Page 1
SAFETY AND INSTRUCTIONS FOR USE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION SEGURIDAD E INSTRUCCIONES SAFETY AND INSTRUCTIONS FOR USE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION SEGURIDAD E INSTRUCCIONES...
CONGRATULATIONS... for the purchase of your new helmet. This helmet has been designed and created to be a modern, high performing product, able to satisfy the most demanding requests as for safety and comfort. This is made possible by the helmet design, its ergonomic, comfort and aerodynamic properties as well as its practical and easy-to-use controls.
different forces at stake and their various directions may result in helmet rotations or they may even cause the helmet to slip off if it is not securely fastened. - The helmet should not rotate nor move on the head and should not slide off. Should the contrary happen, adjust strap length or change helmet size.
Page 4
• VISOR (If this accessory/spare part is purchased separately: this component is available in two different sizes according to shell size (SMALL or LARGE). Please ask your Nolan dealer to assist you in selecting the right size. 1. VISOR DISASSEMBLY 1.1 Open the visor completely (Fig. 1).
Page 5
Do not remove the side mechanisms from the shell. Should any of the side mechanisms be malfunctioning or damaged, please refer to a Nolan authorized dealer. VISOR ACCESSORIES • The visor comes complete with a number of assembled accessories which can be temporarily removed to facilitate routine cleaning and maintenance operations.
Page 6
(If this accessory/spare part is purchased separately: this component is available in two different sizes according to shell size (SMALL or LARGE). Please ask your Nolan dealer to assist you in selecting the right size. The new and exclusive inner Vision Protection System (VPS) is a -moulded sun screen with scratch-resistant and fog-resistant treatment.
it partially covers the visor field of vision. In this way, the desired light transmittance reduction is achieved. At any time, without operating the visor, the VPS can be deactivated with a simple movement and easily pulled up to restore the normal conditions of visibility and protection guaranteed by the approved helmet visor.
Page 8
ALWAYS check the correct VPS operation and in case of malfunctioning do not use the helmet and contact immediately a Nolan authorized dealer. Please refer to the proper section in the helmet user’s manual for the VPS and visor maintenance and cleaning operations.
Page 9
Make sure the VPS operates correctly by activating and deactivating it according to the instructions above. - I f the visor and/or VPS opening/closing mechanisms are damaged or malfunctioning, do not use the helmet and contact immediately a Nolan authorized dealer. • WIND PROTECTOR This accessory allows improved helmet performance under certain conditions of use. The Wind Protector reduces unpleasant infiltrations of air under the chin.
Page 10
and push it slightly downwards until it is completely locked. Follow the same steps for the central front and right flap (Fig. 18). 2.4 Insert the right and left side flaps of the comfort padding by pushing them between the inner and outer shells (Fig. 19). 2.5 Insert the rear right, central and left flaps of the liner into the relevant support seats in the edge of the shell in the helmet neck-ring area (Fig.
Page 11
lightly towards the inside, at the helmet neck-ring area. Then repeat the same steps to remove the central flaps as well as the right rear flap. (Fig. 22). 4.3 Insert the roll neck into the liner by using its left, central and right slots (Fig. 21). 4.4 Insert the rear right, central and left flaps of the liner into the relevant support seats in the edge of the shell in the helmet neck-ring area (Fig.
Page 12
Do not use the helmet if the side plates have not been assembled properly. Do not remove the side mechanisms from the shell. Should any of the side mechanisms be malfunctioning or damaged, please refer to a Nolan authorized dealer. • PEAK (Available as a standard feature if the helmet is in the version without visor).
Page 13
2 different positions. If necessary, repeat the above-mentioned steps. Do not use the helmet if the peak has not been assembled properly. Should any of the side mechanisms be malfunctioning or damaged, please refer to a Nolan authorized dealer. - When riding on the road, the peak HAS to be adjusted to the highest position (Fig. 28).
Page 14
visor adheres to the visor. 1.8 Fit the visor in the helmet. CHECKING AND ADJUSTING THE INNER VISOR STRETCHING Check the correct system assembly by opening and closing the visor. Check that both visors are correctly fastened and do not move. If the inner visor is not tightly fixed to the visor, move the external adjustment levers simultaneously upwards to increase the stretch (Fig.
Page 15
• VENTILATION SYSTEM The ventilation system of the N44 helmet consists of: lower air intake: it allows ventilation in the mouth and visor area. For maximum effectiveness of the ventilation, move the outlet as described in figura 34.
