af
uddannet mekaniker
Ní cheadaítear ach
amháin do meicneoir
cáilithe é a shuiteáil
Instalacja przez
mechanika
Instalace odborným
mechanikem
Монтажът се
извършва от
механик
Установка силами
специалистов по
механике
Εγκατάσταση από
εκπαιδευμένο
μηχανικό
Instalarea se va
face de un mecanic
calificat

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières