Return appliance to EURO-PRO 21. Do not store any materials other than Operating LLC for examination, repair or manufacturer’s recommended accessories adjustment.
Page 3
Read all the sections of this booklet and follow all the instructions carefully. Broiling Before Using Your Toaster Oven Note: To maintain the maximum oven temperature, the top heating elements cycle on 1. Read all of the instructions included in this manual. and off during cooking.
Page 4
Baking Toasting Note: Your toaster oven allows you to toast 4-6 slices of bread, frozen waffles or frozen The bake ware that will fit in your oven are up to 9 inches in length. We do not pancakes. recommend the use of oven roasting bags or glass containers in your toaster oven. Never use plastic, cardboard, paper, or anything similar in the oven.
* CLEANER AS IT MAY DAMAGE THE EXTERIOR FINISH. The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement DO NOT USE AN ABRASIVE CLEANER OR STEEL WOOL SCOURING PAD ON of the unit at our option.
20. No coloque ninguno de los siguientes Retórnelo a EURO-PRO Operating LLC para materiales en el horno: cartón, plástico, que sea examinado, reparado o ajustado. papel o similares.
Lea todas las secciones de este manual y siga todas las instrucciones cuidadosamente. Parrilla (Broil) Antes de Utilizar su Horno Tostador Nota: Para mantener la máxima temperatura del horno, el elemento calefactor superior se enciende y apaga durante la cocción. Para obtener mejores resultados, debe 1.
Page 8
Horneado (Bake) Tostador (Toast) Nota: Puede colocar recipientes de hasta 9 pulgadas de largo en su horno. No le Su horno tostador le permite tostar 4-6 rebanadas de pan, waffles congelados o crepés recomendamos utilizar bolsas para hornear o recipientes de vidrio en su horno tostador. congelados.
1 (800) 798-7398 o visite nuestro sitio Web www.euro-pro.com. MÉTODOS PUEDEN DAÑAR LA TERMINACIÓN. Si EURO-PRO determina que el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, lo reparará o remplazará sin cargo. El envío debe incluir un comprobante de la fecha de compra y Todos los accesorios deben lavarse con agua caliente jabonosa o pueden lavarse en $18,95 para cubrir los gastos de envío.
été sont utilisés. endommagé d’une quelconque manière. 19. S'assurer que rien ne touche les éléments Retourner l'appareil au EURO-PRO du haut ou du bas du four. Operating LLC pour un examen, une 20. Ne pas déposer les matériaux suivants réparation ou un ajustement.
Page 11
Lisez toutes les sections de ce livret et suivez toutes les instructions attentivement. Griller Avant d'utiliser votre four grille-pain Remarque: Afin de maintenir une température du four maximale, les éléments 1. Lire toutes les instructions incluses dans ce manuel. chauffants supérieurs se mettent en marche et arrêtent durant la cuisson. Pour de 2.
Cuire Rôtir Remarque: Votre four grille-pain vous permet de griller de 4 à 6 tranches de pain, de gaufres Le plat de cuisson pour votre four peut avoir jusqu'à 9 pouces de ou de crêpes congelées. longueur. Nous ne recommandons pas l'usage de sacs de cuisson ou des contenants de verre dans le four grille-pain.
Si EURO-PRO constate que l'appareil est défectueux au niveau du matériel ou de la main d'œuvre, LA FINITION. EURO-PRO le réparera ou le remplacera sans frais. Un justificatif de la date d’achat et 18.95 $ pour couvrir les frais de transport pour le retour et la manipulation doivent être inclus. * Laver tous les accessoires dans de l'eau chaude savonneuse ou dans le lave- La responsabilité...