Page 16
(Fig. 37). • N-COM ® - NOLAN COMMUNICATION SYSTEM PRE-SETTING Your Nolan helmet is factory-preset to be equipped with the N-Com communication system. During communication system installation (see the specific instructions contained in the N-Com kit) it will be necessary to remove the foam material lower back rest from the helmet as shown in Fig.
Page 17
FÉLICITATIONS... pour l’achat de votre nouveau casque. Le design, l’ergonomie, le confort, l’aérodynamisme, les commandes simples et fonctionnelles, tout a été conçu et réalisé pour obtenir un produit moderne avec le maximum de performances, capable de satisfaire les exigences les plus sévères en ce qui concerne la sécurité...
A). En cas d’accident, plusieurs forces ainsi que les directions de ces forces peuvent en effet entraîner des rotations du casque, voire l’enlèvement involontaire de celui-ci de votre tête si vous ne l’avez pas attaché parfaitement. - le casque ne doit pas tourner, bouger librement sur la tête ou s’enlever. En cas contraire, réglez la longueur de la jugulaire ou changez la taille du casque.
Page 19
(En cas d’achat séparé de l’accessoire/pièce de rechange: ce composant est disponible en deux tailles selon la dimension de la calotte (SMALL ou LARGE). Nous vous invitons à vérifier la mesure correcte avec le revendeur Nolan). 1. DÉMONTAGE DE L’ÉCRAN 1.1 Ouvrir complètement l’écran (Fig.
Page 20
- V érifier que les couvercles latéraux sont montés correctement. Ouvrir et fermer l’écran tout en vérifiant que ceux-ci restent dans leurs positions respectives. Vérifier que la prise est bien accrochée à l’écran en ouvrant et fermant le volet externe. Si nécessaire, répéter les opérations ci-dessus. - Ne jamais utiliser le casque sans avoir correctement monté tous les accessoires de l’écran. En cas de dysfonctionnement ou de dommages, s’adresser à un revendeur autorisé Nolan. • MENTONNIÈRE 1. DÉCROCHAGE DE LA MENTONNIÈRE DE PROTECTION 1.1 Ouvrir complètement l’écran.
(En cas d’achat séparé de l’accessoire/pièce de rechange: ce composant est disponible en deux tailles selon la dimension de la calotte (SMALL ou LARGE). Nous vous invitons à vérifier la mesure correcte avec le revendeur Nolan). Le nouveau système exclusif Vision Protection System (VPS) interne est une visière pare-soleil moulée en et traitée...
Page 22
Vérifier que le VPS est propre et qu’il fonctionne correctement, de sorte que son activation ne provoque pas de rayures et/ou d’usures anomales de celui-ci. Vérifier TOUJOURS le bon fonctionnement du VPS et, en cas de dysfonctionnement, ne pas utiliser le casque et s’adresser immédiatement à un revendeur autorisé Nolan. ATTENTION - L e VPS peut être réglé sur deux positions afin de garantir le meilleur confort à l’utilisateur: le premier cran permet d’utiliser le VPS dans une position légèrement plus haute ; le deuxième cran – à la butée – permet...
Vérifier le bon fonctionnement du VPS en l’activant et en le désactivant comme indiqué plus haut. - S i les mécanismes d’ouverture et de fermeture de l’écran et/ou du VPS s’avèrent défectueux ou endommagés, ne pas utiliser le casque et s’adresser immédiatement à un revendeur autorisé Nolan. • WIND PROTECTOR Cet accessoire permet d’améliorer les performances du casque dans des conditions d’utilisation particulières.
La bavette anti-vent (Wind Protector) réduit les infiltrations gênantes d’air par dessous le menton. Voir Fig. 14 pour le montage et le démontage. • MOUSSE INTÉRIEURE DE CONFORT, AMOVIBLE 1. DÉMONTAGE DE LA COIFFE AVEC NECK ROLL 1.1 Ouvrir la jugulaire (voir instructions correspondantes); détacher la languette du protège-nuque de la mousse de joue; tirer la partie avant de la mousse de joue gauche vers l’intérieur du casque pour décrocher le premier bouton de fixation situé...
Remarque: s’assurer du montage correct de la partie avant de la coiffe en soulevant et en baissant le VPS, dont le mouvement doit être libre. Dans le cas contraire, répéter les opérations 1.4 et 2.3. 2.7 Pousser le rembourrage de la mousse de joue à la hauteur du bouton de fixation situé au dos en l’accrochant au logement d’accrochage du châssis fixé à la calotte. Accrocher la languette du protège-nuque à...
