Page 1
KYGO Casque audio A11/800 NOIR MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
Page 2
USER GUIDE KYGO A11/800 Bluetooth Active Noise Cancelling Headphones...
Page 4
Future classics that capture the euphoric feeling of my music. Like my approach to everything, Kygo Life is driven to continually improve. So, as each product evolves it embraces the latest technology and focuses on perfecting the details until I’m absolutely happy the end result is the best it can be.
E N G L I S H Getting Started Thank you for choosing Kygo A11/800 Bluetooth Noise-Cancelling headphones. Before you start using them, you should read this manual to familiarise yourself with the Bluetooth functions of your mobile phone or other devices.
Page 6
E N G L I S H Precautions Please follow the instructions given in this manual carefully to ensure your safety. Before using Kygo A11/800 headphones, we would strongly encourage you to read this user manual. 2. Pay particular attention to any edges, uneven surfaces, metal parts, accessories and packaging to avoid any possibility of injury.
Page 7
E N G L I S H Precautions This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 8
E N G L I S H Precautions The device can be used in portable exposure condition without restriction. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. This equipment complies with FCC’s RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Page 9
E N G L I S H Features Bluetooth 5.0 Hybrid Active Noise Cancelling Qualcomm® aptX™ audio technology SBC and AAC® audio technology Awareness & Ambient modes Clear HD voice Proximity sensor Touch control Voice assistant – compatible with Google Assistan and Siri 3.5mm music line-in function Supports connection with 2 phones or devices...
Page 10
Awareness & Multifunction button Ambient mode ANC On/Off USB-C charging Touch panel 3,5 mm music line-function NFC Pairing...
E N G L I S H General Function Operation LED indication Power on Blue LED flashes 2 times Power off Red LED flashes 2 times Pairing Red LED & Blue LED flash alternately Standby Blue LED flashes 3 times in 5 seconds Incoming call Blue LED flashes continuously Low battery...
Page 12
E N G L I S H General Function Operation LED indication ANC mode White LED stays lit Ambient mode White LED flashes once every second Awereness mode White LED flashes once every 0.5 seconds Awareness Mode Cancels 50% of ambient noise, while letting in 100% of human voices. Ambient Mode: Lets in 100% of human voices and surrounding sound in your environment.
Page 13
E N G L I S H Basic Buttons Operation Volume Up: Volume down: Previous track: Next Track: Play/Pause: slide the finger slide the finger slide the finger Slide finger OPTION 1: click on the from “+” to “-” from “>” to “<” from “<”to “>”...
Page 14
E N G L I S H Basic Buttons Operation Power on: Press the multifunction button for 2 seconds. When the blue LED blinks 2 times, the headphones are turned on. Power off: Press the multifunction button for 3 seconds. The red LED will flash twice to indicate that the headphones are turned off.
Page 15
E N G L I S H Basic Buttons Operation Activate Voice assistant: OPTION 1: double click on the touch panel, and then say the hotwords “Ok Google”/ “Hey Google” / “Hey Siri”. OPTION 2: double click on the multifunction button. Proximity sensor: the music will automatically play/pause when you put on or take off your headphones.
Page 16
E N G L I S H 3,5 mm Audio Cable When connected to your audio cable, the headphones will automatically be powered off, but you can still listen to music or make phone calls. Connect the 3.5mm audio cable to the headphone and device. Press the button once to pause/play music.
Page 17
E N G L I S H Pairing Pairing phone or devices: • Make sure the headphones are powered OFF. • Press and hold the multifunction button for 5 seconds. • The red and blue LEDs will blink, and you will hear a smart voice saying that the headphones are in pairing mode.
Page 18
E N G L I S H Pairing Pairing with two phones or other devices at the same time Pair with the “A” phone successfuly, then turn off the headphones. 2. Follow the same procedure with “B” phone. 3. Then power off the headphones again. 4.
E N G L I S H Sound quality Sound quality with AAC® Sound quality with Qualcomm® aptX™ The headphones can connect wirelessly to any enabled devices. These technologies improve Bluetooth streaming quality and deliver CD-quality sound. Kit Contents 1 × Kygo A11/800 Stereo headphones 1 ×...
Page 20
E N G L I S H Specifications Bluetooth version: Battery: 950 mAh Battery life (Bluetooth mode): 40 hrs Battery life (cabled ANC mode): 36 hrs Battery life (Bluetooth + ANC mode): 19 hrs Charging time: 2 hrs Wireless range: 10 m Bluetooth Profiles: A2DP/AVRCP/HSP/HFP...
G E R M A N Erste Schritte Vielen Dank, dass du dich für die Bluetooth-Kopfhörer Kygo A11/800 mit Geräuschunterdrückung entschieden hast. Bitte lies dir vor der ersten Verwendung der Kopfhörer dieses Handbuch durch, um zu erfahren, wie du eine Bluetooth-Verbindung zu deinem Mobiltelefon oder zu anderen Geräten herstellen kannst.
