Télécharger Imprimer la page

Mont Blanc Flex 2 Instructions De Montage page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour Flex 2:

Publicité

D
1. Innensechskantschraube (C) und Federscheibe (D) lose in dem oberen
Loch des Fußes (B) mit der Vierkantmutter (A) befestigen, siehe Figur 1.
2.Die Traverse (F) auf den Fuß (B) scheiben. Wichtig! Beachte, daß die
Vierkantmutter (A) ordnungsgemäß in die Traverse eingeführt wird.
3.Die Abdeckkappen im Dach öffnen. (siehe Bild 3) (den Deckel beim VW
Caddy und Seat Inka entfernen,gemäß Bild 4) Den Lastenträger in die
Öffnungen stellen. Dann den Lastenträger mit den Inbusschrauben (E) und
dem Inbusschlüssel auf dem Dach befestigen. Achtung ! Nicht die Feder-
scheiben (D, Bild 3-5) vergessen. Jetzt die Inbusschraube (C,siehe Fig.1),
zwischen dem Fuss und der Traverse, anziehen. Achtung! Noch einmal
kontrollieren ob der Lastenträger ordentlich fest sitzt und gut verschraubt ist.
4.Den Blindknopf (J) mit dem Haken (L) wie in Figur dargestellt, halten.
Den Blindknopf in das Schloßloch der Schutzkappe (K) einführen. Den
Blindknopf 1/8 Drehung im Uhrzeigersinn drehen und festdrücken. Dann
1/8 Drehung entgegengesetzt dem Uhrzeigersinn drehen um einen fes-
ten Sitz zu sichern. Den Sitz des Blindknopfes ordentlich kontrollieren.
5.Die Schutzkappe (K) auf den Fuß montieren (B). Die rechteckigen Löcher,
auf der Unterseite der Schutzkappe, in den Fuß einpassen und dann die
Schutzkappe gegen den Fuß führen, siehe Figur 5.
6.Der Lastenträger wird durch eine 1/4 Umdrehung (im Uhrzeigersinn)
geschlossen, siehe Figur 6. Kontrolliere, daß die Schutzkappe ordentlich
festsitzt.
1.Fit the locking washers (D) to the socket head cap screws (C) and fit them
GB
loosely in the upper holes of the foot (B) with the square nuts (A), see picture 1.
2.Attach the load bar (F) to the foot (B). Make sure that the square nut (A)
is inside the load bar. Attach the end cap (G) to the load bar, see picture 2.
3.Open the four plastic covers in the roof(pict 3)(Remove the covers on VW
Caddy and Seat Inka(pict 4). Put the load carriers in the openings in the car
roof and adjust it to fit the screw holes. Tighten the load carrier on the roof
with the socket head cap screws (E) using the enclosed hex key. N.B. Be
sure to fit the spring washer (D). Now tighten the socket head cap screws
(C, see picture 1) between the foot and the load bar. N.B. Make sure that
the load carrier is securely attached.
4.Hold the lock hole plug (J) with the snap-in hook (L) positioned as
shown on drawing. Insert the lock hole plug in the hole on the cover (K).
Turn the lock hole plug 1/8 turn clock-wise and press until it is secure.
Then turn 1/8 turn anti-clockwise to fasten the lock hole plug properly.
Make sure that it is firmly attached.
5.Attach the cover (K) to the foot (B). Fit the rectangular holes in the lower
part of the cover to the foot and push the cover in place, see picture 5.
6.The load carrier is locked by turning the lock hole plug 1/4 of a revolution
clock-wise, see picture 6. Make sure that the cover is firmly attached.
1.För på låsbrickorna (D) på insexskruvarna (C) och fäst dessa löst i de övre
S
hålen i foten (B) med fyrkantmuttrarna (A), se bild 1.
2.Skjut på laströret (F) på foten (B). OBS! se till att fyrkantmuttrarna (A) hamnar
inuti laströret. Montera på ändknopp (G) på laströret, se bild 2.