Page 26
châssis reste libre. 4.6 Pousser le rembourrage de la mousse de joue à la hauteur du bouton de fixation situé au dos en l’accrochant au logement d’accrochage du châssis fixé à la calotte. Accrocher la languette du protège-nuque à la mousse de joue (Fig. 15). Remarque: lors des opérations de montage et de démontage du NECK ROLL, veiller à...
Page 27
(Disponible de série en cas d’utilisation du casque en configuration sans écran). (En cas d’achat séparé de l’accessoire/pièce de rechange: ce composant est disponible en deux tailles selon la dimension de la calotte (SMALL ou LARGE). Nous vous invitons à vérifier la mesure correcte avec le revendeur Nolan). ATTENTION!!! Pour l’utilisation sur route, la visière pare-soleil DOIT être réglée dans la position de hauteur maximale (Fig. 28).
Page 28
2. DÉMONTAGE DE LA VISIÈRE PARE-SOLEIL 2.1 Positionner la visière pare-soleil vers le haut (Fig. 28). 2.2 Pousser le levier de décrochage du mécanisme vers le haut jusqu’à la butée de fin de course tout en éloignant la visière pare-soleil du casque (Fig. 27). 2.3 Relâcher le levier de décrochage, qui doit redescendre.
Page 29
ATTENTION!!! La présence éventuelle de poussière entre les deux écrans peut entraîner des rayures sur les deux surfaces. Les écrans et les petits écrans internes endommagés par des rayures peuvent réduire la visibilité et doivent donc être remplacés. Surveiller périodiquement l’ajustement du petit écran interne pour éviter qu’il se déplace ou qu’il provoque des rayures sur les deux surfaces.
(Fig. 37). • PRÉDISPOSITION N-COM® NOLAN COMMUNICATION SYSTEM Votre casque Nolan est conçu pour être équipé du système de communication N-Com. Pendant l’installation du système de communication (voir les instructions spécifiques présentes dans le kit N-Com) il est nécessaire de retirer du casque la lunette inférieure en matériau expansé comme illustré dans la Fig. 38.
Page 31
FELICIDADES... por la compra de tu nuevo casco. Diseño, ergonomía, confort, peso reducido, aerodinamismo, controles sencillos y funcionales, todo ideado y realizado para obte- ner un producto moderno con un elevado rendimiento, para satisfacer las más altas exigencias en cuanto a seguridad y confort. SEGURIDAD E INSTRUCCIONES • IMPORTANTE! - Antes de utilizar el casco, lee con atención este folleto y todos los documentos incluidos, porque contienen informacio-...
Page 32
te, las fuerzas del impacto y las distintas direcciones de las mismas pueden causar la rotación del casco o incluso su descalce si no está perfectamente abrochado. - el casco no tiene que girar, ni moverse sobre la cabeza o descalzarse. De lo contrario regula la longitud de la correa o elige un casco de talla diferente.
Page 33
(En caso de adquirir por separado el accesorio/recambio: este componente está disponible en dos medidas según las dimensiones de la calota (SMALL o LARGE). Le aconsejamos que contacte con un distribuidor Nolan para que le informen de cuál es la medida correcta). 1. DESMONTAJE DE LA PANTALLA 1.1 Abra completamente la pantalla (Fig.
Page 34
No quite los mecanismos laterales de la calota. S i los mecanismos laterales presentaran algún mal funcionamiento o daño, diríjase a un distribuidor autorizado Nolan. • ACCESORIOS DE LA PANTALLA Es posible quitar temporalmente los accesorios ensamblados a la pantalla, lo que permite agilizar las operaciones de limpieza y mantenimiento.
Page 35
Cuando vaya a utilizar el casco sin la mentonera, monte siempre las tapas de la mentonera suministradas de serie. S i tiene dudas sobre el funcionamiento del mecanismo manual de desenganche de la mentonera, diríjase a un distribuidor autorizado Nolan. • VISION PROTECTION SYSTEM (VPS) (En caso de adquirir por separado el accesorio/recambio: este componente está disponible en dos medidas según las • MENTONERA...
(SMALL o LARGE). Le aconsejamos que contacte con un distribuidor Nolan para que le informen de cuál es la medida correcta). El nuevo y exclusivo Vision Protection System (VPS) interno es una pantalla parasol moldeada de y con tratamiento scratch-resistant/fog-resistant, simple y cómoda de usar: basta bajarla para que esté...
