Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

PP127, PP1210, PP1217
Water pressure pump
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 4
Druckwasserpumpe
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 12
Pompe à eau pressurisée
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Bomba de agua a presión
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .28
Bomba de água de pressão
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Pompa idraulica a pressione
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .44
Drukwaterpomp
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
SANITATION
PUMPS
Trykvandspumpe
DA
Monterings- og betjeningsvejledning. . . . 60
Tryckvattenpump
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 68
Trykkvannpumpe
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . . 76
Painevesipumppu
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Нагнетательный водяной насос
RU
Инструкция по монтажу и эксплуатации . 92
Ciśnieniowa pompa wodna
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 100
Tlakové vodné čerpadlo
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Tlakové vodní čerpadlo
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 116
Nagynyomású vízszivattyú
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 124

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic PP 127

  • Page 1 SANITATION PUMPS Trykvandspumpe Monterings- og betjeningsvejledning..60 Tryckvattenpump Monterings- och bruksanvisning ..68 Trykkvannpumpe Monterings- og bruksanvisning ..76 Painevesipumppu Asennus- ja käyttöohje ....84 Нагнетательный...
  • Page 3 PowerPump...
  • Page 4: Table Des Matières

    PowerPump Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ......... . .5 Safety notes .
  • Page 5: Explanation Of Symbols

    PowerPump Explanation of symbols Explanation of symbols DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury. WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Page 6: General Safety

    Safety notes PowerPump General safety DANGER! • Before you use the device for the first time, check that the operating voltage matches the mains voltage (see type plate). WARNING! • Do not operate the device if it is visibly damaged. •...
  • Page 7: Scope Of Delivery

    – Installation and operating manual Intended use The Dometic PowerPump water pressure pump PP127 (ref. no. 9600000455), PP1210 (ref. no. 9600000456), PP1217 (ref. no. 9600000457), is intended to be used as part of a water system. The device is suitable for providing water. The pump must not be used for supplying salt water.
  • Page 8: Installing And Connecting The Pump

    Installing and connecting the pump PowerPump Installing and connecting the pump Installing the pump NOTICE! Choose an installation location where the pump will be protected from water penetration and moisture. NOTE When selecting the installation location, note the following: • The pump can be installed either horizontally or vertically (with the pump motor at the top).
  • Page 9: Using The Pump

    PowerPump Using the pump Connecting the pump electrically CAUTION! Only use cables with the following cable cross section: • 2.5 mm² for cable lengths of up to 6 m • 4 mm² for cable lengths of more than 6 m ➤...
  • Page 10: Troubleshooting

    Troubleshooting PowerPump Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy The pump sputters. The water flow is restricted. Check whether the pipe system is blocked. Check whether the pipes are too small. The pump suction does not The pump has run dry. Fill the water tank.
  • Page 11: Disposal

    PowerPump Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Page 12 PowerPump Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... .13 Sicherheitshinweise .
  • Page 13: Erklärung Der Symbole

    PowerPump Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
  • Page 14: Allgemeine Sicherheit

    Sicherheitshinweise PowerPump Allgemeine Sicherheit GEFAHR! • Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob Betriebs- spannung und Netzspannung übereinstimmen (siehe Typenschild). WARNUNG! • Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen. • Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchge- führt werden.
  • Page 15: Lieferumfang

    – Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Druckwasserpumpe Dometic PowerPump PP127 (Art.-Nr. 9600000455), PP1210 (Art.-Nr. 9600000456), PP1217 (Art.-Nr. 9600000457) ist zum Einsatz in einem Wassersystem vorgesehen. Das Gerät ist geeignet, um Wasser zu fördern. Die Pumpe darf nicht zur Förderung von Salzwasser verwendet werden.
  • Page 16: Pumpe Montieren Und Anschließen

    Pumpe montieren und anschließen PowerPump Pumpe montieren und anschließen Pumpe montieren ACHTUNG! Wählen Sie einen Montageort, an dem die Pumpe vor eindringendem Wasser und vor Feuchtigkeit geschützt ist. HINWEIS Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise: • Die Pumpe kann horizontal wie auch vertikal (mit dem Pumpenmotor nach oben) montiert werden.
  • Page 17: Pumpe Benutzen

    PowerPump Pumpe benutzen Pumpe elektrisch anschließen VORSICHT! Verwenden Sie nur Kabel mit dem folgenden Kabelquerschnitt: • 2,5 mm² bei Leitungslängen von bis zu 6 m • 4 mm² bei Leitungslängen von mehr als 6 m. ➤ Schließen Sie die rote Plus-Leitung und die schwarze Minus-Leitung an die 12- bzw.
  • Page 18: Fehlerbeseitigung

