Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Anleitung PEH 2135 SPK 1
11.05.2005
7:52 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Gartenhäcksler
Operating Instructions
Refusew shredder
Mode d'emploi
Broyeurs
Manuale istruzioni
Biotrituratori
Gebruiksaanwijzing
Elektrische tuinhakselaar
Instrukcja obsługi
Rozdrabniarka ogrodowa
Betjeningsvejledning
Kompostkværn
2135
PEH
Art.-Nr.: 34.301.10
I.-Nr.: 01015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Prowork PEH 2135

  • Page 1 Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Gartenhäcksler Operating Instructions Refusew shredder Mode d’emploi Broyeurs Manuale istruzioni Biotrituratori Gebruiksaanwijzing Elektrische tuinhakselaar Instrukcja obsługi Rozdrabniarka ogrodowa Betjeningsvejledning Kompostkværn 2135 Art.-Nr.: 34.301.10 I.-Nr.: 01015...
  • Page 2 Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 2 ¸ ¾ µ º...
  • Page 3 Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 3...
  • Page 4: Wichtige Hinweise

    Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 4 1. Wichtige Hinweise Abnehmen oder Abklappen der Schutzeinricht- ungen dürfen nur bei stillgesetztem Motor und nur, wenn Zünd- oder Schaltschlüssel oder Zünd- Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig kerzenstecker oder Netzstecker abgezogen sind, durch und beachten Sie deren Hinweise.
  • Page 5 Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 5 zugedreht ist. Verwenden Sie das Gerät nie ohne die Schutzvorrichtung. Sollte der Häcksler übermäßig vibrieren, den Motor abstellen, Netzstecker ziehen und sofort die ACHTUNG! Die Schutzvorrichtung ist für Ihre Ursache suchen. Starkes Vibrieren ist in der Regel Sicherheit und die Sicherheit anderer, sowie ein Hinweis auf eine Störung.
  • Page 6: Technische Daten

    Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 6 7. Inbetriebnahme 3. Technische Daten Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz 7.1 Überlastsicherung (Motorschutz) Leistungsaufnahme: 2100 Watt (S6-40%) Wird der Motor längere Zeit überlastet, so spricht der Überlastschalter (Abb. 3/Pos. 9) an und schaltet das 1700 W (S1) Gerät ab.
  • Page 7: Entsorgung

    Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 7 schmutzung ist. AUSTAUSCH, SCHÄRFEN, MESSERWECHSEL Halten Sie während der Arbeit die Lüftungs- (Abb. 9) schlitze sauber. Wir empfehlen, diese Arbeiten von Fachwerkstätten Den Kunststoffkörper und die Kunststoffteile mit durchführen zu lassen. Die (austauschbaren) Messer...
  • Page 8: Additional Safety Information

    Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 8 1. Important information (e.g. the ejector) must be used. Additional Safety information Please read the directions for use carefully and observe the information provided. It is important to consult these instructions in order to acquaint your-...
  • Page 9: Technical Data

    Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 9 contacts and the coupling must be rain-water- protected. 2. Description of the warning sign (see Use only original replacement parts for repair and Fig. 1) on the machine maintenance purposes.
  • Page 10: Proper Use

    Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 10 5 Complete chassis the hopper is not perfectly placed and fixed against 6 Complete wheel the lower plate, the SAFETY SWITCH will trigger, 7 Axle stopping the motor from working; should this occur,...
  • Page 11: Care And Maintenance

    Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 11 8. Care and maintenance Caution! Interrupt the power supply by pulling the plug out of the socket-outlet before you carry out any checks or maintenance work on the machine. Clean the machine regularly. This will help to keep the machine in good working order and is the basis for a long working life.
  • Page 12: Remarques Importantes

    Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 12 1. Remarques importantes és que si le moteur est à l’arrêt et uniquement lorsque la clé d’allumage, de contact, la cosse de bougie d’allumage ou la fiche secteur sont reti- Veuillez lire consciencieusement ce mode d’emploi...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 13 représenter une source de danger possible. quelque impact que ce soit, contrôlez si des sig- nes d’usure ou d’endommagement sont présents Veillez à ce que les ouvertures d’air ne soient et faites effectuer les réparations nécessaires.
  • Page 14: Description De L'appareil (Figure 2/3)

    Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 14 Le mode de service S6 (40%) désigne un profil de 7.2 OUVERTURE DE LA PLAQUE TREMIE charge qui accepte 4 min. de charge et 6 min. de - portez toujours des gants de travail robustes marche à...
  • Page 15: Elimination

    Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 15 à la manière d’une perche pendant son intro- le numéro d’identification de l’appareil duction dans la machine - maintenez un écart de le numéro de la pièce de rechange nécessaire sécurité...
  • Page 16: Avvertenze Importanti

    Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 16 1. Avvertenze importanti spento e solo se la chiavetta d’accensione o di commutazione oppure il connettore della candela d’accensione o la spina di alimentazione siano Leggete attentamente le istruzioni per l’uso ed osser- state staccate.
  • Page 17: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 17 Dopo l’utilizzo staccate la spina dalla presa di Le forti vibrazioni indicano di solito un guasto. corrente e controllate che l’attrezzo non abbia Attenzione: dopo avere spento il motore, le lame subito danni.
  • Page 18: Uso Corretto

    Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 18 4. Descrizione dell’apparecchio pezzi di legno o i corpi che possono bloccare le lame. Abbassate la tramoggia (Fig. 8/pos. 2) e ser- (Fig. 2/3) rate a fondo il pomolo (Fig. 3/pos. 11) prima di azionare l’interruttore di accensione.
  • Page 19: Manutenzione E Cura

    Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 19 alimentazione. I rifiuti molli (come per es. quelli di cucina) non devono essere sminuzzati, ma compostati diret- tamente. Sminuzzare completamente il materiale conte- nente molti rametti e foglie prima di aggiungere nuovo materiale.
  • Page 20: Belangrijke Aanwijzingen

    Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 20 1. Belangrijke aanwijzingen verwijderd of de netstekker uit het stopcontact getrokken is. De bijgeleverde veiligheidsinrichtingen (b.v. uit- Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volg de laatinrichting) moeten zeker worden gebruikt. aanwijzingen ervan op. Maakt u zich aan de hand...
  • Page 21 Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 21 verontreinigingen. Indien het toestel moet worden opgeheven om Trek na gebruik de netstekker uit het stopcontact het te transporteren, dient u de motor stop te zet- en controleer de machine op beschadiging.
  • Page 22 Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 22 3. Technische gegevens 7. Ingebruikneming 7.1. Beveiliging tegen overbelasting (motorbevei- Netspanning : 230 V ~ 50 Hz liging) Opgenomen vermogen : 2100 W (S 6-40%) Als de motor vrij lang wordt overbelast, reageert de 1700 W (S1) beveiliging (fig.
  • Page 23: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 23 het draaiend bord vergrendeld. Onderbreek steeds 9. Bestellen van wisselstukken het contact en trek de stekker uit het stopcontact Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende alvorens alke tussenkomst aan de messen. Draag gegevens te vermelden: steeds robuuste werkhandschoenen.
  • Page 24: Ważne Wskazówki

    Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 24 1. Ważne wskazówki Prace konserwacyjne i czyszczenie urządzenia oraz zdejmowanie lub podnoszenie elementów zabezpieczających i pokryw ochronnych można Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi i wykonywać tylko przy wyłączonym silniku, gdy przestrzeganie zawartych w niej zaleceń.
  • Page 25 Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 25 transportowane z miejsca na miejsce. wyłączyć silnik, wyciągnąć wtyczkę przewodu Nie dopuszczać do urządzenie innych osób, a zasilającego z gniazdka i natychmiast sprawdzić zwłaszcza dzieci oraz zwierząt domowych. przyczynę. Mocne wibracje świadczą z reguły o Nigdy nie używać...
  • Page 26: Dane Techniczne

    Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 26 3. Dane techniczne 7. Uruchomienie 7.1 Zabezpieczenie przeciążeniowe (samoczynny Zasilanie elektryczne 230 V - 50 Hz wyłącznik ochronny silnika) Pobór mocy 2100 W (S6-40 %) Jeżeli silnik jest przez dłuższy czas przeciążony, 1700 W (S1) powoduje to zadziałanie wyłącznika przeciążeniowe-...
  • Page 27: Wskazówki Dotyczące Wykonywania Pracy

    Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 27 WYMIANA, OSTRZENIE, WYMIANA NOŹY wyczyścić wilgotną szmatką i łagodnym płynem (rys. 9) do mycia. Do czyszczenia nie wolno używać Zalecamy wykonywanie tych prac w warsztatach agresywnych środków czyszczących ani specjalistycznych. Noże (wymienne) są przymoco- rozpuszczalników.
  • Page 28: Vigtige Oplysninger

    Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 28 1. Vigtige oplysninger Generelle sikkerhedsoplysninger Læs venligst betjeningsvejledningen grundigt igen- Inden apparatet tages i brug, skal det monteres nem, og vær opmærksom på oplysningerne i den. korrekt. Bliv fortrolig med, hvordan apparatet anvendes kor- Hver gang inden arbejdets påbegyndelse, skal...
  • Page 29: Tekniske Data

    Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 29 beskrevet i betjeningsvejledningen. 2. Erklæring på oplysningsskiltet (se ill. Kontroller regelmæssigt, om skruerne er spændt 1) på apparatet ordentligt fast. Netspændingen skal være i overensstemmelse 1. Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen, og følg med den spænding, der står anført på...
  • Page 30: Korrekt Anvendelse

    Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 30 10 Tænd/Sluk-knap påfyldningstragten sidder rigtigt, og at drejeknappen 11 Afmonteringsskrue er skruet helt fast. VIGTIGT = Løsn ALDRIG oplåsningsskruen (ill. 5. Korrekt anvendelse 3/pos. 11), uden først at slukke kontakten (ill. 3/pos.
  • Page 31: Bestilling Af Reservedele

    Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 31 og det indre område renses. Fjern aflejringer på de indre metaldele med en børste. Ved påsæt- ning af påfyldningstragten skal du være opmærk- som på, at sikkerhedskontakten og oplåsnings- skruen er fri for snavs.
  • Page 32: Konformitätserklärung

    Anleitung PEH 2135 SPK 1 15.05.2006 10:27 Uhr Seite 1 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i...
  • Page 33 Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 33 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
  • Page 34 Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 34 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty cove- Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la ring defects.
  • Page 35 Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 35 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 36 Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 36 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 37 Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 37 Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation.
  • Page 38 Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 38...
  • Page 39 Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 39...
  • Page 40 Anleitung PEH 2135 SPK 1 11.05.2005 7:52 Uhr Seite 40 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

Ce manuel est également adapté pour:

34.301.1001015

Table des Matières