Télécharger Imprimer la page

Silverline 773601 Instructions D'utilisation page 2

Publicité

Características técnicas
Tensión:............................................................ . . . . 10,8 V
Capacidad:......................................................... . . .1,3 Ah
Dimensiones (L x An x A):.............................. . .55 x 53 x 80 mm
Peso:............................................................... . . 0,15 kg
Lleve protección auditiva
Conforme a las normas de
Lleve protección ocular
seguridad y la legislación
Lleve protección respiratoria
correspondiente.
Lleve un casco de seguridad
Protección medioambiental
Las herramientas eléctricas,
¡Peligro!
baterías y baterías de litio
nunca deben desecharse junto
Li-ion
con la basura convencional.
Por favor, recicle las baterías
No incinere las pilas/baterías
sólo en puntos de reciclajes.
En caso de duda, póngase en
contacto con su distribuidor
Lea el manual de
o con la autoridad local
instrucciones
encargada de la gestión de
residuos.
Instrucciones de seguridad para baterías
ADVERTENCIA: Las baterías de litio pueden provocar un incendio,
quemaduras o riesgo de explosión si no se almacenan correctamente.
• Mantenga las baterías de litio fuera del alcance de los niños.
• No utilice el cargador con otras baterías que no sean las suministradas
con este producto.
• Utilice solo baterías compatibles con este producto.
• Deje que se enfríen las baterías por 15 minutos después de la carga o
de un uso prolongado. No seguir estas instrucciones podría provocar
un incendio.
Specifiche Tecniche
Voltaggio:............................................................ . . . . . .10.8V
Capacità:......................................................... . . . . . . . .1.3Ah
Dimensioni:............................................. . . . . . .55 x 53 x 80mm
Peso:............................................................... . . . . . 0.15kg
Indossare la protezione
Conforme alla
dell'udito
legislazione e alle norme
Indossare occhiali protettivi
di sicurezza.
Indossare protezione
respiratoria
Indossare il casco
Batterie agli ioni di litio sono
riciclabili e non devono
essere smaltiti con i rifiuti
Attenzione!
domestici. Riciclare dove
Li-ion
esistono strutture. Verificare
con le autorità locali o con
NON bruciare le batterie!
il rivenditore su consigli sul
riciclaggio
Leggere il manuale di istruzioni
Utilizzare correttamente le batterie
ATTENZIONE : Batterie a litio , se usato in modo non corretto , conservato o
caricato sono un pericolo di esplosione ed incendio
• Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini
• Caricare solo batterie agli ioni di litio utilizzando il caricabatterie in
dotazione o progettato specificamente per il vostro prodotto .
• Utilizzare solo batterie a litio fornito con un prodotto o specificamente
progettato per essere compatibile .
Specificaties
Spanning:............................................................ . . . . . 10,8 V
Capaciteit:......................................................... . . . . . .1,3 Ah
Afmetingen (LxBxH):........................................ . 55 x 53 x 80 mm
Gewicht:............................................................ . . . . 0,15 kg
Draag gehoorbescherming
Draag een veiligheidsbril
veiligheidsnormen
Draag een stofmasker
Draag een veiligheidshelm
Li-ion accucellen zijn
recyclebaar en mogen niet
Voorzichtig!
samen met uw huishoudelijk
afval weggegooid worden.
Li-ion
Neem contact op met uw
Verbrand batterijen/
lokale verkoper of gemeente
accu's niet!
voor meer recycleadvies.
Lees de handleiding
Accu veiligheid
WAARSCHUWING: Indoen onjuist gebruikt, opgeborgen of opgeladen zijn
Li-ion accu's een brand- en explosiegevaar
• Houdt de accu uit de buurt van kinderen
• Laad Li-ion accu's enkel op met de oplader, inbegrepen bij het product of
speciaal ontworpen voor uw product
• Gebruik enkel Li-ion accu's inbegrepen bij uw product of speciaal
ontworpen voor compatibiliteit
• Laat accu's na het opladen of na zwaar gebruik 15 minuten afkoelen om
oververhitting en brand te voorkomen
• Cuando no use las baterías, deben guardarse en un lugar seco, cerca de
la temperatura ambiente (20 °C).
• Asegúrese de que las baterías no puedan accidentalmente cortocircuitarse
durante su almacenaje.
• Mantenga limpias las baterías, ya que los cuerpos extraños (clips,
monedas, clavos, tornillos, etc. ) y la suciedad pueden causar un
cortocircuito u obstruir la ventilación.
• Tenga precaución, durante condiciones de uso extremas, podría
desprenderse el líquido del interior de la batería. Este líquido puede causar
irritaciones en la piel y los ojos. Evite el contacto en todo momento. En
caso de contacto, enjuague la zona con agua. Si el líquido entra en
contacto con los ojos solicite ayuda médica.
• Nunca abra, desmonte, rompa, incinere o caliente por encima de 60° C
la batería.
Instrucciones de funcionamiento
Por favor, tenga en cuenta que::
• La batería se suministra con el nivel de carga bajo. Cárguela antes de
utilizarla.
• Cargue solamente la batería con el cargador suministrado con su
herramienta.