    Fehlerbeseitigung PowerPump Fehlerbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Die Pumpe stottert. Der Wasserdurchfluss ist Prüfen Sie, ob das Leitungs- gedrosselt. system blockiert ist. Prüfen Sie, ob die Leitungen zu klein dimensioniert sind. Die Pumpe saugt nicht. Die Pumpe ist trocken Füllen Sie den Wassertank gelaufen.
  • Page 19: Entsorgung

    PowerPump Entsorgung Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten PP127 PP1210 PP1217 Art.-Nr.: 9600000455...
  • Page 20 PowerPump Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ........21 Consignes de sécurité...
  • Page 21: Explication Des Symboles

    PowerPump Explication des symboles Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité...
  • Page 22: Sécurité Générale

    Consignes de sécurité PowerPump Sécurité générale DANGER ! • Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez que la tension de service et la tension de secteur sont identiques (voir plaque signalétique). AVERTISSEMENT ! • Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service.
  • Page 23: Contenu De La Livraison

    Usage conforme La pompe à eau pressurisée PowerPump PP127 (n° d’art. 9600000455), PP1210 (n° d’art. 9600000456), PP1217 (n° d’art. 9600000457) de Dometic est conçue pour être utilisée dans un système hydraulique. L’appareil convient pour fournir de l’eau. La pompe ne doit pas être utilisée pour fournir de l’eau salée.
  • Page 24: Raccordement De La Pompe Au Système Hydraulique

    Montage et raccordement de la pompe PowerPump REMARQUE Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu d’installation : • La pompe peut être montée à l’horizontale ou à la verticale (avec le moteur de pompe vers le haut). •...
  • Page 25: Raccordement Électrique De La Pompe

    PowerPump Utilisation de la pompe Raccordement électrique de la pompe ATTENTION ! Utilisez uniquement des câbles de la section suivante : • 2,5 mm² pour des longueurs de câble de jusqu’à 6 m • 4 mm² pour des longueurs de câble de plus de 6 m ➤...
  • Page 26: Réparation Des Pannes

    Réparation des pannes PowerPump Réparation des pannes Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée La pompe a des ratés. Le débit d’eau est restreint. Vérifiez si la tuyauterie est bloquée. Vérifiez que les conduites ne sont pas de dimensions trop petites. La pompe n’aspire pas. La pompe a fonctionné...
  • Page 27: Garantie

    PowerPump Garantie Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du pré- sent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Page 28 PowerPump Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos........29 Indicaciones de seguridad .
  • Page 29: Aclaración De Los Símbolos

    PowerPump Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
  • Page 30: Seguridad General

    Indicaciones de seguridad PowerPump Seguridad general ¡PELIGRO! • Antes de poner en marcha el aparato, compruebe que la tensión de funcionamiento y la tensión de red coincidan (véase la placa de características). ¡ADVERTENCIA! • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visi- bles.
  • Page 31: Volumen De Entrega

    – Instrucciones de montaje y de uso Uso adecuado La bomba de agua a alta presión Dometic PowerPump PP127 (n.° art. 9600000455), PP1210 (n.° art. 9600000456), PP1217 (n.° art. 9600000457) está prevista para ser utilizada en un sistema de agua.
  • Page 32: Montaje Y Conexión De La Bomba

    Montaje y conexión de la bomba PowerPump Montaje y conexión de la bomba Montaje de la bomba ¡AVISO! Elija un lugar de montaje en el que la bomba quede protegida frente a la penetración de agua y humedad. NOTA Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: •...
  • Page 33: Conexión Eléctrica De La Bomba

    PowerPump Uso de la bomba Conexión eléctrica de la bomba ¡ATENCIÓN! Utilice únicamente cables con la siguiente sección: • 2,5 mm² en el caso de cables con una longitud hasta 6 m • 4 mm² en el caso de cables con una longitud superior a 6 m ➤...
  • Page 34: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos PowerPump Eliminación de fallos Avería Posible causa Propuesta de solución Se produce traqueteo de la Estrangulamiento en el cau- Compruebe si el sistema de bomba. dal de agua. tuberías está bloqueado. Compruebe si las tuberías son demasiado pequeñas. La bomba no aspira.
  • Page 35: Garantía Legal

    PowerPump Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a su establecimiento especializado o a la sucursal del fabricante de su país (ver direccio- nes en el dorso de estas instrucciones). Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguien- tes documentos: •...
  • Page 36 PowerPump Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........37 Indicações de segurança .
  • Page 37: Explicação Dos Símbolos

    PowerPump Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos PERIGO! Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.
  • Page 38: Segurança Geral

    Indicações de segurança PowerPump Segurança geral PERIGO! • Antes de colocar o aparelho em funcionamento verifique se a tensão de funcionamento e a tensão de alimentação estão em conformidade (ver placa de características). AVISO! • Se o aparelho apresentar danos visíveis, não o deve colocar em funcionamento.
  • Page 39: Material Fornecido

