Page 1
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Original operating instructions Cordless Drill Mode d’emploi d’origine Perceuse-visseuse sans fil Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a batteria lL Original betjeningsvejledning Akku-bore-/skruemaskine Original-bruksanvisning Batteridriven borrmaskin/skruvdragare Bf Originalne upute za uporabu Akumulatorska bušilica Originalna uputstva za upotrebu Akumulatorska bušilica Originální...
Page 2
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 2...
Page 3
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 3...
Page 4
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 5 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Achtung! bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 6 Zusätzliche Informationen für Elektrowerkzeuge Wasserleitung überprüfen. Warnung! Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach 6. Bedienung einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in 6.1 Laden des Akkus (Abb. 2-3) der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern 1.
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 7 Das Erreichen des Drehmoments wird durch das 7. Reinigung, Wartung und ratschende Ausrücken der Kupplung signalisiert. Ersatzteilbestellung Achtung! Stellring für das Drehmoment nur bei Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Stillstand einstellen. Netzstecker. 6.3 Bohren (Abb. 4/Pos. 1) 7.1 Reinigung Zum Bohren stellen Sie den Einstellring für das Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und...
Page 8
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 8 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 9 Please note that our equipment has not been Important! designed for use in commercial, trade or industrial When using equipment, a few safety precautions applications. Our warranty will be voided if the must be observed to avoid injuries and damage. machine is used in commercial, trade or industrial Please read the complete operating manual with due businesses or for equivalent purposes.
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 10 Additional information for electric power tools 6. Operation Warning! The specified vibration value was established in 6.1 Charging the battery pack (Fig. 2/3) accordance with a standardized testing method. It 1. Take the rechargeable battery pack out of the may change according to how the electric equipment handle (Fig.
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 11 The clutch disengages with a grating sound to 7. Cleaning, maintenance and ordering indicate when the set torque is reached. of spare parts Important! The tool must be at a standstill when you set the torque with the setting ring. Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.
Page 12
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 12 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 13 utilisés dans un environnement professionnel, Attention ! industriel ou artisanal. Nous déclinons toute Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter responsabilité si lʼappareil est utilisé certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des professionnellement, artisanalement ou dans des blessures et dommages.
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 14 Informations supplémentaires sur les outils et murs, contrőlez sʼil y a des conduites de électriques courant, de gaz ou dʼeau cachées. Avertissement ! La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon 6. Commande une méthode d’essai normée et peut être modifiée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ;...
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 15 Si le couple de rotation est atteint, un grincement 7. Nettoyage, maintenance et indique que le désaccouplement est effectué. commande de pièces de rechange Attention ! Ne réglez la bague de réglage pour le couple de serrage quʼà lʼarrêt de la machine. Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage.
Page 16
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 16 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 17 o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia Attenzione! quando lʼapparecchio viene usato in imprese Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse commerciali, artigianali o industriali, o in attività avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. equivalenti.
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 18 Ulteriori informazioni per elettroutensili 3. In caso di perforazione e avvitamento su muri e pareti, verificate che non siano presenti Avvertimento! condutture nascoste di corrente, gas e acqua. Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato secondo un metodo di prova normalizzato e può...
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 19 Il raggiungimento del momento di rotazione è 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione segnalato mediante disinnesto cricchettante dei pezzi di ricambio dellʼinnesto stesso. Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina Attenzione! Impostare lʼanello di regolazione per dalla presa di corrente.
Page 20
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 20 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
Page 21
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 21 DK/N af brugeren/ejeren. Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor brug.
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 22 DK/N Supplerende information om el-værktøj 6. Betjening Advarsel! 6.1 Opladning af batterier (fig. 2-3) Det angivne svingningsemissionstal er målt ud fra en 1. Tag akkupack’en ud af håndtaget (fig. 2), mens standardiseret prøvningsmetode og kan – afhængig du trykker på...
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 23 DK/N 6.3 Boring (fig. 4/pos. 1) 7. Rengøring, vedligeholdelse og Til boring skal De indstille stilleringen til dreje- reservedelsbestilling momentet på sidste trin „Bor“. I trinnet boring er glidekoblingen ude af funktion. Under boringen har Træk stikket ud af stikkontakten inden De det maksimale drejemoment til rådighed.
Page 24
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 24 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
Page 25
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 25 Tänk på att våra produkter endast får användas till Obs! ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för Innan produkten kan användas måste särskilda yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra användning. Vi ger därför ingen garanti om olyckor och skador.
