TFA_No. 98.1114_Anleitung
07.07.2015
12:02 Uhr
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 98.1114.02
Schutzhülle
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
• Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des
Produktes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
• So werden Sie mit Ihrem neuen Produkt vertraut, lernen alle Funktionen und
Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für den Umgang mit dem Produkt.
• Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
übernehmen wir keine Haftung.
• Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Produktes auf einen Blick
• Schutzhülle für Thermo- und Thermo/Hygrosender
• Mit Öffnung für Fühlerkabel
• Bietet dem Außensender Schutz vor Niederschlag und direkter Sonneneinstrahlung
• Leicht zu montieren
3. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Ver-
wenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Produktes ist nicht gestattet.
4. Gehäuse
A:
Schutzhülle
B:
Wandhalterung (abnehmbar)
C:
Bodenplatte
D:
Ständer für den Sender
E:
Öffnung zur Befestigung
F:
Öffnung für ein Fühlerkabel
G:
Öffnungen für Kabelbinder
5. Hinweise für die Standortwahl des Senders
• Suchen Sie sich im Freien einen schattigen Platz für den Sender aus. (Direkte Sonnen-
einstrahlung verfälscht die Messwerte).
• Prüfen Sie, ob eine Übertragung der Messwerte vom Sender am gewünschten Aufstellort
zur Basisstation stattfindet (bei massiven Wänden, insbesondere mit Metallteilen kann
sich die Sendereichweite erheblich reduzieren).
• Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für Sender und/oder Basisstation.
6. Montieren der Schutzhülle
• Drehen Sie die Schutzhülle im Uhrzeigersinn von der Bodenplatte ab.
7. Horizontale Befestigung
• Für einen sicheren Halt kann die Schutzhülle auf einem geeigneten Untergrund festge-
schraubt werden.
• Suchen Sie sich eine glatte, waagrechte Stelle aus.
• Führen Sie eine Schraube durch die Öffnung in der Mitte und schrauben Sie die Boden-
platte fest.
8. Befestigung an der Wand oder an einem Pfosten
• Entfernen Sie die Wandhalterung von der Schutzhülle, in dem Sie sie nach unten schieben.
• Befestigen Sie die Wandhalterung mit den Schrauben und den Dübeln an der Wand. Ach-
ten Sie auf die Markierung „UP" (oben).
• Möchten Sie die Wandhalterung an einem Pfosten anbringen, können Sie auch die
Kabelbinder verwenden.
• Hinweis: Beim Montieren achten Sie bitte darauf, dass die Schutzhülle problemlos in die
Wandhalterung eingesetzt werden kann.
• Setzen Sie die Schutzhülle mit der Bodenplatte und dem befestigten Sender von oben in
die Wandhalterung ein.
9. Befestigung des Senders
• Damit der Sender sicher auf der Bodenplatte steht, befestigen Sie das Klettband mit dem
doppelseitigen Klebeband am Ständer und an der Rückseite des Senders und fixieren Sie
den Sender. Alternativ können Sie auch die Kabelbinder verwenden.
• Sollte der Sender ein Fühlerkabel haben, führen Sie es durch die dafür vorgesehene Öff-
nung in der Bodenplatte.
• Setzen Sie die Schutzhülle auf die Bodenplatte mit dem befestigten Sender und drehen
Sie sie gegen den Uhrzeigersinn fest.
10. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie die Schutzhülle mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer-
oder Lösungsmittel verwenden!
11. Technische Daten
Montagematerial
4 Schrauben
4 Dübel
2 Stück Kabelbinder
Klettband mit doppelseitigem Klebeband
Innenraummaße
Höhe 160 mm
Innendurchmesser
60 mm
Gehäusemaße
95 x 102 (108) x 180 mm
Gewicht
163 g
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht wer-
den. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige
Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Pro-
dukt finden Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
www.tfa-dostmann.de
Seite 1
Instruction manual
Cat. No. 98.1114.02
A
C
Protecting cap
Thank you for choosing this product from TFA.
1. Before you start using it
• Please make sure to read the instruction manual carefully.
This information will help you to familiarise yourself with your new device, to learn all of
its functions and parts, to find out important details about its first use and how to oper-
ate it and to get advice in the event of a malfunction.
• Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your
product and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
• We shall not be liable for any damage occurring as a result of non following of these
instructions.
• Please take particular note of the safety advice!
• Please keep this instruction manual for future reference.
2. Field of operation and all the benefits of your new instrument at a glance
• Protecting cap for temperature transmitter and temperature/humidity transmitter
• With hole for the probe wire
• Provides the transmitter protection against precipitation and direct sunlight
• Easy to assemble
3. For your safety
• This product is exclusively intended for the field of application described above. It
should only be used as described within these instructions.
• Unauthorized repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
4. Housing
A:
Protecting cap
C:
Base
E:
Hole for the attachment
G:
Cable tie slots
5. Advice for location of the transmitter
• Placed outside, choose a shady position for the transmitter. (Direct sunshine falsifies the
measurement).
• Check the transmission of the signal from the transmitter to the basic station (within
ferro-concrete rooms, basements, superstructures, the received signal is naturally weak-
ened).
• If necessary choose another position for the transmitter and/or basic station.
6. Assemble of the protecting cap
• Twist the protecting cap clockwise to remove the base.
7. Horizontal mounting
• For a secure hold, the protecting cap can be screwed onto a suitable surface.
