Page 1
Beoplay M3 Quick Start Guide Lynguide Kurzanleitung Guía De Inicio Rápido Guide De Démarrage Rapide Guida Di Avvio Rapido クイックスタートガイド 빠른 시작 가이드 Snelstartgids Guia De Início Rápido Краткое Руководство Пользователя Snabbstartguide 快速入门指南 快速入門指南...
Page 3
Setting up and configuring your M3 Beoplay beoplay.com/APP The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker network. Use the BEOPLAY app to configure and connect...
Page 4
BEOPLAY-App um den Beoplay M3 zu konfigurieren und zu verbinden. La caja contiene el Beoplay M3 y hasta tres cables de alimentación. El M3 se puede configurar como altavoz individual o dentro de una red de altavoces. Utilice la BEOPLAY App para configurar y conectar su Beoplay M3.
Page 5
La scatola contiene il Beoplay M3 e fino a tre cavi di alimentazione. È possibile impostare l'M3 come diffusore singolo o in una rete di diffusori. Per configurare il Beoplay M3, usare la app BEOPLAY. Beoplay M3 には、最大で 3 本の電源ケーブルが同梱され...
Page 6
A caixa contém o Beoplay M3 e até três cabos de alimentação. O M3 pode ser configurado como um altifalante individual ou pode ser adicionado a uma rede de altifalantes. Utilize a aplicação BEOPLAY para configurar e ligar o Beoplay M3.
Page 8
Connecting your M3 Connect Beoplay M3 to the mains supply. Wait for 1 minute while both the connectivity indicator and the product indicator are flashing white. After the connectivity indicator flashes orange and a sound prompt is heard, the product is...
Page 9
Slut Beoplay M3 til forsyningsnettet. Vent 1 minut på, at både forbindelsesindikatoren og produktindikatoren blinker hvid. Når forbindelsesindikatoren skifter til at lyse orange, og der afspilles en lyd, er produktet startet op og klart til konfiguration sammen med appen BEOPLAY.
Page 10
, le produit démarre et prêt pour être installé avec l’application BEOPLAY. Connettere il Beoplay M3 all’alimentazione di rete. Attendere 1 minuto mentre la spia di connettività e la spia del prodotto lampeggiano in bianco. Quando la spia di connettività diventa arancione e si ode un suono di avviso, il prodotto viene avviato ed è...
Page 11
1 분 동안 기다립니다 . 연결 표시기가 주황색으로 바뀌고 신호음이 울린 후에 제품이 부팅되고 BEOPLAY 앱을 사용해 설정할 준비가 됩니다 . Sluit de Beoplay M3 aan op het lichtnet. Wacht 1 minuut terwijl de aansluitingsindicator en de productindicator wit knipperen. Nadat de aansluitingsindicator oranje...
Page 12
индикатор подключения изменит цвет на оранжевый и раздастся звуковой сигнал, изделие загружено и готово к настройке с использованием приложения BEOPLAY. Anslut Beoplay M3 till elnätsanslutningen. Vänta i en minut medan både anslutningsindikatorn och produktindikatorn blinkar med vitt sken. När anslutningsindikatorn ändrar färg till orange och en ljudsignal hörs har produkten startat och är...
Page 13
Beoplay M3 Not Paired Beoplay M3 Connected Beoplay M3 is a connected speaker, using Google Chromecast built-in Multi-room and Apple AirPlay. As a point-to-point source, Bluetooth is always open for pairing. Turn on Bluetooth on your device and select Beoplay M3.
Page 14
Beoplay M3 er en forbundet højttaler, som anvender Google Chromecast built-in Multi-room og Apple AirPlay. Som en kilde er Bluetooth altid tilgængelig til pardannelse. Aktivér Bluetooth på din enhed, og vælg Beoplay M3. Der Beoplay M3 ist ein vernetzter Lautsprecher, der mit Google Chromecast built-in Multi-room und Apple AirPlay kompatibel ist.
Page 15
Il Beoplay M3 è un diffusore collegato, usando Google Chromecast built-in Multi-room e Apple AirPlay. In quanto sorgente point-to-point, il Bluethoot è sempre aperto per l’accoppiamento. Accendere il Bluetooth sul dispositivo e selezionare Beoplay M3. Beoplay M3 は接続型スピーカーで、Google Chromecast built-in Multi-room または Apple AirPlay を使用します。ポ...
Page 16
O Beoplay M3 é um altifalante que se liga através do Google Chromecast built-in Multi-room e Apple AirPlay. Como fonte ponto a ponto, o Bluetooth está sempre aberto para fins de emparelhamento. Ligue o Bluetooth do seu dispositivo e selecione Beoplay M3.
Page 17
Beoplay M3 已使用 Google Chromecast built-in Multi-room 和 Apple AirPlay 连接到扬声器。作为点对点源,必须始终 打开蓝牙以进行配对。打开设备上的蓝牙功能,然后选择 Beoplay M3 。 ZHTW Beoplay M3 已經使用 Google Chromecast built-in Multi-room 與 Apple AirPlay 連接到喇叭。做為點對點的來源,藍牙功 能將永遠開啟以供配對。請在裝置上開啟藍牙功能,然後 選擇 Beoplay M3。...