G E R M A N Sicherheitshinweise Bitte befolge die Anleitungen in diesem Handbuch ganz genau, um deine Sicherheit zu gewährleisten. Wir empfehlen dringend, dass du dieses Benutzerhandbuch liest, bevor du deine Kygo A11/800-Kopfhörer zum ersten Mal verwendest. 2. Achte auf etwaige Kanten, unebene Flächen, Metall- und Zubehörteile sowie Verpackungen, um Verletzungen zu vermeiden.
G E R M A N Funktionen und Merkmale Bluetooth 5.0 Hybride aktive Geräuschunterdrückung Qualcomm® aptX™ - Audiotechnologie SBC- und AAC® - Audiotechnologie Awareness- und Ambient-Modi HD-Sprachqualität Näherungssensor Touch-Bedienung Sprachassistent – kompatibel mit Google Assistant und Siri 3,5-mm-Audioeingang Unterstützt die gleichzeitige Verbindung mit zwei Mobiltelefonen oder anderen Geräten...
G E R M A N Allgemeine Funktionen Funktion LED-Anziege Einschalten Blaue LED blinkt zweimal Ausschalten Rote LED blinkt zweimal Koppeln Blaue LED blinkt langsam Kopplungsmodus Rote und blaue LEDs blinken abwechselnd Blaue LED blinkt zweimal. Danach blinkt die LED alle zwei Kopplung abgeschlossen Sekunden, solange die Geräte gekoppelt bleiben.
Page 26
G E R M A N Allgemeine Funktionen Funktion LED-Anziege Geräuschunterdrückungsmodus Weiße LED leuchtet Ambient-Modus Weiße LED blinkt einmal pro Sekunde Awareness-Modus Weiße LED blinkt einmal pro halbe Sekunde Awareness-Modus: Unterdrückt 50 % der Umgebungsgeräusche, während Stimmen zu 100 % hörbar sind.
Page 27
G E R M A N Tastenbedienung Lautstärke Lautstärke Vorheriger Song: Nächster Song: Wiedergabe/Pause: erhöhen: verringern: Wische mit Wische mit dem Wische mit dem OPTION 1: Tippe auf Wische mit dem dem Finger von Finger von „>“ Finger von „<“ das Touch-Display, um Finger von „+“...
Page 28
G E R M A N Tastenbedienung Einschalten: Halte die Multifunktionstaste zwei Sekunden lang gedrückt. Wenn die blaue LED zweimal blinkt, sind die Kopfhörer eingeschaltet. Ausschalten: Halte die Multifunktionstaste drei Sekunden lang gedrückt. Wenn die rote LED zweimal blinkt, sind die Kopfhörer ausgeschaltet. Lautstärke erhöhen: Wische mit dem Finger von „-“...
Page 29
G E R M A N Tastenbedienung Anruf ablehnen: Tippe eine Sekunde lang auf das Touch-Display, um den Anruf abzulehnen. Laden: Verwende nur das im Lieferumfang enthaltene USB-C-Kabel zum Laden deiner Kopfhörer. Es dauert zwei Stunden, bis der Akku der Kopfhörer vollständig geladen ist. Sprachassistent aktivieren: OPTION 1: Tippe zweimal auf das Touch-Display und sage „OK Google“, „Hey Google“...
Page 30
G E R M A N Tastenbedienung Geräuschunterdrückung: Drücke die ANC-Taste einmal, um die Geräuschunterdrückung zu aktivieren. Wenn du die Taste noch einmal drückst, wird die Geräuschunterdrückung wieder deaktiviert. Awareness- und Ambient-Modi: Drücke die AWS-Taste, um den Ambient-Modus zu aktivieren. Wenn du die Taste noch einmal drückst, wird der Awareness-Modus aktiviert.
Page 31
G E R M A N 3,5 mm Audio Cable Wenn du das Audiokabel an die Kopfhörer anschließt, werden die Kopfhörer automatisch ausgeschaltet. Du kannst aber weiterhin Musik hören oder Anrufe tätigen. Schließe das 3,5-mm-Audiokabel an die Kopfhörer und das Gerät an. Drücke die Taste einmal, um die Musik anzuhalten/wiederzugeben.
Page 32
G E R M A N 3,5 mm Audio Cable Sie können mit dem 3,5-mm-Audiokabel immer noch die verschiedenen Rauschunterdrückungsfunktionen verwenden, solange der Kopfhörer nicht leer ist. Der Aufforderungston ist nicht aktiv, wenn der Kopfhörer mit dem Audiokabel verwendet wird. Das LED-Licht zeigt an, welcher Modus aktiviert ist.