    – Manual de montagem e operação Utilização adequada A bomba de água de pressão Dometic PowerPump PP127 (n.º art. 9600000455), PP1210 (n.º art. 9600000456), PP1217 (n.º art. 9600000457) foi concebida para a utilização num sistema de água. O aparelho é adequado para bombear água. A bomba não pode ser utilizada para bombear água salgada.
  • Page 40: Montar E Ligar A Bomba

    Montar e ligar a bomba PowerPump Montar e ligar a bomba Montar a bomba NOTA! Escolha um local de montagem em que a bomba esteja protegida contra a penetração de água e humidade. OBSERVAÇÃO Ao selecionar o local de montagem, tenha atenção às seguintes indicações: •...
  • Page 41: Utilizar A Bomba

    PowerPump Utilizar a bomba Efetuar a ligação elétrica da bomba PRECAUÇÃO! Utilize apenas cabos com a seguinte secção transversal: • 2,5 mm² no caso de cabos com comprimento até 6 m • 4 mm² no caso de cabos com comprimento superior a 6 m. ➤...
  • Page 42: Eliminação De Erros

    Eliminação de erros PowerPump Eliminação de erros Falha Possível causa Sugestão de solução A bomba funciona O débito de água está Verifique se o sistema de irregularmente. estrangulado. condutas está bloqueado. Verifique se as condutas possuem um dimensiona- mento demasiado pequeno. A bomba não aspira.
  • Page 43: Eliminação

    PowerPump Eliminação Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis. Dados técnicos PP127 PP1210...
  • Page 44 PowerPump Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........45 Indicazioni di sicurezza .
  • Page 45: Spiegazione Dei Simboli

    PowerPump Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni.
  • Page 46: Sicurezza Generale

    Indicazioni di sicurezza PowerPump Sicurezza generale PERICOLO! • Prima della messa in funzione dell’apparecchio controllare se la ten- sione di esercizio e quella di rete corrispondono (vedi targhetta). AVVERTENZA! • Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzione. • Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale specializ- zato.
  • Page 47: Volume Di Consegna

    – Istruzioni di montaggio e d’uso Uso conforme alla destinazione La pompa idraulica a pressione Dometic PowerPump PP127 (n. art 9600000455), PP1210 (n. art. 9600000456), PP1217 (n. art. 9600000457) è adatta per l’uso in un sistema idraulico. Il dispositivo è adatto per trasportare acqua. La pompa non deve essere usata per tra- sportare acqua salata.
  • Page 48: Montaggio E Collegamento Della Pompa

    Montaggio e collegamento della pompa PowerPump Montaggio e collegamento della pompa Montaggio della pompa AVVISO! Scegliere un luogo di montaggio in cui la pompa è al riparo da infiltra- zioni di acqua e da umidità. NOTA Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione alle seguenti indicazioni.
  • Page 49: Utilizzo Della Pompa

    PowerPump Utilizzo della pompa Allacciamento elettrico della pompa ATTENZIONE! Utilizzare solo cavi con la seguente sezione: • 2,5 mm² con lunghezza max. 6 m • 4 mm² con lunghezza di oltre 6 m ➤ Collegare il cavo positivo rosso e quello negativo nero all’alimentazione di cor- rente da 12 o 24 V.
  • Page 50: Eliminazione Dei Guasti

    Eliminazione dei guasti PowerPump Eliminazione dei guasti Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione La pompa si inceppa. Il flusso dell’acqua è Verificare se il condotto è bloccato. bloccato. Verificare se i cavi sono sotto- dimensionati. La pompa non aspira. La pompa ha funzionato a Riempire il serbatoio secco.
  • Page 51: Garanzia

    PowerPump Garanzia Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difet- toso, La preghiamo di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni). Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è...
  • Page 52 PowerPump Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave IVerklaring van de symbolen ........53 Veiligheidsinstructies .
  • Page 53: Iverklaring Van De Symbolen

    PowerPump IVerklaring van de symbolen IVerklaring van de symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Page 54: Algemene Veiligheid

    Veiligheidsinstructies PowerPump Algemene veiligheid GEVAAR! • Controleer voor de ingebruikname van het toestel of de bedrijfs- spanning en de netspanning overeenkomen (zie typeplaatje). WAARSCHUWING! • Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik wor- den genomen. • Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs uitge- voerd worden.
  • Page 55: Omvang Van De Levering

    – Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Reglementair gebruik De drukwaterpomp Dometic PowerPump PP127 (art.-nr. 9600000455), PP1210 (art.-nr. 9600000456), PP1217 (art.-nr. 9600000457) is bestemd voor gebruik in een watersysteem. Het toestel is geschikt om water te transporteren. De pomp mag niet voor het trans- port van zout water gebruikt worden.
  • Page 56: Pomp Monteren En Aansluiten