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 26 Extra information för elverktyg 6. Använda skruvdragaren Varning! 6.1 Ladda batteriet (bild 2-3) Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts upp 1. Tryck in spärrknapparna och dra ut batteriet ur med en standardiserad provningsmetod och kan handtaget (bild 2). variera beroende på...
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 27 6.3 Borrning (bild 4/pos. 1) 7. Rengöring, Underhåll och För borrning ställs inställningen för vridmomentet in reservdelsbeställning på det sista steget ”Borr”. Vid borrning är glidkopplingen ur drift. Vid borrning går det att Dra alltid ut stickkontakten inför alla använda det maximala vridmomentet.
Page 28
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 28 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 29 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima sigurnosnih mjera opreza.
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 30 Dodatne informacije u vezi elektroalata 6. Rukovanje Upozorenje! 6.1 Punjenje baterija (sl. 2 - 3) Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena je 1. Izvadite paket baterija iz ručke (slika 2), pritisnite prema normiranom postupku ispitivanja i može se, pritom tipku.
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 31 7. Čišćenje, održavanje i narudžba 6.3 Bušenje (sl. 4/poz. 1) Pri bušenju, pomaknite prsten za podešenje u krajnji rezervnih dijelova položaj. Kod ovog podešenja nema odspajanja spojke i koristi se najveśi moment. Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 6.4 Preklopka za odabir smjera vrtnje 7.1 Čišćenje (sl.
Page 32
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 32 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 33 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruisani za korišćenje u komercijalne svrhe kao Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. se uređaj koristi u zanatskim ili industrijskim Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za pogonima i sličnim delatnostima.
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 34 Dodatne informacije u vezi električnih alata 6. Rukovanje Upozorenje! 6.1 Punjenje baterija (sl. 2 - 3) Navedena vrednost emisije vibracija izmerena je 1. Izvadite paket baterija iz drške (slika 2), pritisnite prema normiranom postupku kontrole i može da se, pritom taster.
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 35 6.3 Podešavanje obrtajnog momenta 7. Čišćenje, održavanje i narudžba (sl. 4/poz. 1) rezervnih dijelova Da biste bušili, podesite prsten za podešavanje obrtajnog momenta na poslednji stepen „Burgija“. Na Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. stepenu Bušenje klizna spojka nalazi se van funkcije.
Page 36
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 36 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 37 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle Pozor! svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, Při používání přístrojů musí být dodržována určitá řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a žádné...
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 38 Dodatečné informace pro elektrické přístroje 6. Obsluha Varování! 6.1 Nabíjení akumulátoru (obr. 2-3) Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena podle 1. Akumulátorový článek vyjmout z držadla (obr. 2), normované zkušební metody a může se měnit v přitom zmáčknout postranní...
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 39 6.3 Vrtání (obr. 4/pol. 1) 7. Čištění, údržba a objednání K vrtání nastavte nastavovací kroužek pro točivý náhradních dílů moment na poslední stupeň „vrtání“. Ve stupni vrtání je kluzná třecí spojka mimo provoz. Při vrtání je k Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou dispozici maximální...
Page 40
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 40 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 41 Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob Pozor! prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné remeselnícke ani priemyselné použitie. bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj prípadným zraneniam a vecným škodám.
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 42 Dodatočné informácie pre elektrické prístroje 6. Obsluha Výstraha! 6.1 Nabíjanie akumulátora (obr. 2-3) Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná 1. Akumulátor vyberte von z rukoväte (obr. 2), pritom podľa normovaného skúšobného postupu a môže sa stlačte aretačné...
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 43 6.3 Vŕtanie (obr. 4/pol. 1) 7. Čistenie, údržba a objednanie náh Na vŕtanie nastavte nastavovací krúžok točivého radných dielov momentu na posledný stupeň – vrták. Na stupni pre vŕtanie nie je šmyková spojka aktívna. Pi vŕtaní je Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami k dispozícii maximálny točivý...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber PAS 12 / Ladegerät LG PAS 12 Prowork 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
Page 45
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 45 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 46
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 46 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 47
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 47 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Page 48
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 49
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 49 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 50 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 51 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 52
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 52 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
Page 53
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 53 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
Page 54
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 54 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
Page 55
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupci, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici građevinskog materijala.
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
Page 58
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
Page 59
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
Page 60
Anleitung_PAS_12_SPK1__ 24.10.12 09:17 Seite 60 EH 10/2012 (03)