Page 33
G E R M A N Kopplung Mit einem Mobiltelefon oder anderen Gerät koppeln : • Vergewissere dich, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind. • Halte die Multifunktionstaste fünf Sekunden lang gedrückt. • Die rote und die blaue LED blinken, und du hörst die Ansage, dass sich die Kopfhörer nun im Kopplungsmodus befinden.
Page 34
G E R M A N Kopplung Mit zwei Mobiltelefonen oder anderen Geräten gleichzeitig koppeln Kopple die Kopfhörer mit dem ersten Mobiltelefon (A) und schalte die Kopfhörer dann aus. 2. Gehe beim zweiten Mobiltelefon (B) genauso vor. 3. Schalte die Kopfhörer wieder aus. 3.
G E R M A N Soundqualität Soundqualität mit AAC® Soundqualität mit Qualcomm® aptX™ Drahtlose Verbindung zu jedem kompatiblen Gerät herstellen. Außerdem sorgen diese Technologien für verbesserte Bluetooth-Streamingqualität und Sound in CD-Qualität. Lieferumfang 1 × Kygo A11/800-Stereo-Kopfhörer 1 × Kopfhörer-Schutztasche 1 ×...
Page 36
G E R M A N Spezifikationen Bluetooth-Version: Akku: 950 mAh Akkulaufzeit (Bluetooth-Modus): 40 Std. Akkulaufzeit (Kabelverbindung und Geräuschunterdrückungsmodus): 36 Std. Akkulaufzeit (Bluetooth- und Geräuschunterdrückungsmodus): 19 Std. Ladezeit: 2 Std. Funkreichweite: 10 m Bluetooth-Profile: A2DP/AVRCP/HSP/HFP Audio-Codecs: AAC, SBC, aptX und aptX-LL, CVC Treibergröße: 40 mm Impedanz:...
Page 37
D U T C H Om te beginnen Bedankt dat je hebt gekozen voor de Kygo A11/800 noise cancelling bluetooth-koptelefoon. Lees voordat je hem gaat gebruiken deze handleiding om vertrouwd te raken met de bluetooth-functies van je mobiele telefoon of andere apparaten.
Page 38
D U T C H Voorzorgsmaatregelen Volg voor je eigen veiligheid zorgvuldig de aanwijzingen in deze handleiding. We raden je ten zeerste aan deze gebruikershandleiding te lezen voordat je de Kygo A11/800-koptelefoon in gebruik neemt. 2. Let bijzonder goed op de aanwezigheid van hoeken, ongelijke ondergronden, metalen onderdelen, accessoires en verpakkingsmaterialen, om elke mogelijkheid op letsel te voorkomen.
Page 39
D U T C H Functies Bluetooth 5.0 Hybride Active Noise Cancelling (antigeluid) Qualcomm® aptX™ -audiotechnologie SBC- en AAC® -audiotechnologie Awareness- & Ambient-modus Heldere HD-voicetechnologie Afstandssensor Touch-bediening Spraakbesturing – compatibel met Google Assistant en Siri 3,5 mm line-in-functie voor muziek Ondersteunt verbinding met 2 telefoons of apparaten...
Page 40
Awareness & Multifunctieknop Ambient modus ANC On/Off USB-C opladen Touch-bediening 3,5 mm line-in NFC Pairing...
Page 41
D U T C H Algemene functie Activiteit Led-indicatie Inschakelen Blauwe led knippert 2 keer Uitschakelen Rode led knippert 2 keer Herkoppel-modus Blauwe led knippert langzaam Koppelmodus Rode led & blauwe led knipperen afwisselend Blauwe led knippert 2 keer. Zolang hij gekoppeld is, Koppelen geslaagd knippert hij iedere 2 seconden.
Page 42
D U T C H Algemene functie Activiteit Led-indicatie ANC-modus Witte led blijft aan Ambient-modus Witte led knippert 1 keer per seconde Awareness-modus Witte led knippert 1 keer per halve seconde Awareness-modus: Onderdrukt 50% van het omgevingsgeluid en laat 100% van menselijke stem- men door.
Page 43
D U T C H Functies basisknoppen Volume Volume Vorige Volgende Play/pauze: omhoog: nummer: omlaag: nummer: veeg de vinger OPTIE 1: tik op het veeg de vinger veeg de vinger veeg de vinger van “<” naar touchpaneel om de van “-” naar “+” van “+”...
Page 44
D U T C H Functies basisknoppen Inschakelen: houd de multifunctieknop 2 seconden lang ingedrukt. Als de blauwe led 2 keer knippert, staat de koptelefoon aan. Uitschakelen: houd de multifunctieknop 3 seconden lang ingedrukt. De rode led knippert 2 keer om aan te geven dat de koptelefoon is uitgeschakeld. Volume omhoog: veeg de vinger van “-”...