    Pomp monteren en aansluiten PowerPump Pomp monteren en aansluiten Pomp monteren LET OP! Kies een montageplaats waar de pomp tegen binnendringend water en tegen vocht beschermd is. INSTRUCTIE Neem bij de keuze van de montageplaats de onderstaande instructies in acht. •...
  • Page 57: De Pomp Gebruiken

    PowerPump De pomp gebruiken De pomp elektrisch aansluiten VOORZICHTIG! Gebruik alleen kabels met de volgende kabeldiameter: • 2,5 mm² bij leidinglengtes van maximaal 6 m • 4 mm² bij leidinglengtes van meer dan 6 m ➤ Sluit de rode plusleiding en de zwarte minleiding op de 12- resp. 24-V-stroom- voorziening aan.
  • Page 58: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen PowerPump Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing De pomp sputtert. De waterdoorstroming is Controleer of het lei- beperkt. dingsysteem is geblokkeerd. Controleer of de leidingen te klein zijn gedimensioneerd. De pomp zuigt niet. De pomp is drooggelopen. Vul de watertank bij.
  • Page 59: Garantie

    PowerPump Garantie Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot uw speciaalzaak of tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding). Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: •...
  • Page 60 PowerPump Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........61 Sikkerhedshenvisninger .
  • Page 61: Forklaring Af Symbolerne

    PowerPump Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne FARE! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død eller alvorlig kvæstelse. ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion.
  • Page 62: Generel Sikkerhed

    Sikkerhedshenvisninger PowerPump Generel sikkerhed FARE! • Kontrollér før idrifttagning af apparatet, om driftsspændingen og net- spændingen stemmer overens (se typeskilt). ADVARSEL! • Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug. • Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukor- rekte reparationer kan der opstå...
  • Page 63: Leveringsomfang

    Propper – Monterings- og betjeningsvejledning Korrekt brug Trykvandspumpen Dometic PowerPump PP127 (art.nr. 9600000455), PP1210 (art.nr. 9600000456), PP1217 (art.nr. 9600000457) er beregnet til anvendelse i et vandsystem. Apparatet er egnet til at transportere vand. Pumpen må ikke anvendes til at transpor- tere saltvand.
  • Page 64: Montering Og Tilslutning Af Pumpen

    Montering og tilslutning af pumpen PowerPump Montering og tilslutning af pumpen Montering af pumpen VIGTIGT! Vælg et monteringssted, hvor pumpen er beskyttet mod indtrængende vand og fugt. BEMÆRK Vær opmærksom på følgende henvisninger ved valg af monteringssted: • Pumpen kan monteres horisontalt og vertikalt (med pumpemotoren opad).
  • Page 65: Anvendelse Af Pumpen

    PowerPump Anvendelse af pumpen Elektrisk tilslutning af pumpen FORSIGTIG! Anvend kun kabel med følgende kabeltværsnit: • 2,5 mm² ved ledningslængder på indtil 6 m • 4 mm² ved ledningslængder på mere end 6 m ➤ Tilslut den røde plus-ledning og den sorte minus-ledning til 12- eller 24 V-strøm- forsyningen.
  • Page 66: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl PowerPump Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Pumpen hakker. Vandgennemstrømningen er Kontrollér, om lednings- reduceret. systemet er blokeret. Kontrollér, om ledningerne er dimensioneret for småt. Pumpen suger ikke. Pumpen er kørt tør. Fyld vandtanken. Tilførslen til pumpen er til- Rengør tilførslen til pumpen.
  • Page 67: Bortskaffelse

    PowerPump Bortskaffelse Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse. Tekniske data PP127 PP1210 PP1217...
  • Page 68 PowerPump Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ......... 69 Säkerhetsanvisningar .
  • Page 69: Förklaring Till Symboler

    PowerPump Förklaring till symboler Förklaring till symboler FARA! Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador. VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Page 70: Allmän Säkerhet

    Säkerhetsanvisningar PowerPump Allmän säkerhet FARA! • Kontrollera att driftspänningen och nätspänningen stämmer överens innan apparaten tas i drift (se typskylten). VARNING! • Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift. • Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fackfolk. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår.
  • Page 71: Leveransomfattning

    Pluggar – Monterings- och bruksanvisning Ändamålsenlig användning Tryckvattenpumpen Dometic PowerPump PP127 (artikelnr 9600000455), PP1210 (artikelnr 9600000456), PP1217 (artikelnr 9600000457) är avsedd för användning i ett vattensystem. Apparaten är avsedd för pumpning. Pumpen får inte användas till pumpning av salt- vatten.
  • Page 72: Montera Och Ansluta Pumpen