• Place the device on a flat and horizontal surface.
• Place a screw through the hole in the center of the base and tighten the base.
8. Mount to a wall or a post
• Remove the mounting bracket from the protecting cap by sliding it downwards
• Attach the mounting bracket with the screws and the dowels on the wall. Pay attention to
the marking "UP".
• If you want to attach the mounting bracket to a post, you can use the cable ties.
• Note: When attaching, please ensure that the protecting cap can be inserted easily into
the mounting bracket.
• Insert the protecting cap with the base and the fixed transmitter from above into the
mounting bracket.
9. Attachment of the transmitter
• In order to secure the transmitter on the base, attach the Velcro tape with the double-
sided tape on the stand and on the back of the transmitter and fix the transmitter. Alter-
natively, you can also use the cable ties.
• Should the transmitter have a probe wire, lead the probe wire through the opening pro-
vided in the base.
• Place the protecting cap on the base with the fixed transmitter and turn the protecting
cap counter-clockwise.
10. Care and maintenance
• Clean the protecting cap with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
11. Specifications
Assembly material
Interior dimensions
Inner diameter
Housing dimension:
Weight:
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data
are correct at the time of going to print and may change without prior notice. The latest technical data
and information about your product can be found by entering your product number on our homepage.
www.tfa-dostmann.de
06/15
B
G
E
C
F
B:
Mounting bracket (removable)
D:
Stand for the transmitter
F:
Hole for the probe wire
4 screws
4 dowels
2 cable ties
Velcro tape with the double-sided tape
Height 160 mm
60 mm
95 x 102 (108) x 180 mm
163 g
06/15
Mode d'emploi
N° de l'art. 98.1114.02
Gaine de protection
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
• Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel appareil, vous découvrirez toutes les
fonctions et tous les éléments qui le composent, vous noterez les détails importants
relatifs à sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de disfonctionnement.
• En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre produit et de perdre
vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d'une utilisation non-conforme.
• Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés
par le non-respect du présent mode d'emploi.
• Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
• Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil
• Couvercle de protection pour transmetteur de température et transmetteur de tempéra-
ture et d'humidité
• Avec ouverture pour un câble de sonde
• Offre à l'émetteur extérieur une protection contre les intempéries et le rayonnement
direct du soleil
• Facile à monter
3. Pour votre sécurité
• Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. N'utilisez jamais l'ap-
pareil à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier le produit par vous-même.
4. Boîtier
A:
Gaine de protection
B:
Fixation murale au mur (amovible)
C:
Dalle de base
D:
Montant pour l'émetteur extérieur
E:
Ouverture pour fixation
F:
Ouverture pour un câble de sonde
G:
Ouvertures pour serres-câble
5. Indications pour le choix de l'emplacement de l'émetteur
• Choisissez un emplacement à l'ombre pour votre émetteur. Évitez l'ensoleillement direct,
il fausse la mesure indiquée.
• Vérifiez que les valeurs de mesure entre l'émetteur et la station de base sont bien trans-
mises de l'endroit choisi. En cas de murs massifs, en particulier comportant des parties
métalliques, la portée d'émission peut se trouver réduite considérablement.
• Si nécessaire cherchez du nouvel emplacement pour l'émetteur et/ou pour la station de base.
6. Montage de la gaine de protection
• Dévissez la gaine de protection de la dalle de base dans le sens des aiguilles d'une montre.
7. Fixation horizontale
• Pour garantir un maintien en sécurité de la gaine de protection, celle-ci peut être vissée
sur un support adapté.
• Cherchez une zone lisse et horizontale.
• Introduisez une vis dans l'ouverture du milieu et vissez la dalle de base fermement.
8. Fixation au mur ou à un poteau
• Retirez la fixation murale de la gaine de protection, en la poussant vers le bas.
• Fixez la fixation murale au mur avec les vis et les chevilles. Orientez selon la marque «UP»
(en-haut).
• Si vous souhaitez placer la fixation murale au mur sur un poteau, vous pouvez aussi utili-
ser les serre-câble.
• Remarque : Lors du montage, veillez à ce que la gaine de protection puisse être insérée
sans problème dans la fixation murale au mur.
• Montez la gaine de protection, avec la dalle de base et l'émetteur fixé, par le haut dans la
fixation murale.
9. Fixation de l'émetteur
• Afin que l'émetteur tienne sur la dalle de base en toute sécurité, fixez la bande velcro
avec le ruban adhésif double face au montant et au dos de l'émetteur, puis fixez l'émet-
teur. Vous pouvez également utiliser les serre-câble.
• Si l'émetteur devait avoir un câble de sonde, passez-le par l'ouverture prévue à cette fin
dans la dalle de base.
• Fichez la gaine de protection dans la dalle de base avec l'émetteur fixé et vissez-la dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre.
10. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de la gaine de protection, utilisez un chiffon doux et humide. N'utilisez
pas de solvants ou d´agents abrasifs!
11. Caractéristiques techniques
Matériel de montage
4 vis
4 chevilles
2 serre-câble
Bande velcro avec ruban adhésif double face
Espace intérieur
Altitude 160 mm
Diamètre intérieur
60 mm
Dimensions du boîtier
95 x 102 (108) x 180 mm
Poids
163 g
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite
de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'im-
pression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les dernières données techniques et les informa-
tions concernant votre produit peuvent être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site.
www.tfa-dostmann.de
D
06/15