• Lea las indicaciones del manual de su herramienta o cargador antes de
cargar la batería.
• Retire la batería del cargador una vez que esté completamente cargada.
• Lasciare raffreddare le batterie per 15 minuti dopo la carica o
l'uso pesante. Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare un
surriscaldamento o incendio
• Quando non in uso le batterie devono essere conservate a temperatura
ambiente (circa 20 ˚ C )
• Assicurarsi che i contatti della batteria non possono accidentalmente
causare un corto circuito mentre in deposito . Mantenere le batterie pulite;
oggetti estranei o sporcizia potrebbero causare un corto . Tenere lontano
da altri oggetti metallici , ad esempio graffette, monete, chiavi, chiodi e viti
• In condizioni abusive , del liquido può fuoriuscire dalla batteria . Questo
liquido può causare irritazioni o bruciature della pelle . Evitare il contatto .
In caso di contatto accidentale , sciacquare con acqua . Se il liquido viene
in contatto con gli occhi , consultare un medico
• Non aprire , smontare, schiacciare , riscaldare a più di 60°C o incenerire .
Non gettare nel fuoco o simili
Istruzione
Si prega di notare quanto segue:
• La batteria è fornita in una condizione di bassa carica. Caricare prima
dell'uso
• Caricare solo la batteria con il caricabatterie fornito con l'utensile
• Consultare il manuale principale fornito con il prodotto per la ricarica
istruzioni
• Rimuovere la batteria il più presto possibile dal caricatore quando è
completamente carica
• Wanneer niet in gebruik dienen accu's op kamertemperatuur (ongeveer
20°C) opgeborgen te worden
• Zorg ervoor dat de accu, wanneer opgeborgen, geen kortsluiting
kan veroorzaken. Houdt accu's schoon; vreemde voorwerpen kunnen
kortsluiting veroorzaken. Houdt accu's uit de buurt van metalen
voorwerpen als paperclips, muntjes, sleutels, etc.
• Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. De vloeistof
veroorzaakt mogelijk huidirritatie brandwonden. Wanneer de vloeistof
in contact komt met de huid spoelt u uw huid onmiddellijk met water.
Wanneer de vloeistof in de ogen terecht komt zoekt u onmiddellijk
medische hulp
• Open, demonteer, breek, verwarm (boven 60°C) en verbrand accu's niet.
Gooi accu's niet in het vuur
Instructies
Let op:
• De accu wordt met een laag laadniveau geleverd. Laad de accu voor
gebruik volledig op
• Laad de accu enkel met de oplader, voorzien bij uw oplader of machine op
• Verwijs naar de handleiding van uw oplader of machine betreft de correcte
laadprocedure
• Ontkoppel de accu, wanneer volledig opgeladen, zo snel mogelijk van de
oplader
Reciclaje
Siga siempre las normativas sobre reciclaje para desechar las baterías que
ya no sean funcionales.
• Descargue las baterías completamente antes de desecharlas.
• No deseche las baterías junto a la basura convencional.
• No incinere las baterías, podrían emitir gases tóxicos y explotar.
• Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de
residuos para obtener más información sobre cómo reciclar las baterías
correctamente.
Garantía para baterías
Las baterías Silverline disponen de 30 días de garantía. Si durante el período
de garantía apareciera algún defecto en la batería debido a la fabricación
o materiales defectuosos, Silverline se hará cargo de la reparación o
sustitución del producto de forma gratuita. Está garantía no se aplica al uso
comercial por desgaste de uso normal, daños accidentales o por mal uso de
este producto.
Smaltimento
Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento delle batterie
che non sono più funzionali.
• Scaricare le batterie prima dello smaltimento
• NON smaltire le batterie con i rifiuti domestici
• NON smaltire tramite incenerimento, che possono rilasciare sostanze o gas
tossici, in più un rischio di esplosione
• Contattare l'autorità locale di smaltimento rifiuti per informazioni sul modo
corretto di smaltire le batterie
Garanzia della batteria
Le batterie Silverline sono garantite per 6 giorni Se un difetto si verifica su
una batteria registrata durante il periodo di garanzia della batteria, a causa
di materiale o di difetto di fabbricazione, Silverline sostituirà gratuitamente.
Questa garanzia non si applica ad uso commerciale né si estende alla
normale usura o danni a seguito di incidenti, abuso o uso improprio.
Verwijdering
Neem de wettelijke richtlijnen bij het verwijderen van onbruikbare accu's
in acht
• Ontlaad de accu voordat deze verwijderd wordt
• De accu mag niet met uw huishoudelijk afval verwijderd worden
• Verbrandt de accu niet. Dit laat mogelijk giftige gassen vrij en kan de accu
doen exploderen
• Raadpleeg uw lokale instantie voor informatie betreft de juiste
verwijderingswijze van accu's
Accu garantie
Silverlineaccu's zijn voorzien van 30 dagen garantie. Wanneer er binnen de
garantieperiode een fout optreedt dankzij een materiaal- of fabrieksfout,
vervangt Silverline de accu gratis. Deze garantie heeft geen betrekking op
commercieel gebruik en strekt zich niet uit tot normale slijtage of schade ten
gevolge van een ongeluk, verkeerd gebruik of misbruik.
www.silverlinetools.com

Publicité

loading