    Montera och ansluta pumpen PowerPump Montera och ansluta pumpen Montera pumpen OBSERVERA! Välj en monteringsplats där pumpen är skyddad mot inträngande vatten och fukt. ANVISNING Beakta följande anvisningar vid monteringen: • Pumpen kan monteras horisontalt och vertikalt (med pumpmotorn riktad uppåt). •...
  • Page 73: Använda Pumpen

    PowerPump Använda pumpen Ansluta pumpen till elsystemet AKTA! Använd endast kablar med följande kabelarea: • 2,5 mm² på kablar upp till 6 m • 4 mm² på kablar som är längre än 6 m ➤ Anslut den röda plusledningen och den svarta minusledningen till 12 eller 24 V- strömförsörjning.
  • Page 74: Åtgärd

    Åtgärd PowerPump Åtgärd Möjlig orsak Lösning Pumpen hackar. Vattenledningen är tilltäppt. Kontrollera om ledningssyste- met är blockerat. Kontrollera att ledningarna har nog stor dimension. Pumpen suger inte. Pumpen är torrkörd. Fyll på vattentanken. Inloppet till pumpen är till- Rengör inloppet till pumpen. täppt.
  • Page 75: Avfallshantering

    PowerPump Avfallshantering Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data PP127 PP1210 PP1217 Artikel-nr: 9600000455 9600000456 9600000457 Anslutningsspänning: 12 Vg 12 Vg 12 Vg Genomströmning: 7 l/min...
  • Page 76 PowerPump Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ..........77 Sikkerhetsregler .
  • Page 77: Symbolforklaringer

    PowerPump Symbolforklaringer Symbolforklaringer FARE! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alvorlig skade. ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader.
  • Page 78: Generell Sikkerhet

    Sikkerhetsregler PowerPump Generell sikkerhet FARE! • Kontroller før apparatet settes i gang om driftsspenningen og nettspenningen stemmer over ens (se typeskilt). ADVARSEL! • Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. • Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil repara- sjoner kan føre til betydelige skader.
  • Page 79: Leveringsomfang

    – Monterings- og bruksanvisning Forskriftsmessig bruk Trykkvannpumpen Dometic PowerPump PP127 (art.nr. 9600000455), PP1210 (art.nr. 9600000456), PP1217 (art.nr. 9600000457) er konstruert for bruk i et vann- system. Apparatet er egnet til å transportere vann. Pumpen må ikke benyttes til transport av saltvann.
  • Page 80: Montering Og Tilkobling Av Pumpen

    Montering og tilkobling av pumpen PowerPump Montering og tilkobling av pumpen Montere pumpen PASS PÅ! Velg et monteringssted hvor pumpen er beskyttet mot inntrenging av vann og fuktighet. MERK Pass på følgende ved valg av montasjested: • Pumpen kan monteres både horisontalt og vertikalt (med pumpe- motoren oppover).
  • Page 81: Bruke Pumpen

    PowerPump Bruke pumpen Koble til pumpen elektrisk FORSIKTIG! Bruk kun kabler med følgende kabeltverrsnitt: • 2,5 mm² ved ledningslengder opp til 6 m • 4 mm² ved ledningslengder på over 6 m ➤ Koble den røde pluss-ledningen og den svarte minusledningen til 12 hhv. 24 V- strømforsyningen.
  • Page 82: Feilsøking

    Feilsøking PowerPump Feilsøking Feil Mulig årsak Forslag til løsning Pumpen «hakker». Vanntilførselen er strupet. Kontroller om lednings- systemet er blokkert. Kontroller at ledningene ikke har for lite tverrsnitt. Pumpen suger ikke. Pumpen er kjørt tørr. Fyll opp vanntanken. Tilførselsledningen til pum- Rengjør tilførselsledningen til pen er tilstoppet.
  • Page 83: Deponering

    PowerPump Deponering Deponering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings- stasjon eller hos din faghandler. Tekniske spesifikasjoner PP127 PP1210...
  • Page 84 PowerPump Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys..........85 Turvallisuusohjeet .
  • Page 85: Symbolien Selitys

    PowerPump Symbolien selitys Symbolien selitys VAARA! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa.
  • Page 86: Yleinen Turvallisuus

    Turvallisuusohjeet PowerPump Yleinen turvallisuus VAARA! • Tarkasta ennen laitteen käyttöönottoa, vastaavatko käyttöjännite ja verkkojännite toisiaan (ks. tyyppikilpi). VAROITUS! • Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. • Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasianmukai- sista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. Käänny asiakaspalvelun puoleen, jos laite tarvitsee korjausta.
  • Page 87: Toimituskokonaisuus