3.Öppna luckorna i taket (se bild 3)(tag bort locken på VW Caddy och Seat
Inka bild 4) Placera lasthållaren i luckorna. Skruva fast lasthållaren på taket
med insexskruvarna (E) med den medföljande insexnyckeln. OBS! Glöm ej
fjäderbrickan (D)(bild 3-5). Dra nu åt insexskruvarna (C, se fig 1) mellan fot
och laströr. OBS! Kontrollera att lasthållaren är fast förankrad.
4.Håll hålknopp (J) med snäpplåset (L) som bilden visar. För in hålknoppen
i kåpans (K) låshål. Vrid hålknoppen 1/8 varv medurs och tryck fast den.
Vrid sedan tillbaka 1/8 varv moturs för att vara säker på att hålknoppen
sitter ordentligt. Kontrollera att den sitter fast.
5.Montera på kåpan (K) på foten (B). Passa in de rektangulära hålen i kå-
pans underkant mot foten och fäll sedan kåpan framåt mot foten, se bild 5.
6.Lasthållaren låses genom att vrida hålknoppen 1/4 varv medsols, se bild
6. Kontrollera att kåpan sitter fast.
F
1. Monter les rondelles de blocage (D) sur les vis à six pans creuse (C) et
fixer celles-ci legèrement dans les trous supérieur dans le pied (B) avec les
écrous carrés (A), voir figure 1.
2. Pousser la barre (F) sur le pied (B). N.B. Faire attention que les écrous
carrés (A) rentrent intérieur la barre. Monter le capuchon (G) sur la barre,
voir figure 2.
3. Ouvrir les volets sur le bord du toit(voir figure 3) (Enlever les couvercles sur
la VW Caddy et la Seat Inka-voir figure 4). Placer le porte-bagages dans les
encoches. Fixer le porte-bagages avec les vis à six pans creuses (E) avec la
clé hexagonale ci-jointe. N.B. Ne pas oublier la rondelle élastique (D)(figure
3-5). Serrer maintenant les vis à six pans creuses (C, voir figure 1) entre le
support et la barre de charge. N.B. Vérifier que le porte-bagages est bien fixé.
4.Tenez le bouchon en plastique (J) avec le crochet (L) comme l'image
monte. Mettez le bouchon en plastique dans le trou du couvercle (K).
Tournez le bouchon en plastique 1/8 de tour dans le sens des aiguilles
d'une montre et accrochez. Puis tournez 1/8 de tour dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour garantir que le bouchon en plastique
est bien accroché. Vérifiez qu'il se tient bien.
5. Monter le couvercle (K) sur le pied (B). Façonner dans les trous rectangu-
laires dans le bord inférieur du couvercle contre le pied et renverser après
le couvercle vers l'avant contre le pied, voir figure 5.
6. Le porte-bagages est verrouillé en tournant le bouchon plastique 1/4 de
tour avec le soleil, voir figure 6. Vérifier bien que le couvercle est bien fixé.
1. Laita lukitusprikat (D) kuusiokoloruuveihin (C) ja kiinnitä ne löysästi jalan (B)
SF
ylempiin reikiin nelikanttimuttereilla (A), katso kuva 1.
2. Työnnä kannatinkisko (F) jalkaan (B). HUOM! Varmista että nelikanttimutterit
(A) tulevat kannatinkiskon sisään. Asenna päätytulppa (G) kannatinkiskoon,
katso kuva 2.
3. Avaa katossa olevat luukut (katso kuva 3) (irrota kannet VW Caddyssä ja
Seat Inkassa, kuva 4). Aseta taakkateline luukkuihin Kiinnitä taakkateline kattoon
kuusiokoloruuveilla (E) pakkauksessa olevalla kuusiokoloavaimella.
HUOM. Älä unohda jousiprikkaa (D) (kuvat 3-5). Kiristä tämän jälkeen kuusio-
koloruuvit (C) jotka kiinnittävät jalat kannatinkiskoihin(katso kuva 1). HUOM.
Tarkista että taakkateline on kunnolla kiinni.