Page 18
Basic operation A Volume switch Press +/- to increase/decrease volume. B Press During standby, press the Connect/Join button to join existing multi-room groups. If no groups are available, the last connected source will initiate (Bluetooth). During audio playback, press to pause/play. Double press to switch source.
Page 19
A Lydstyrkeknap Tryk på +/- for at forøge/reducere lydstyrken. B Tryk på I standbytilstand skal du trykke p knappen Forbind/ tilmeld for at tilmelde dig eksisterende multilokalegrupper. Hvis der ikke er nogen grupper tilgængelige, aktiveres den sidst valgte kilde (Bluetooth). Under afspilning af lyd skal du trykke på...
Page 20
A Botón de volumen Pulse +/- para aumentar/disminuir el volumen. B Pulsar En modo de espera, pulse el botón Connect/Join (Conectar/Unirse) para unirse a grupos multisala existentes. Si no hay ningún grupo disponible, se iniciará la última fuente conectada (Bluetooth). Durante la reproducción de sonido, pulse este botón para pausar/ reproducir y púlselo dos veces para cambiar de fuente.
Page 21
A Pulsante Volume Premere +/- per aumentare/diminuire il volume. B Premere quando in modalità standby, premere il pulsante Connect/Join per unirsi ai gruppi multistanza esistenti. In caso non siano disponibili gruppi, verrà avviata l'ultima sorgente connessa (Bluetooth). Durante la riproduzione audio, premere questo pulsante per mettere in pausa/riprodurre e premerlo due volte per cambiare sorgente.
Page 22
A 볼륨 버튼 볼륨을 증가 / 감소시키려면 +/- 를 누릅니다 . B Press 대기 모드에 있을 때 연결 / 참가 버튼을 누르면 기존의 멀티룸 그룹에 참여할 수 있습니다 . 이용 가능한 그룹이 없을 경우 , 마지막으로 연결된 소스가 개시됩니다 (Bluetooth). 오디오 재생 중 일시 중지 / 재생하려면...
Page 23
A Botão de volume Pressione +/- para aumentar/diminuir o volume. B Pressione No modo de espera, pressione o botão Ligar/Associar para associar a grupos de várias salas existentes. Se não houver grupos disponíveis, será iniciada a última fonte ligada (Bluetooth). Durante a reprodução de áudio, pressione este botão para colocar em pausa/reproduzir e pressione duas vezes para alternar a fonte.
Page 24
A Volymknapp Tryck +/- för att öka/minska volymen. B Tryck När den är istandby-läge, tryck knappen Anslut/Gå med för att gå med i befintliga flerrumsgrupper. Om inga grupper är tillgängliga, startar den senast anslutna källan (Bluetooth). Under ljuduppspelning, tryck denna knapp för att pausa/ spela, och tryck två...
Page 25
The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a certification mark of Wi-Fi Alliance®. Important information AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, and Retina are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air, iPad mini, and Lightning are trademarks of Apple Inc.
Page 26
The Bluetooth® word mark and logos are registered trade-marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Bang & Olufsen group is under license. Other trade-marks and trade names are those of their respective owners. The Deezer name and logo are trademarks of Deezer.
Page 27
Tilmeld Dig Online Registrieren Sie Sich Online Register Online Registro En Línea Inscription En Ligne Registrazione On-line オンライン登録 온라인 등록 Online Registreren Registo Online Онлайн Регистрация Online-registrering 在线注册 線上註冊...
Page 28
Register online at www.beoplay.com/register to receive important information about product and software updates – and to get exciting news and offers from B&O PLAY. If you have purchased your product at a BANG & OLUFSEN store or at www.beoplay.com, you have automatically been registered Tilmeld dig online på...
Page 29
Inscrivez-vous à l'adresse www.beoplay.com/register pour recevoir d'importantes informations sur les produits B&O PLAY et leurs mises à jour logicielles, ainsi que les actualités de la marque et des offres exceptionnelles. Si vous avez acheté votre produit dans un magasin BANG & OLUFSEN ou sur www.beoplay.com, vous avez été inscrit automatiquement.
Page 30
Registreer online www.beoplay.com/register belangrijke informatie over producten en software-updates te ontvangen – en voor interessante nieuwtjes en aanbiedingen van B&O PLAY. Als u uw product in een BANG & OLUFSEN-winkel of op www.beoplay.com hebt gekocht, bent u automatisch geregistreerd. Registe-se online www.beoplay.com/register para...
Page 31
通过 www.beoplay.com/register 进行在线注册、即可获得产品和软件更新 方面的重要信息、还有 B&O PLAY 发布的重要新闻和折扣信息。如果您从 BANG & OLUFSEN 商店或 www.beoplay.com 购入产品、即已自动注册。 在 www.beoplay.com/register 辦理線上註冊、即可收到有關產品和軟體更新 的重要資訊 – 以及 B&O PLAY 提供的精彩新聞與優惠消息。如果您的產品是在 BANG & OLUFSEN 店面或 www.beoplay.com 購買、即已自動獲得註冊。 www.beoplay.com/m3/learnmore...