    Adapteri Kiinnitysjalat Sulkutulppa – Asennus- ja käyttöohje Tarkoituksenmukainen käyttö Painevesipumppu Dometic PowerPump PP127 (tuotenro 9600000455), PP1210 (tuotenro 9600000456), PP1217 (tuotenro 9600000457) on tarkoitettu käytettä- väksi vesijärjestelmässä. Laite soveltuu veden pumppaamiseen. Pumppua ei saa käyttää suolaisen veden pumppaamiseen. Tekninen kuvaus Pumppu käynnistetään sisäänrakennetun painekytkimen avulla: Kun vesipisteestä...
  • Page 88: Pumpun Asennus Ja Liittäminen

    Pumpun asennus ja liittäminen PowerPump Pumpun asennus ja liittäminen Pumpun asennus HUOMAUTUS! Valitse asennuspaikka, jossa pumppu on suojassa sisään tunkeutuvalta vedeltä ja kosteudelta. OHJE Noudata asennuspaikkaa valitessasi seuraavia ohjeita: • Pumpun voi asentaa vaakasuoraan tai pystysuoraan (pumpun moot- tori ylöspäin). •...
  • Page 89: Pumpun Käyttäminen

    PowerPump Pumpun käyttäminen Pumpun liittäminen sähköisesti HUOMIO! Käytä johtoja, joiden poikkipinta-ala on seuraava: • 2,5 mm², kun johdon pituus on 6 m tai vähemmän • 4 mm², kun johdon pituus on yli 6 m ➤ Liitä punainen plus-johto ja musta miinus-johto 12 V tai 24 V -virransyöttöön. ➤...
  • Page 90: Vianetsintä

    Vianetsintä PowerPump Vianetsintä Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Pumppu yskii. Este veden läpivirtauksessa. Tarkista, onko johtojärjestel- mässä tukos. Tarkista, onko letkujen mitoitus liian pieni. Pumppu ei ime. Pumppu on käynyt kuivana. Täytä vesisäiliö. Pumpun tulojohto on tukossa. Puhdista pumpun tulojohto. Puhdista karkeasuodatin. Johtojärjestelmässä...
  • Page 91: Hävittäminen

    PowerPump Hävittäminen Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot PP127 PP1210 PP1217 Tuotenro: 9600000455 9600000456 9600000457 Liitäntäjännite: 12 Vg 12 Vg 12 Vg Läpivirtaus: 7 l/min...
  • Page 92 PowerPump Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк- цию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов......... . 93 Указания...
  • Page 93: Пояснение Символов

    PowerPump Пояснение символов Пояснение символов ОПАСНОСТЬ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение...
  • Page 94: Общая Безопасность

    Указания по технике безопасности PowerPump Общая безопасность ОПАСНОСТЬ! • Перед вводом прибора в эксплуатацию убедитесь в том, что рабо- чее напряжение идентично напряжению сети (см. заводскую табличку). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Запрещается вводить прибор в работу, если он имеет видимые повреждения, • Ремонт данного прибора разрешается выполнять только специали- стам.
  • Page 95: Объем Поставки

    – Инструкция по монтажу и эксплуатации Использование по назначению Нагнетательный водяной насос Dometic PowerPump PP127 (арт. № 9600000455), PP1210 (арт. № 9600000456), PP1217 (арт. № 9600000457) предназначен для применения в водяной системе. Прибор предназначен для подачи воды. Не разрешается использовать насос для...
  • Page 96: Монтаж И Подключение Насоса

    Монтаж и подключение насоса PowerPump Монтаж и подключение насоса Монтаж насоса ВНИМАНИЕ! Выберите место монтажа, в котором насос защищен от проникнове- ния воды и влаги. УКАЗАНИЕ При выборе места монтажа соблюдайте следующие указания: • Насос может монтироваться как горизонтально, так и вертикально (с...
  • Page 97: Использование Насоса

    PowerPump Использование насоса Электрическое подключение насоса ОСТОРОЖНО! Используйте только кабель со следующим поперечным сечением: • 2,5 мм² при длине проводов до 6 м • 4 мм² при длине проводов более 6 м ➤ Подключите красный положительный провод и черный отрицательный про- вод...
  • Page 98: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей PowerPump Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Насос работает с Проток воды засорен. Проверьте, не заблокиро- перебоями ван ли трубопровод. Проверьте, не слишком ли малый размер труб. Насос не всасывает. Насос работал всухую. Наполните резервуар для воды. Подводящая...
  • Page 99: Гарантия

    PowerPump Гарантия Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую организацию или в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции). В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: •...
  • Page 100 PowerPump Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienia symboli ......... . . 101 Zasady bezpieczeństwa .
  • Page 101: Objaśnienia Symboli

    PowerPump Objaśnienia symboli Objaśnienia symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić...
  • Page 102: Ogólne Bezpieczeństwo