Page 45
D U T C H Functies basisknoppen Een oproep weigeren: houd het touchpaneel 1 seconde lang ingedrukt om een oproep te weigeren Opladen: Gebruik alleen de meegeleverde USB-C-kabel om je koptelefoon op te laden. Het duurt 2 uur om de batterij van de koptelefoon volledig op te laden. Spraakbediening activeren: OPTIE 1: dubbeltik op het touchpaneel en zeg vervolgens de activeringswoorden “Ok Google”/”Hé...
Page 46
D U T C H Functies basisknoppen Noise-cancelling (antigeluid): druk één keer op de ANC-knop om noise-cancelling in te schakelen. Druk nog een keer om hem uit te schakelen. Awareness- en Ambient-modus: druk één keer op de AWS-knop om Ambient-modus in te schakelen. Druk nog een keer om Awareness-modus in te schakelen.
Page 47
D U T C H 3,5 mm audiokabel U kunt nog steeds de verschillende ruisonderdrukkingsfuncties gebruiken met de 3,5 mm audi- okabel, zolang de hoofdtelefoon niet leeg is. De aanwijzingstoon is niet actief als de hoofdtele- foon wordt gebruikt met de audiokabel. Het LED-lampje geeft aan welke modus is geactiveerd. Verbindt de 3,5 mm audiokabel met de koptelefoon en een apparaat of toestel.
Page 48
D U T C H 3,5 mm audiokabel Sie können mit dem 3,5-mm-Audiokabel immer noch die verschiedenen Rauschunterdrückungs- funktionen verwenden, solange der Kopfhörer nicht leer ist. Der Aufforderungston ist nicht aktiv, wenn der Kopfhörer mit dem Audiokabel verwendet wird. Das LED-Licht zeigt an, welcher Modus aktiviert ist.
Page 49
D U T C H Koppelen Koppelen met een telefoon of apparaat: • Zorg ervoor dat de koptelefoon UIT staat • Houd de multifunctieknop 5 seconden lang ingedrukt. • De rode en blauwe leds gaan knipperen en je hoort een slimme stem die zegt dat de koptelefoon zich in koppelmodus bevindt.
D U T C H Koppelen Koppelen met twee telefoons of andere apparaten tegelijkertijd Koppel de koptelefoon met de eerste telefoon (A) en schakel de koptelefoon vervolgens uit. 2. Herhaal dit proces met de tweede telefoon (B). 3. Schakel de koptelefoon weer uit. 3.
D U T C H Geluidskwaliteit Geluidskwaliteit met AAC® Geluidskwaliteit met Qualcomm® aptX™ Kan de koptelefoon draadloos verbinding maken met elk daarvoor geschikt apparaat. De bluetooth-streamingkwaliteit wordt door deze technologieën verbeterd, wat geluid van cd- kwaliteit oplevert. Inhoud verpakking 1 x Kygo A11/800 stereo-koptelefoon 1 x reistasje voor koptelefoon 1 x USB-C-oplaadkabel 1 x gebruikershandleiding...
F R E N C H Prise en main Nous vous remercions d’avoir choisi le casque d’écoute Kygo A11/800 Bluetooth à annulation du bruit. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire ce manuel pour vous familiariser avec les fonctions Bluetooth de votre téléphone portable ou d’autres appareils.
F R E N C H Consignes de sécurité Veuillez suivre attentivement les instructions figurant dans ce manuel pour assurer votre sécurité. Avant d’utiliser le casque Kygo A11/800, nous vous encourageons fortement à lire ce manuel d’utilisation. 2. Portez une attention particulière aux arêtes, aux surfaces inégales, aux pièces métalliques, aux accessoires et à...
F R E N C H Caractéristiques Bluetooth 5.0 Annulation hybride et active du bruit Technologie audio Qualcomm® aptX™ Technologie audio SBC et AAC® Modes Awareness et Ambient Voix HD pendant les appels Capteur de proximité Commandes tactiles Assistant vocal - compatible avec l’Assistant Google et Siri Fonction d’entrée de ligne audio 3,5 mm Prend en charge la connexion avec 2 téléphones ou appareils...
F R E N C H Utilisation générale Opération Comportement du voyant Mise sous tension La DEL bleue clignote 2 fois Mise hors tension La DEL rouge clignote 2 fois Jumelage arrière La DEL bleue clignote lentement Mode Jumelage Les DEL rouges et bleues clignotent en alternance La DEL bleue clignote 2 fois.
Page 58
F R E N C H Algemene functie Opération Comportement du voyant Mode ANC La DEL blanche reste allumée Mode Ambient La DEL blanche clignote une fois par seconde Mode Awareness La DEL blanche clignote une fois toutes les 0,5 Mode Awareness : Annule 50 % du bruit ambiant, tout en laissant passer 100 % des voix humaines.
F R E N C H Fonctionnement des boutons de base Augmenter le Diminuer le Piste Piste Play/pauze: volume : volume: précédente: suivante: OPTION 1 : cliquez sur faites glisser le faites glisser le faites glisser faites glisser le l’écran tactile pour doigt de «...
