Page 1
SUSPENSION EXTENSION KIT ZX2-EXT-136 MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATION MANUAL PART # ZX2-EXT-136 2007 ALL RIGHTS RESERVED AD BOIVIN DESIGN INC.
Dédiée à l’amélioration continue de la qualité et Because of its ongoing commitment to product l’innovation, AD Boivin se réserve le droit de quality and innovation, AD Boivin reserves the supprimer ou de modifier en tout temps les right at any time to discontinue or change spécifications,...
RESPONSABILITÉ RESPONSIBILITY AD Boivin ne pourra être tenu, en aucun cas, AD Boivin Design Inc. is not responsible, in any responsable de tout dommage tant à la case, for problems such as; broken parts, motoneige, qu’aux utilisateurs ladite damage to the sled or accidents due to an motoneige, qu’à...
Garantie de la marchandis e (suite) Warranty of merchandise (continued) La seule obligation d’AD Boivin design Inc. en AD Boivin design inc. only obligation regarding vertu de cette garantie se limite à la réparation, this warranty limited repair, au remplacement ou à l’allocation d’un crédit au replacement or the emission of a credit to the Client, au choix d’A D Boivin design Inc., à...
PROCÉDURE D’INSTALLATION INSTALLATION PROCEDURE Avant l’installation, assurez-vous que vous avez Before installation, ensure that have reçu toutes les pièces incluses dans cet received all the parts included in this installation ensemble d’installation. Référez-vous à la liste à kit. Refer to the parts list on the previous page. la page précédente.
Page 8
Figure 3 Étape 3: Step 3: Installer les pièces des tensionneurs à chacun Install the tensionners parts on each rail des extensions de rail. Assurez-vous que la extension. Ensure that the stopper plate is plaque butoir est correctement positionnée au correctly positioned front...
Page 9
Figure 5 Étape 4: Step 4: Positionner l’ajustement du système tensionneur Position the tensionners adjustment system at au minimum. Voir la figure 6 the minimum. See figure 6. Figure 6 Step 5: Étape 5: Slip the rails extension on the suspension slides; Glisser les extensions de rail aux glissières de la ensure that the two parts are imbricate correctly.
Page 10
Connecteur d’aluminium Aluminium connecteur Le connecteur fait la jonction du rail et de The connector makes the junction of the rail and l’extension de rail. La partie avant du connecteur the rail extension. The front part of connector is s’introduit au trou du système tensionneur de la positioned inside the hole of the tensioning Base 121’’...
Page 11
Figure 10 Figure 11 Step 7: Étape 7: Install the 3 fixation bolts M6x50 # 4 and nylon Installer les trois boulons M6x50 # 4 et écrous # nut # 5 with the connectors holes. Tighten the 5 aux trous de fixation des connecteurs. Serrer bolt with a torque of 9 N-m (75 lbf-in).
Page 12
Étape 8: Step 8: Avec une perceuse et une mèche 13/32, percer With a drill and drill bit 13/32’’, bore the two M10 les 2 trous M10 existant des connecteurs au rail. existing holes in the connectors to the rail. See Voir la figure 13.
Page 13
Étape 10: Step 10 Réinstaller l’arbre de roue arrière au système de Reinstall the rear wheel axle with the tensioning tensionneur des extensions de rail. system of the rail extensions. NOTE : NOTE: Assurez-vous que les étapes de préparations Ensure that each preparation steps of the rail des extensions de rail ont tous été...