    Zasady bezpieczeństwa PowerPump Ogólne bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO! • Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić, czy wartość napięcia roboczego i wartość napięcia sieciowego są takie same (zob. tabliczka znamionowa). OSTRZEŻENIE! • Nie uruchamiać urządzenia, jeśli ma widoczne uszkodzenia. • Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby.
  • Page 103: Zakres Dostawy

    – Instrukcja montażu i obsługi Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ciśnieniowa pompa wodna Dometic PowerPump PP127 (Nr prod. 9600000455), PP1210 (Nr prod. 9600000456), PP1217 (Nr prod. 9600000457) jest przezna- czony do stosowania w instalacji wodnej. Urządzenie jest przeznaczone do tłoczenia wody. Pompa nie może być stosowana do tłoczenia wody słonej.
  • Page 104: Montaż I Podłączanie Pompy

    Montaż i podłączanie pompy PowerPump Montaż i podłączanie pompy Montaż pompy UWAGA! Należy wybrać miejsce montażu, w którym pompa jest chroniona przed wnikaniem wody i wilgoci. WSKAZÓWKA Przed wyborem miejsca montażu należy uwzględnić następujące uwagi: • Pompa może być montowana zarówno poziomo jak i pionowo (z sil- nikiem pompy do góry).
  • Page 105: Podłączenie Elektryczne Pompy

    PowerPump Korzystanie z pompy Podłączenie elektryczne pompy OSTROŻNIE! Należy zastosować przewód tylko z następującym przekrojem kabla: • 2,5 mm² dla przewodów o długości do 6 m. • 4 mm² dla przewodów o długości więcej niż 6 m. ➤ Należy podłączyć czerwony przewód dodatni oraz czarny przewód ujemny do zasilania 12 lub 24 V.
  • Page 106: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek PowerPump Usuwanie usterek Proponowane Usterka Możliwa przyczyna rozwiązanie Pompa wyłącza się Przepływ wody jest zatkany Należy sprawdzić, czy sys- tem rur jest zablokowany. Należy sprawdzić, czy rury nie mają zbyt małej średnicy. Pompa nie zasysa. Pompa pracuje na sucho. Należy napełnić...
  • Page 107: Gwarancja

    PowerPump Gwarancja Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: • kopii rachunku z datą zakupu, • informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady. Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.
  • Page 108 PowerPump Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... .109 Bezpečnostné...
  • Page 109: Vysvetlenie Symbolov

    PowerPump Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov NEBZPEČENSTVO! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
  • Page 110: Všeobecná Bezpečnosť

    Bezpečnostné pokyny PowerPump Všeobecná bezpečnosť NEBZPEČENSTVO! • Pred uvedením prístroja do prevádzky skontrolujte, či sa prevádzkové napätie zhoduje so sieťovým napätím (pozri typový štítok). VÝSTRAHA! • Keď má prístroj viditeľné poškodenia, nesmie sa uviesť do prevádzky. • Opravy na tomto prístroji smú vykonávať len odborníci. Neodbornými opravami môžu vzniknúť...
  • Page 111: Rozsah Dodávky

    – Návod na montáž a obsluhu Používanie v súlade s určením Tlakové vodné čerpadlo Dometic PowerPump PP127 (č. výrobku 9600000455), PP1210 (č. výrobku 9600000456), PP1217 (č. výrobku 9600000457) je určené na používanie vo vodnom systéme. Prístroj je vhodný na čerpanie vody. Čerpadlo sa nesmie používať na čerpanie slanej vody.
  • Page 112: Montáž A Pripojenie Čerpadla

    Montáž a pripojenie čerpadla PowerPump Montáž a pripojenie čerpadla Montáž čerpadla POZOR! Zvoľte miesto montáže, na ktorom je čerpadlo chránené pred vniknutím vody a pred vlhkosťou. POZNÁMKA Pri výbere miesta montáže dodržiavajte nasledovné inštrukcie: • Čerpadlo sa môže namontovať horizontálne alebo vertikálne (moto- rom čerpadla nahor).
  • Page 113: Používanie Čerpadla

    PowerPump Používanie čerpadla Elektrické zapojenie čerpadla UPOZORNENIE! Použite len káble s nasledovným priemerom: • 2,5 mm² pri dĺžke vedenia do 6 m • 4 mm² pri dĺžke vedenia viac ako 6 m. ➤ Pripojte červený kladný vodič a čierny záporný vodič k 12V a 24V zdroju napätia. ➤...
  • Page 114: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch PowerPump Odstraňovanie porúch Porucha Možná príčina Návrh riešenia Čerpadlo sa zadrháva. Prietok vody je obmedzený. Skontrolujte, či nie je systém vedenia zablokovaný. Skontrolujte, či vedenia nie sú poddimenzované. Čerpadlo nenasáva. Čerpadlo bežalo nasucho. Naplňte nádrž na vodu. Prívod k čerpadlu je upchatý. Vyčistite prívod k čerpadlu. Vyčistite hrubý...
  • Page 115: Likvidácia

