Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 3 Gerät niemals auf langflorigen Teppichen Gefahr! aufstellen. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Gerät darf nicht in Räumen in denen feuerge- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um fährliche Stoffe (z.B. Lösungsmittel usw.) oder Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Gase verwendet oder gelagert werden betrieben diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise werden.
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 4 haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner 4. Bestimmungsgemäße Verwendung normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre Das Gerät kann frei im geschlossenen Raum steh- dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, end zur Raumlufterwärmung verwendet werden.
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 5 Heizelementen arbeitende Heizsystem und der 8.1 Reinigung hohen Luftleistung kann es vorkommen, dass die Vor Beginn von Reinigungs- und Wartungsar- ausgeblasene Luft im Vergleich zu einem beiten muss das Gerät ausgeschaltet, vom konventionellen Heizlüfter als kühler empfunden Stromnetz getrennt und abgekühlt sein.
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 6 housing can become very hot. Position the Danger! appliance in such a way as to prevent accidental When using the equipment, a few safety precautions touching. must be observed to avoid injuries and damage. Never position the appliance on deep pile carpets. Please read the complete operating instructions and Do not use the appliance in rooms in which safety regulations with due care.
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 7 supervised or have received instruction in how to 4. Intended use use the equipment safely and understand the dangers which result from such use, provided that The equipment can be used in enclosed rooms in a the equipment is positioned or installed in its free standing position for room heating.
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 8 cooler than that from a conventional fan heater. Use a damp cloth to clean the casing. This is not an equipment defect. Remove dust pollution with a vacuum cleaner. 8.2 Maintenance 7. Using the equipment Maintenance and repair work may only be carried out by an electrical servicing contractor or your customer service center.
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 9 baignoire ou encore tenant un récipient rempli de Danger! liquide. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter Ne lʼemployez pas dans la salle de bain ! certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Ne manipulez jamais lʼappareil avec les mains blessures et dommages.
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 10 surveillées ou aient reçus les instructions relatives Conservez lʼemballage autant que possible jusquʼà la fin de la période de garantie. à l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles comprennent les risques résultant de cette Danger utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec Lʼappareil et le matériel dʼemballage ne sont pas lʼappareil.
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 11 6. Avant la mise en service entendre nettement un clic. Le régulateur à thermostat met lʼélément de chauffage automatiquement en et hors circuit. Avertissement ! Contrôlez, avant la mise en service, si la tension présente correspond bien à celle 7.3 Protection contre la surchauffe indiquée sur la plaque de données de lʼappareil.
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 12 8.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No. dʼarticle de lʼappareil No. dʼidentification de lʼappareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 13 De behuizing kan bij langdurig bedrijf heel warm Gevaar! worden. Het toestel opstellen zodat een toevallige Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele aanraking uitgesloten is. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Het toestel nooit op een tapijt met lange lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 14 kinderen worden uitgevoerd. Gevaar Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn geen Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt worden gehouden, tenzij permanent op hen wordt speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen niet toegezien. met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstikkingsgevaar! Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat alleen in- en uitschakelen als op hen...
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 15 6. Vóór inbedrijfstelling thermostaatregelaar schakelt het verwarmingselement automatisch aan en uit. Waarschuwing! Vóór inbedrijfstelling controleren of 7.3 Oververhittingsbeveiliging de voorhanden zijnde spanning overeenkomt met de Bij overmatige verwarming schakelt de verwarming spanning vermeld op het kenplaatje. van het apparaat zich automatisch uit.
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 16 8.3 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Ident-nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 9.
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 17 esté en funcionamiento durante largos periodos Peligro! de tiempo. Colocar el aparato de manera que sea Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una imposible tocarlo de forma involuntaria. serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o No colocar nunca el aparato sobre alfombras de daños.
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 18 podrán encender y apagar el aparato bajo Peligro vigilancia o una vez se les ha instruido en el uso ¡El aparato y el material de embalaje no son un seguro del mismo y comprendan los posibles juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con peligros que puede suponer su uso siempre y bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas!
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 19 6. Antes de la puesta en marcha conecta/desconecta el elemento calefactor de forma automática. Aviso! Antes de la puesta en marcha, comprobar que 7.3 Protección contra sobrecalentamiento la tensión existente concuerda con la indicada en la En caso de calentamiento excesivo, la calefacción placa de datos.
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 20 9. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar el aparato en su embalaje original.
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 21 nadzoru. Niebezpieczeństwo! W czasie długiej pracy urządzenia, może dojść do Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać silnego nagrzania obudowy. Urządzenie zawsze wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia w ten sposób ustawiać, aby wykluczyć zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę niezamierzone zetknięcie z nagrzaną...
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 22 bezpiecznego użytkowania urządzenia i 3. Zakres dostawy zrozumieją, jakie zagrożenia z niego wynikają. Dzieci nigdy nie powinny bawić się tym Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć urządzeniem. Prace związane z czyszczeniem i urządzenie. konserwacją urządzenia nie mogą być Zdjąć...
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 23 5. Dane techniczne 7.2 Termostat/regulator temperatury w pomieszczeniu (rys. 1/poz. 2): Napięcie znamionowe 230 V~50 Hz Wskazówka Moc grzania 2000 W (650 W/ 1300 W) Wentylator zaczyna pracować, jak tylko urządzenie Regulacja termostatu bezstopniowa zostaje załączone. Dopiero kiedy na termostacie Stopień...
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 24 Urządzenie nie posiada części wymagających konserwacji. 8.3 Zamawianie części zamiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: Typ urządzenia Numer artykułu Numer identyfikacyjny urządzenia Numery wymaganych części zamiennych i aktualne ceny dostępne są na www.isc-gmbh.info 9.
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 25 l’apparecchio non viene utilizzato per un periodo Pericolo! di tempo prolungato! Nell’usare gli apparecchi si devono prendere diverse Non mettete l’apparecchio direttamente sotto una misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi presa di corrente. leggete attentamente queste istruzioni per In caso di utilizzo prolungato il rivestimento si può...
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 26 devono venire eseguite dai bambini se non sono Pericolo sorvegliati. L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Tenete lontani i bambini di età inferiore a 3 anni, a sono giocattoli! I bambini non devono giocare meno che non siano continuamente sorvegliati. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Ai bambini di età...
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 27 6. Prima della messa in esercizio chiaramente uno scatto. Il regolatore a termostato attiva e disattiva automaticamente l’elemento riscaldante. Avvertenza! Prima della messa in esercizio verificate che la tensione disponibile corrisponda alla tensione 7.3 Protezione dal surriscaldamento indicata sulla targhetta di identificazione.
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 28 Per i prezzi attuali e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9. Magazzinaggio Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektro-Heizer EH 2000 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
Page 30
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 30 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 31
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 31 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Page 32
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 33 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie.
Page 35
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 35 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs.
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 36 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Page 37
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 37 CERTYFIKAT GWARANCJI Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
Page 38
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 38 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 39
Anleitung_EH_2000_SPK7__ 18.03.15 12:28 Seite 39 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.