Page 1
+33 (0)4 71 61 13 91 La référence 290514 correspond au nettoyeur haute pression électrique 2200W 160 bar STEINER. La referencia 290514 corresponde a la hidrolimpiadora électrica de alta presión Importé par / Importado por UNIFIRST 2200W 160 bar STEINER.
longue, ou si l’outil n’est pas utilisé et entretenu UTILISATION PRÉVUE conformément aux instructions. UTILISATION PRÉVUE - Dommages aux biens et aux personnes résul- Le nettoyeur haute pression est un appareil qui tant de la projection d’objets. est uniquement destiné à nettoyer des surfaces en - Choc électrique dû...
Page 3
de connaissance, si elles sont correc- l’outil par le cordon ou tirer dessus pour le débran- cher. Maintenir le cordon à l’abri de la chaleur, de tement surveillées ou si des instruc- l’huile et des bords tranchants ou parties mobiles. tions relatives à...
Page 4
minant dans l’alimentation en eau, d’autres agents nettoyants ou pro- l’appareil ne doit pas être connecté duits chimiques peut affecter la sécu- directement au réseau public d’ali- rité de l’appareil. mentation en eau potable. Si l’appa- m) MISE EN GARDE : Les jets à haute reil est connecté...
3. Rangement et maintenance EXPLICATION DES SYMBOLES a) Si l’appareil n’est pas utilisé, avant tout travail Avertissement d’entretien, de nettoyage ou de remplacement d’accessoires, il est indispensable que vous dé- Porter des protections auditives branchiez la prise de courant. Veillez à ce que l’appareil soit hors circuit (interrupteur sur Arrêt) Porter des lunettes de sécurité...
MONTAGE Pour démonter le tuyau haute pression, dévissez le raccord dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. L’appareil doit être entièrement monté avant d’être utilisé. 1. Assemblez le crochet de suspension du pistolet sur l’appareil. 2. Emboîtez le support de la lance à la base du net- 5.
7. Dégagez facilement le câble électrique du côté de l’appareil en faisant pivoter le crochet inférieur du câble vers la droite ou vers la gauche afin qu’il pointe vers le haut. Le câble électrique peut ensuite être facilement retiré de l’appareil pour l’utilisation. 5.
Page 9
Le système ‘auto-stop’ fait que le moteur s’arrête Ne laissez jamais cette machine sans surveillance. automatiquement lorsque vous arrêtez d’actionner la gâchette du pistolet. Pour un bon fonctionne- Ne laissez personne entrer dans la zone de travail. ment, après avoir relâché la gâchette, vous devez Cette zone de travail doit être de 15 mètres autour attendre 4 ou 5 secondes avant de l’actionner à...
Page 10
Savonnage : Un jet de pulvérisation droit a un impact plus im- Lors de l’application de détergent, utilisez unique- portant, mais sur une largeur réduite. Ce type de ment la position de basse pression de la lance à jet est idéal pour désincruster les surfaces. Il doit jet et pression réglable.
Pièces : et à faible pression sur la surface (jet large). En le GUIDE D’ASSEMBLAGE LAVEUR DE SOLS 1. Connecteur (fig. 1) laissant agir, la réaction chimique dissout la saleté et permet son retrait facilement lors de la pulvéri- 2. Tête de lavage (fig. 2) sation.
Nettoyage des sols : 8. Fin de l’utilisation Pour nettoyer les sols, utilisez toujours le laveur de sol en combinaison avec l’extension. Ne dévissez pas le tuyau haute pression juste après avoir arrêté la machine. Quand vous relâ- Attention : l’extension doit être utili- chez la gâchette du pistolet, toute l’eau qui est en- sée uniquement avec le laveur de sols.
Nettoyez le réservoir de détergent à l’eau claire avant de stocker la machine. - Nettoyez le filtre d’entrée d’eau placé entre le connecteur du tuyau d’eau et la machine. TRANSPORT Avant de transporter la machine, débranchez-la de la prise et déconnectez la machine de l’arrivée d’eau.
DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution 1. Il n’est pas branché 1. Branchez-le à la prise 2. La prise d’alimentation est dé- 2. Essayez dans une autre prise. Si fectueuse. le moteur ne démarre pas, contac- 3. Autre dysfonctionnement tez le SAV. L’appareil ne démarre pas électrique de l’appareil 3.
GARANTIE Malgré tout le soin apporté à notre produit et pour le cas où vous rencontreriez un problème quelconque, nous vous demandons de bien vouloir vous adresser au magasin où vous avez acheté le produit. Ce produit dispose d’une garantie contractuelle du vendeur de 12 mois à partir de la date d’achat, certifiée par ledit vendeur, en garantie totale des pièces et main-d’oeuvre, dans le cadre d’une utilisation conforme à...
Page 17
Description Description Ensemble carter avant Tube métal Boîtier interrupteur Poignée de transport Interrupteur Support enrouleur droit Axe de molette Ensemble enrouleur de tuyau Ensemble manivelle Couvercle de boîtier Poignée de manivelle Manivelle Doseur de détergent Support de manivelle Cache droit Cache molette Capot enrouleur gauche Plaque du logo...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : NETTOYEUR HAUTE PRESSION ÉLECTRIQUE 2200W 160 bar STEINER Référence : 290514 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes :...