Page 60
F R E N C H Fonctionnement des boutons de base Mise sous tension: appuyez sur le bouton multifonctions pendant 2 secondes. Lorsque la DEL bleue clignote 2 fois, le casque est allumé. Mise hors tension: Appuyez sur le bouton multifonctions pendant 3 secondes. La DEL rouge clignote deux fois pour indiquer que le casque est éteint.
Page 61
F R E N C H Fonctionnement des boutons de base Activer l’assistant vocal: OPTION 1 : double-cliquez sur l’écran tactile, puis dites les mots-clés « Ok Google »/ « Dis Google » / « Dis Siri ». OPTION 2 : double-cliquez sur le bouton multifonctions Capteur de proximité: la musique s’arrête automatiquement lorsque vous mettez ou retirez votre casque.
Page 62
F R E N C H Fonctionnement des boutons de base Modes Awareness et Ambient : appuyez une fois sur la touche AWS pour activer le mode Ambient. Appuyez de nouveau pour activer le mode Awareness. Appuyez une troisième fois pour le désactiver. NB : Vous pouvez toujours utiliser les fonctions d’annulation du bruit et Awareness avec le câble jack audio de 3,5 mm, tant que le casque n’est pas hors tension.
F R E N C H Câble audio 3,5 mm Une fois connecté à votre câble audio, le casque s’éteint automatiquement, mais vous pouvez toujours écouter de la musique ou passer des appels téléphoniques. Connectez le câble audio de 3,5 mm au casque et à l’appareil. Appuyez une fois sur le bouton pour mettre en pause/écouter de la musique.
Page 64
F R E N C H Câble audio 3,5 mm Vous pouvez toujours utiliser les différentes fonctions de réduction du bruit avec le câble audio de 3,5 mm, à condition que le casque ne soit pas épuisé. La tonalité d’invite n’est pas active lorsque les écouteurs sont utilisés avec le câble audio.
Page 65
F R E N C H Jumelage Jumelage avec un téléphone ou un autre appareil: • Vérifiez que le casque est éteint. • Appuyez sur le bouton multifonctions pendant 5 secondes. • Les DEL rouge et bleue clignotent et vous entendez alors une synthèse vocale vous signalant que le casque est en mode Jumelage.
Page 66
F R E N C H Jumelage Jumelage simultané avec deux téléphones ou d’autres appareils Jumelez le casque avec le premier téléphone (A), puis éteignez le casque. 2. Suivez la même procédure avec le deuxième téléphone (B). 3. Éteignez à nouveau le casque. 4.
F R E N C H Qualité sonore Qualité sonore avec AAC® Qualité sonore avec Qualcomm® aptX™ Le casque peut se connecter sans fil à tous les appareils compatibles. Ces technologies améliorent la qualité du streaming Bluetooth et délivrent un son de qualité CD. Contenu de l’emballage 1 ×...
F R E N C H Fiche technique Version de Bluetooth: Batterie: 950 mAh Autonomie de la batterie (mode Bluetooth): 40 h Autonomie de la batterie (mode ANC câblé): 36 h Autonomie de la batterie (mode Bluetooth + ANC): 19 h Temps de charge: Portée sans fil: 10 m...
Page 69
I TA L I A N Introduzione Grazie per aver scelto le cuffie Bluetooth Kygo A11/800 con cancellazione del rumore. Prima di iniziare a usarle, leggi questo manuale per familiarizzare con le funzioni Bluetooth del tuo cellulare o di altri dispositivi.
Page 70
I TA L I A N Precauzioni Segui attentamente le istruzioni contenute in questo manuale per garantire la tua sicurezza. Prima di usare le cuffie Kygo A11/800, consigliamo vivamente di leggere questo manuale. 2. Fai particolarmente attenzioni a spigoli, superfici irregolari, parti in metallo, accessori e imballaggio per evitare qualsiasi possibilità...
Page 71
I TA L I A N Caratteristiche 1. Bluetooth 5.0 2. Cancellazione attiva del rumore ibrida 3. Tecnologia audio Qualcomm® aptX™ 4. Tecnologia audio SBC e AAC® 5. Modalità Awareness e Ambient 6. Voce HD nitida durante le chiamate 7. Sensore di prossimità 8.
Page 72
Modalità Awareness e Controllo touch Ambient ANC On/Off USB-C caricare pulsante multifun- Cavo audio da 3,5 mm NFC Pairing...
I TA L I A N Funzioni generali Operazioni Indicazioni LED Accensione La luce LED blu lampeggia 2 volte Spegnimento La luce LED rossa lampeggia 2 volte Back pairing La luce LED blu lampeggia lentamente Modalità di pairing La luce LED rossa e La luce LED blu lampeggiano in alternanza La luce LED blu lampeggia 2 volte, durante il pairing lampeg- Pairing completato gerà...
