ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
WARNING:
Attachment system must always be used in
the bedside sleeper mode per the following:
1. Remove the mattress from the box spring and attach each
strap to one corner of the play yard.
2. For ease of strap adjustment, ensure that the buckle is on
top of the box spring
ADVERTENCIA:
siempre en la cabecera de la cama por lo siguiente:
1. Quitar el colchón de la caja de resortes y sujete cada
correa en una esquina del corralito.
2. Para facilitar el ajuste de la correa, asegure que la hebilla
este en la parte superior del colchón de resorte.
AVERTISSEMENT :
jointe) doit toujours être utilisé dans le dormeur de chevet mod par la
chose suivante :
1. Enlever le matelas du sommier à ressorts et attacher
chaque courroie à un coin de la cour de jeu.
2. Pour le bien-être(la facilité) d'ajustement de courroie,
assurez que la boucle est sur le sommet du sommier à
ressorts
Fig. 14a
27
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
El sistema apegado a debe utilizarse
le système d'attachement(de pièce
14)
• Separate mattress from box spring.
• Position Playard on the desired side
of the bed.
• With hooks positioned on the same side of
the playard (Fig. 14a), layout one end of
the strap UNDER the bed frame and the
end of the strap that has the adjustment
buckle ON TOP of the box spring. Fully
extend both straps to the opposite the
side of the box spring. (Fig. 14b)
• Separe el colchón del somier.
• Coloque el Corralito en el lado deseado de
la cama.
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
• Con ganchos colocados sobre el mismo lado
del playard (fig 14a), la disposición un final de
la correa BAJO la cama enmarca y el final de
la correa que tiene la hebilla de ajuste SOBRE
LA CIMA de la primavera de caja. Totalmente
amplíe ambas correas a la parte de enfrente
el lado de la primavera de caja. (fig 14b)
• Enlevez le matelas de la base.
• Positionnez le parc sur le côté du lit.
• Avec des crochets placés sur le même
côté du playard (fig 14a), la disposition
une fin de la courroie SOUS le lit encadre
et la fin de la courroie qui a la boucle
d'ajustement EN PLUS(AU-DESSUS DE)
du sommier à ressorts. Prolongez(étendez)
entièrement les deux courroies à l'opposé
le côté du sommier à ressorts. (fig 14b)
15)
• Attach the straps to the playard legs by
hooking the straps to their corresponding
upper and lower positions at the front
and rear of the playard. (fig. 15)
• Adjunte las correas a las patas le la playard
enganchando las correas a sus posiciones
correspondientes superiores e inferiores en
el frente y el reverso del playard. (fig 15)
• Attachez les sangles pour les jambes
parc en accrochant les sangles
à leurs correspondants positions
supérieure et inférieure à l'avant
et à l'arrière du parc. (fig 15)
16)
• To tighten the strap hooks, use the
adjustment buckle and make sure the
strap hooks stay in place while tightening.
After tighting replace mattress. (fig 16)
• Para apretar los ganchos de correa, use
el ajuste se tuercen y se aseguran la
permanencia de ganchos de correa en
el lugar apretando. Después de apretar
coloque de nuevo el colchón. (fig 16)
• Pour serrer les crochets de courroie,
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 14b
Fig. 15
Fig. 16
28