USO PREVISTO - Daños a los bienes y a las personas por la proyección de objetos. USO PREVISTO - Electrocución por contacto con componentes eléctricos sin aislamiento. La hidrolimpiadora es un aparato que sólo está diseñado para limpiar superficies bombeando agua a alta presión a temperaturas entre 5ºC y 40ºC.
Page 21
aparato. La limpieza y el manteni- 2. Consejos prácticos para la utilización de una hidrolimpiadora de alta presión miento no deben ser realizados por niños si no están bajo supervisión. a) Llevar ropa de trabajo adecuada h) La conexión a la red eléctrica debe así...
Page 22
reflujo. La instalación debe ser acep- bajo tensión o hacia la hidrolimpiado- ra misma. tada por las juntas locales o provee- dor de agua y deberán ser realizadas n) PRECAUCIÓN: No utilizar el apa- por personal técnico profesional. Los rato cerca de otras personas a menos dispositivos de prevención de reflujo que lleven una ropa de protección.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS son estipuladas en este manual deben ser entre- gadas a servicios de asistencia técnica autorizados por nosotros. Advertencia c) Proteja la herramienta contra la humedad. El aparato no debe estar húmedo ni utilizado en un Llevar protecciones auditivas lugar húmedo.
DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión nominal 220-240V~50Hz Potencia nominal 2200W Caudal nominal 6.7 L/min Caudal máx. 7.8 L/min Temperatura del agua 40°C max. Presión de servicio (P) 120 bar (12 MPa) Presión máx. (Pmax) 160 bar (16 MPa) Presión máx. entrada de agua 7 bar (0.7 MPa) Longitud de manguera de alta presión Peso...
Page 25
MONTAJE Para desmontar la manguera de alta presión, desenrosque el racor en el sentido contrario a las agujas del reloj. El aparato debe ser montado por completo antes de utilizarlo. 1. Monte el gancho colgador de pistola en el aparato. 2.
Page 26
7. Extraiga fácilmente el cable de alimentación del lado del aparato girando el gancho inferior del cable hacia la derecha o hacia la izquierda para que apunte hacia arriba. Así se puede quitar fácil- mente el cable eléctrico del aparato para el uso. 5.
Page 27
No deje nunca esta máquina sin vigilancia. El sistema ‘auto-stop’ hace que se pare automáti- camente el motor cuando deja de accionar el gatillo No permita a nadie entrar en el perímetro de traba- de la pistola. Para un buen funcionamiento, cuando jo.
Page 28
Enjabonado: Un chorro de pulverización estrecho tiene un im- pacto más importante, pero en una superficie redu- Para aplicar detergente, utilice sólo la posición cida. Este tipo de chorro es ideal para limpiar las de baja presión de la lanza regulable. El jabón superficies.
Page 29
Piezas: permite eliminarla facilmente durante la pulveriza- GUÍA DE MONTAJE DEL PATÍN LIMPIADOR DE SUELOS 1. Conector (fig. 1) ción. La combinación de la reacción química y de 2. Cabeza de limpieza (fig. 2) la pulverización es muy eficaz. 3. Boquillas giratorias (fig. 3) Aplique el detergente sobre las superficies verti- cales empezando por abajo, luego limpie con la hi- drolimpiadora empezando también por abajo.
Page 30
Limpieza de suelos: 8. Finalización de la utilización Para limpiar los suelos, utilice siempre el patín lim- No desenrosque la manguera de alta presión acto piador de suelo combinada con la extensión. seguido de parar la máquina. Al soltar el gatillo de la Atención: ¡la extensión sólo debe utili- pistola, todo el agua alojado desde la bomba hasta zarse con el patín limpiador de suelos.
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de almacenar esta máquina, vacíe comple- tamente el agua de los circuitos internos de la má- quina, limpie todas las piezas y guarde la máquina en un lugar seguro y seco. También debe vaciar el agua de la manguera, la pistola y las lanzas.
LOCALIZACIÓN DE AVERíAS Problema Causa posible Solución 1. La máquina no está conectada 1. Enchufar la máquina a corriente a corriente. 2. Pruebe en otra toma. Si el motor 2. Clavija o toma de conexión en no arranca, contacte con el servicio mal estado.
Page 33
Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: HIDROLIMPIADORA ELÉCTRICA DE ALTA PRESIÓN 2200W 160 bar STEINER Referencia: 290514 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE - Directiva Máquina...
Page 34
VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE REPUESTO - Ref. 290514 34 Espa ñol...
Page 35
Descripción Descripción Conjunto de cárter delantero Tubo metálico Tornillo Tornillo Caja interruptor Empuñadura de transporte Interruptor Soporte de enrollador derecho Eje de botón Conjunto del enrollador de manguera Tornillo Conjunto de manivela Tapa de caja Empuñadura de manivela Tornillo Manivela Tornillo Tornillo Botón dosificador de detergente...