4.Pidä lukkotulppa (J) niin, että lukon kiinnittävä uloke (L) on kuvan osoittamalla
tavalla. Laita lukko kuvun (K) lukkoreikään. Kierrä lukkotulpa 1/8 kierros myötäp-
äivään ja työnnä se paikalleen. Kierrä se tämän jälkeen 1/8 kierros vastapäivään
varmistaaksesi että se on kunnolla kiinni.
5. Asenna kupu (K) jalkaan (B). Sovita ensin suorakaiteenmuotoiset reiät kuvun
alareunassa vasten jalkaa ja työnnä sitten kupu vasten jalkaa, katso kuva 5.
6. Taakkateline lukitaan kiertämällä lukkotulppa 1/4-kierrosta myötäpäivään,
katso kuva 6. Tarkista että kupu on kunnolla kiinni.
1. Monteer de veerringen (D) op de inbusbout (C) en schroef ze losjes vast in de
NL
bovenste gaten van de voeten (B) met de vierkant moeren (A), zie tekening 1.
2. Bevestig de draagstang (F) aan de voet (B). Let er goed op dat de vierkant
moer (A) aan de binnenkant van de draagstang zit. Druk eindkapje (G) op de
draagstang, zie tekening 2.
3.Open de vier kunstof afdichtingen in de daklijst van de BMW (tekening 3).
Verwijder de kunstof afdichtingen bij de VW Caddy en Seat Inka. Plaats de drager
in de opening zodat ze in de schroefgaten met de meegeleverde inbussleutel
vastgedraaid kunnen worden. Vergeet de veerring (D) niet. Draai nu de bouten
(C) vast om de voeten aan de draagstangen stevig te bevestigen. N.B. Controleer
of alle bouten goed vast zitten.
4.Houdt het slotkapje (J) met de haak (L) in de positie zoals op de tekening
staat en steek het in het slotgat van de afdekkap (K). Draai het slotkapje 1/8
slag rechtsom en druk het vast. Draai dan het slotkapje 1/8 slag linksom voor
de definitieve bevestiging. Kontroleer of het slotkapje goed vast zit.
5. Bevestig de afdekkap (K) aan de voet (B). Monteer de rechthoekige gaten
in het onderste gedeelte van de afdekkap aan de voet en druk het geheel op
zijn plaats, zie tekening 5.
6. De drager wordt afgesloten door de slotkapje een kwart slag met de wijzers
van de klok mee te draaien, zie tekening 6. Let op dat de afdekkap stevig vast zit.
E
1. Coloque las arandelas (D) en los tornillos (C) y fijelos, sin apretarlos, en los
agujeros superiores de los pies (B) junto con las tuercas cuadradas (A), ver figura 1.
2. Coloque la barra portante (F) en el pie (B). Compruebe que la tuerca cuadrada
(A) está dentro de la barra portante. Coloque a la barra portante los tapones
(G), ver figura 2.
3. Abra las trampas del techo, ver dibujo 3.(Saque la tapa del VW Caddy y Seat,
dibujo 4).Coloque el portacquipajes en las trampas y ajústelo al techo con los
tornillos (E) usando la llave hexagonal. NOTA: Asegurese de colocar la arandela
(D)dibujo 3-5. Apriete los tornillos (C) que están entre el pie y la barra portante,
ver dibujo 1. NOTA: Compruebe que el portaequipajes esté firmemente ajustado.
4.Coger el tapón de plástico (J) con el gancho (L) como indica el dibujo. Colo-
que el tapón de plástico en el agujero de la tapa (K). Gire el tapón de plástico
1/8 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj y apriete el tapón hasta que
quede bien instalada. Después gire 1/8 de vuelta al contrario de las agujas del
reloj para asegurar que el tapón está bien pegado. Compruebe que el tapón
está bien fijado.
5. Coloque la tapa (K) al pie (B). Encaje los agujeros inferiores de la tapa al pie
y empujela, ver dibujo 5.
6. Cierre el portaequipajes girando el tapón de plástico 1/4 en el sentido de las
agujas del reloj, ver dibujo 6. Compruebe que la tapa está firmemente ajustada.
F
A
B
D
2
G
3
BMW 5
30mm
BMW 3
30mm
Saab 9-3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

788501Mb roofbars flex 2Fu 850/2