Page 74
I TA L I A N Funzioni generali Operazioni Indicazioni LED Modalità ANC La luce LED bianca rimane accesa Modalità Ambient La luce LED bianca lampeggia una volta al secondo La luce LED bianca lampeggia una volta ogni Modalità Awareness 0,5 secondi Modalità...
Page 75
I TA L I A N Operazioni con i pulsanti principali Alzare il volume: Abbassare il Traccia Traccia Avviare/mettere in volume precedente: successiva: pausa: scorri con il dito da “-” a “+” per scorri con il dito scorri con il scorri con il OPZIONE 1: clicca aumentare il...
Page 76
I TA L I A N Operazioni con i pulsanti principali Accensione: tieni premuto il pulsante multifunzione per 2 secondi. Quando la luce LED blu lampeggia 2 volte, le cuffie sono accese. Spegnimento: tieni premuto il pulsante multifunzione per 3 secondi. La luce LED rossa lampeggerà...
Page 77
I TA L I A N Operazioni con i pulsanti principali Rifiutare una chiamata: tieni premuto il pannello touch per 1 secondo per rifiutare una chiamata Caricamento: • Usa solo il cavo USB-C in dotazione per caricare le cuffie • Il caricamento completo della batteria delle cuffie impiega 2 ore Attivare l’assistente vocale: OPTION 1: esegui un doppio clic sul pannello touch, poi pronuncia le hotword “Ok Google”/ “Ehi Google”...
Page 78
I TA L I A N Operazioni con i pulsanti principali Modalità Awareness e Ambient: premi il pulsante AWS una volta per attivare la modalità Ambient. Premilo nuovamente per attivare la modalità Awareness. Premilo una terza volta per disattivarla. N.B. Puoi continuare a usare le funzioni di cancellazione del rumore e Awareness con il cavo audio jack da 3,5 mm, purché...
Page 79
I TA L I A N Cavo audio da 3,5 mm Quando sono collegate a un cavo audio, le cuffie si spengono automaticamente consentendoti comunque di ascoltare la musica o effettuare chiamate. Collega il cavo audio da e 3,5 mm alle cuffie e al dispositivo. Premi il pulsante una volta per mettere in pausa/avviare la musica.
Page 80
I TA L I A N Cavo audio da 3,5 mm È comunque possibile utilizzare le diverse funzioni di cancellazione del rumore con 3,5 mm cavo audio, purché le cuffie non siano scariche. Il segnale acustico non è attivo quando le cuffie vengono utilizzate con l’audio cavo.
Page 81
I TA L I A N Pairing Pairing con un cellulare o dispositivo : • Assicurati che le cuffie siano SPENTE. • Tieni premuto il pulsante multifunzione per 5 secondi. • Le luci LED rosse e blu lampeggeranno e una voce intelligente comunicherà che le cuffie sono nella modalità...
Page 82
I TA L I A N Pairing Pairing con due cellulari o altri dispositivi in simultanea Esegui il pairing delle cuffie con il primo cellulare (A), poi spegni le cuffie. 2. Segui la stessa procedura per il secondo cellulare (B) 3.
I TA L I A N Qualità del suono Qualità del suono con AAC® Qualità del suono con Qualcomm® aptX™ Le cuffie possono eseguire la connessione wireless con qualsiasi dispositivo abilitato. Queste tecnologie aumentano la qualità dello streaming Bluetooth e forniscono un audio di qualità...
Page 84
I TA L I A N Specifiche Versione Bluetooth: Batteria: 950 mAh Durata della batteria (modalità Bluetooth): 40 ore Durata della batteria (modalità via cavo ANC): 36 ore Durata della batteria (modalità Bluetooth + ANC): 19 ore Tempo di carica: 2 ore Raggio wireless: 10 m...
Page 85
S P A N I S H Introducción Gracias por elegir los Auriculares con Bluetooth y cancelación de ruido activa Kygo A11/800. Antes de empezar a usarlos, lee detenidamente este manual para familiarizarte con las funciones Bluetooth de tu teléfono móvil y otros dispositivos.
Page 86
Precauciones Por tu seguridad, sigue minuciosamente las instrucciones descritas en este manual. Antes de usar los auriculares Kygo A11/800, te recomendamos encarecidamente que leas este manual del usuario. 2. Presta especial atención a cualquier borde, superficie irregular, piezas metálicas, accesorios y al empaquetado para evitar cualquier daño. 3.
S P A N I S H Características 1. Bluetooth 5.0 2. Cancelación híbrida de ruido activa (ANC) 3. Tecnología de audio Qualcomm® aptX™ 4. Tecnología de audio AAC® y SBC 5. Modos ambiente y percepción 6. Voz de alta definición durante las llamadas 7.
Page 88
Modos ambiente Botón multifunción y percepción ANC On/Off Carga USB-C Control táctil Cable de audio de 3,5 mm NFC Pairing...