Page 37
Compruebe SIEMPRE el correcto funcionamiento del VPS. En caso de detectar anomalías no utilice el casco y diríjase de inmediato a un distribuidor autorizado Nolan. Para las operaciones de mantenimiento y limpieza del VPS y de la pantalla, consulte la sección correspondiente en el manual de uso del casco.
Page 38
Compruebe el correcto funcionamiento del VPS activando y desactivando siguiendo la descripción anterior. - S i los mecanismos de apertura y cierre de la pantalla y/o del VPS presentan funcionamientos anómalos o daños, no utilice el casco y diríjase inmediatamentea un distribuidor autorizado Nolan. • WIND PROTECTOR Este accesorio permite mejorar las prestaciones del casco en determinadas condiciones de uso.
Page 39
1.1 Abra la correa de sujeción (véanse instrucciones específicas); libere la lengüeta del protector cervical de la almohadilla lateral; tire de la parte delantera de la almohadilla lateral izquierda hacia el interior del casco para desenganchar el primer botón de fijación situado en el armazón izquierdo (Fig. 15). Repita la misma operación en el lado derecho del casco.
Page 40
central del armazón quede libre. Nota: compruebe el correcto montaje de la zona frontal del acolchado interior subiendo y bajando el VPS, cuyo movimiento debe resultar libre. En caso contrario, repita las operaciones 1.4 y 2.3. 2.7 Presione el acolchado de la almohadilla lateral contra el botón de fijación situado en la parte trasera hasta que quede enganchado en el alojamiento de enganche del armazón fijado a la calota.
Page 41
suavidad del acolchado de confort hacia el interior de la zona de la nuca. A continuación, repita la operación con las lengüetas centrales y con la lengüeta trasera derecha. (Fig. 22). 4.3 Enganche el Neck Roll en el acolchado interior por medio de las presillas izquierda, centrales y derecha del mismo (Fig.
Page 42
(En caso de adquirir por separado el accesorio/recambio: este componente está disponible en dos medidas según las dimensiones de la calota (SMALL o LARGE). Le aconsejamos que contacte con un distribuidor Nolan para que le informen de cuál es la medida correcta). ¡¡¡ATENCIÓN!!! Cuando vaya a utilizarse en carretera, la visera DEBE ajustarse en la posición más elevada (Fig. 28).
Page 43
No utilice el casco sin haber montado correctamente la visera. S i los mecanismos laterales presentaran algún mal funcionamiento o daño, diríjase a un distribuidor autorizado Nolan. Cuando vaya a utilizarse en carretera, la visera DEBE ajustarse en la posición más elevada (Fig. 28). 2. DESMONTAJE DE LA VISERA 2.1 Coloque la visera hacia arriba (Fig. 28).
Page 44
• (Disponible como accesorio opcional) 1. MONTAJE DE LA PANTALLITA INTERNA PINLOCK® 1.1 Desmonte la pantalla. 1.2 Asegúrese de que la superficie interna de la pantalla esté limpia y compruebe que las palancas externas de regulación de los pivotes estén colocadas hacia el interior. 1.3 Apoye la pantallita interna Pinlock® en la pantalla. ATENCIÓN: el perfil siliconado de la pantallita Pinlock® debe estar en contacto con la superficie interna de la pantalla.
causar rayas en ambas superficies. Si durante el uso se produjese empañamiento de la pantalla del casco y/o formación de vaho en zonas comprendidas entre la pantalla y la pantallita, compruebe que el montaje y la tensión del sistema sean correctos. Una tensión excesiva y prematura de la pantallita puede determinar una adherencia excesiva de esta última a la superficie de la pantalla y/o deformaciones permanentes de la misma y, en consecuencia, la imposibilidad de efectuar regulaciones sucesivas correctamente.
Page 46
óptimo confort en el interior del casco (Fig. 37). • PREINSTALACIÓN N-COM ® - NOLAN COMMUNICATION SYSTEM Su casco Nolan está preparado para ser equipado con el sistema de comunicación N-Com. • CONFIGURACIONES DE USO (Fig. 33) El uso del casco en la configuración completa (mentonera enganchada y pantalla cerrada) ofrece indiscutiblemente un nivel de protección más alto respecto a las demás configuraciones.
Page 47
Durante la instalación del sistema de comunicación (véanse las instrucciones específicas presentes en el kit N-Com) será necesario quitar del casco la luneta inferior de espuma según lo ilustrado en la Fig. 38. ¡¡¡ATENCIÓN!!! La luneta inferior de espuma SÓLO debe quitarse en caso de utilizar el casco con un sistema N-Com ® compatible instalado.