S P A N I S H Funzioni generali Estado Luces de indicador LED Encendido El indicador LED destella dos veces en color azul. Apagado El indicador LED destella dos veces en color rojo. Emparejando El indicador LED parpadea lentamente en color azul. Modo de emparejamiento El indicador LED parpadea alternando entre rojo y azul.
Page 90
Funzioni generali Estado Luces de indicador LED Modo ANC Luz LED fija blanca. Modalità Ambient La luce LED bianca lampeggia una volta al secondo La luce LED bianca lampeggia una volta ogni Modalità Awareness 0,5 secondi Modo percepción: Cancela el 50 % del ruido ambiental, pero te permite oír por completo las voces del entorno.
Page 91
S P A N I S H Funcionamiento de los botones básicos Subir el Bajar el Pista Pista Reproducción/ volumen: volumen: anterior: siguiente: pausa : OPCIÓN 1: pulsa el desliza el dedo desliza el desliza el dedo scorri con il panel táctil para de “-”...
Page 92
Funcionamiento de los botones básicos Encender: pulsa el botón multifunción durante dos segundos. Cuando el indicador LED parpadee dos veces en color azul, los auriculares estarán encendidos. Apagar: pulsa el botón multifunción durante tres segundos. El indicador LED parpadeará en rojo dos veces para indicar que los auriculares están apagados. Subir el volumen: desliza el dedo de “-”...
Page 93
S P A N I S H Funcionamiento de los botones básicos Rechazar llamada: mantén pulsado el panel táctil durante un segundo para rechazar una llamada. Cargar: Usa el cable USB-C incluido solamente para cargar tus auriculares. Se necesitan 2 horas para cargar completamente la batería de los auriculares. Activar asistente de voz: OPCIÓN 1: haz doble clic en el panel táctil y, a continuación, pronuncia las palabras «Ok, Google»...
Page 94
Funcionamiento de los botones básicos Modos ambiente y percepción: pulsa una vez el botón AWS para encender el modo ambiente. Vuelve a pulsarlo para encender el modo percepción. Púlsalo una tercera vez para apagarlo. Nota: siempre que los auriculares estén cargados, podrás seguir usando las opciones de cancelación de ruido y el modo de percepción con el cable de audio con conector de 3,5 mm.
Page 95
S P A N I S H Cable de audio de 3,5 mm Cuando estén conectados a tu cable de audio, los auriculares se apagarán automáticamente, pero podrás seguir escuchando música o hacer llamadas. Conecta el cable de audio de 3,5 mm a los auriculares y al dispositivo. Pulsa una vez el botón para reproducir/pausar la música.
Page 96
Cable de audio de 3,5 mm Puede utilizar las diferentes funciones de cancelación de ruido con el 3.5mm Cable de audio, siempre y cuando los auriculares no estén sin corriente. El tono de aviso no está activo cuando los auriculares se utilizan con el audio cable. La luz LED indicará qué modo está...
Page 97
S P A N I S H Emparejamiento Emparejar con un teléfono o dispositivo : • Comprueba que los auriculares estén apagados. • Pulsa el botón multifunción durante cinco segundos. • Las luces LED roja y azul parpadearán, y oirás una voz indicándote que los auriculares están en modo de emparejamiento.
Page 98
S P A N I S H Emparejamiento Emparejar con dos teléfonos u otros dispositivos al mismo tiempo Asegúrate de que la función NFC de tu dispositivo esté activada. 2. Enciende los auriculares Kygo A11/800. 3. Coloca la zona NFC de tu dispositivo cerca del lateral derecho de tus auriculares Kygo A11/800.
S P A N I S H Calidad de sonido Calidad de sonido con AAC® Calidad de sonido con Qualcomm® aptX™ Los auriculares se pueden conectar de manera inalámbrica con cualquier dispositivo activado. Estas tecnologías mejoran la calidad de transmisión por Bluetooth y ofrecen la calidad de sonido de un CD.
Page 100
Especificaciones Versión Bluetooth: Batería: 950 mAh Autonomía (modo Bluetooth): 40 horas Autonomía (modo cable ANC): 36 horas Autonomía (modo Bluetooth + ANC): 19 horas Tiempo de carga: 2 horas Alcance inalámbrico: 10 m Perfiles Bluetooth: A2DP/AVRCP/HSP/HFP Códec de audio: AAC, SBC, aptX y aptX-LL, CVC Tamaño del controlador: 40 mm Resistencia:...
Page 101
P O R T U G U E S E Início Obrigado por escolher os Auriculares de Cancelamento de Ruído Ativo Bluetooth Kygo A11/800. Antes de começar a utilizar os auriculares, deverá ler este manual para se familiarizar com as funções dos mesmos.
Page 102
P O R T U G U E S E Cuidados Siga cuidadosamente as instruções indicadas neste manualmente para se certificar de que está seguro. Antes de utilizar os auriculares Kygo A11/800, iríamos encorajá-lo a ler este manual de utilizador. 2.
Page 103
P O R T U G U E S E Características 1. Bluetooth 5.0 2. Cancelamento de Ruído Ativo Híbrido 3. Tecnologia áudio Qualcomm® aptX™ 4. Tecnologia áudio SBC e AAC® 5. Modos de Reconhecimento e Ambiente 6. Voz HD durante chamadas 7.
Page 104
Modos Awareness e Botão multifunções Ambient ANC On/Off Carregamento USB-C Controlo tátil Cabo de audio 3,5 mm NFC Pairing...
Page 105
P O R T U G U E S E Função geral Operação Indicação LED Ligado LED azul pisca 2 vezes Desligado LED vermelho pisca 2 vezes Emparelhamento traseiro LED azul pisca lentamente Modo de emparelhamento LED azul e LED vermelho piscam alternadamente Emparelhamento LED azul pisca 2 vezes.
Page 106
P O R T U G U E S E Função geral Operação Indicação LED Modo ANC LED branco permanece aceso Modo ambiente LED branco pisca a cada segundo Modo reconhecimento LED branco pisca a cada 0,5 segundos Modo reconhecimento: Cancela 50% do ruído ambiente, enquanto deixa entrar 100% de vozes hu- manas.
Page 107
P O R T U G U E S E Operação dos botões Aumentar Diminuir Faixa Faixa Reprodução/ volume: volume: anterior: seguinte: : Pausa: deslize o dedo deslize o dedo deslize o dedo deslize o OPÇÃO 1: clique no de «-» para «+» de «+»...
Page 108
P O R T U G U E S E Operação dos botões Ligado: prima o botão multifunções durante 2 segundos. Quando o LED azul pisca 2 vezes, os auriculares estão ligados. Desligado: Prima o botão multifunções durante 3 segundos. O LED vermelho irá piscar duas vezes para indicar que os auriculares estão desligados.
Page 109
P O R T U G U E S E Operação dos botões Rejeitar uma chamada: Prima longamente o painel tátil durante 1 segundo para rejeitar uma chamada Ao carregar: Utilize apenas o cabo USB-C para carregar os seus auriculares. Demora 2 horas a carregar na totalidade a bateria dos auriculares.
Page 110
P O R T U G U E S E Operação dos botões Modos de reconhecimento e ambiente: prima o botão AWS uma vez para ligar o Modo Ambiente. Prima novamente para ligar o Modo Reconhecimento. Prima uma terceira vez para desligar. NB: Ainda pode utilizar as funções de reconhecimento e cancelamento de ruído com um cabo entrada de áudio de 3,5mm, desde que os auriculares não estejam sem bateria.
P O R T U G U E S E Cabo Áudio de 3,5 mm Quando conectados ao seu cabo áudio, os auriculares irão desligar automaticamente, mas ainda pode ouvir música ou fazer chamadas telefónicas.. Conecta el cable de audio de 3,5 mm a los auriculares y al dispositivo. Pulsa una vez el botón para reproducir/pausar la música.
Page 112
P O R T U G U E S E Cabo Áudio de 3,5 mm Você pode usar as diferentes funções de cancelamento de ruído com o cabo de áudio, desde que os fones de ouvido não estejam sem bateria. O tom de aviso não está ativo quando os fones de ouvido são usados com cabo.
Page 113
P O R T U G U E S E Emparelhamento Emparelhamento com um telefone ou dispositivo : • Certifique-se de que os auriculares estão DESLIGADOS. • Prima e mantenha premido o botão multifunções durante 5 segundos. • Os LEDs azul e vermelho irão piscar e irá ouvir uma voz inteligente a dizer que os auriculares estão em modo emparelhado.
Page 114
P O R T U G U E S E Emparelhamento Emparelhamento com dois telefones ou outros dispositivos ao mesmo tempo Emparelhe os auriculares com o primeiro telefone (A) e depois desligue os auriculares. Siga o mesmo procedimento com o segundo telefone (B). Desligue os auriculares novamente.
P O R T U G U E S E Qualidade de som Qualidade de som com AAC® Qualidade de som com Qualcomm® aptX™ Graças aos codecs aptX® e AAC®, os auriculares conseguem conectar sem fios a quaisquer dispositivos ativados. Estas tecnologias melhoram a qualidade de streaming Bluetooth e proporcionar som de qualidade CD.
Page 116
P O R T U G U E S E Especificaciones Versão Bluetooth Bateria: 950 mAh Vida da bateria (Modo Bluetooth): 40 horas Vida da bateria (modo ANC com cabo): 36 horas Vida da bateria (Bluetooth + modo ANC): 19 horas Tempo de carregamento: 2 horas Alcance wireless:...