    PowerPump Likvidácia Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. Technické údaje PP127 PP1210 PP1217 Č.
  • Page 116 PowerPump Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ..........117 Bezpečnostní...
  • Page 117: Vysvětlení Symbolů

    PowerPump Vysvětlení symbolů Vysvětlení symbolů NEBEZPEČÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů jsou smrtelná nebo vážná zranění. VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku.
  • Page 118: Obecná Bezpečnost

    Bezpečnostní pokyny PowerPump Obecná bezpečnost NEBEZPEČÍ! • Zkontrolujte před uvedením přístroje do provozu, zda je provozní a síťové napětí shodné (viz typový štítek). VÝSTRAHA! • V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej používat. • Opravy tohoto výrobku smějí provádět pouze odborníci. Nesprávně provedené...
  • Page 119: Obsah Dodávky

    – Návod k montáži a obsluze Použití v souladu se stanoveným účelem Tlakové vodní čerpadlo Dometic PowerPump PP127 (výr. č. 9600000455), PP1210 (výr. č. 9600000456), PP1217 (výr. č. 9600000457) je určeno k použití v systému rozvodu vody. Přístroj je vhodný k čerpání vody. Čerpadlo nesmí být používáno k čerpání slané...
  • Page 120: Montáž A Připojení Čerpadla

    Montáž a připojení čerpadla PowerPump Montáž a připojení čerpadla Montáž čerpadla POZOR! Vyberte takové místo, na kterém bude čerpadlo chráněno před vniknu- tím vody a před vlhkostí. POZNÁMKA Při výběru místa instalace dodržujte následující pokyny: • Čerpadlo můžete namontovat horizontálně i vertikálně (motorem čerpadla nahoru).
  • Page 121: Používání Čerpadla

    PowerPump Používání čerpadla Elektrické připojení čerpadla UPOZORNĚNÍ! Používejte pouze kabely o následujícím průřezu: • 2,5 mm² při délkách rozvodů do 6 m • 4 mm² při délkách rozvodů nad 6 m ➤ Připojte červený kladný vodič a černý záporný vodič k napájení 12 nebo 24 V. ➤...
  • Page 122: Odstraňování Závad

    Odstraňování závad PowerPump Odstraňování závad Porucha Možná příčina Návrh řešení Čerpadlo zadrhává. Přiškrcený přítok vody. Zkontrolujte, zda není roz- vodný systém zablokovaný. Zkontrolujte, zda nejsou pro- vedení rozvody příliš malé. Čerpadlo nenasává. Čerpadlo běží nasucho. Napusťte vodní nádrž. Přívod do čerpadla je Vyčistěte přívod do ucpaný.
  • Page 123: Záruka

    PowerPump Záruka Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte svého specializovaného prodejce nebo pobočku výrobce ve vaší zemi (adresy jsou uvedeny na zadní straně návodu). K provedení opravy nebo záručního servisu musíte zaslat následující dokumentaci: •...
  • Page 124 PowerPump Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........125 Biztonsági tudnivalók .
  • Page 125: Szimbólumok Magyarázata

    PowerPump Szimbólumok magyarázata Szimbólumok magyarázata VESZÉLY! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat.
  • Page 126: Általános Biztonság

    Biztonsági tudnivalók PowerPump Általános biztonság VESZÉLY! • A készülék üzembe helyezése előtt ellenőrizze, hogy az üzemi feszült- ség és a hálózati feszültség egyezik-e (lásd az adattáblát). FIGYELMEZTETÉS! • Ne használja a készüléket, ha az láthatóan megsérült. • A készüléken csak szakember végezhet javításokat. Nem szakszerű javítások jelentős veszélyeket okozhatnak.
  • Page 127: Szállítási Terjedelem

    Záródugó – Szerelési és kezelési útmutató Rendeltetésszerű használat A Dometic PowerPump PP127 (cikkszám: 9600000455), PP1210 (cikkszám: 9600000456), PP1217 (cikkszám: 9600000457) nagynyomású vízszivattyúk vízmozgató rendszerekben történő felhasználásra valók. A készülék víz szállítására alkalmas. A szivattyút tilos sós víz szállítására használni. Műszaki leírás A szivattyút egy beépített nyomáskapcsoló...
  • Page 128: Szivattyú Beszerelése És Csatlakoztatása

    A szivattyú beszerelése és csatlakoztatása PowerPump A szivattyú beszerelése és csatlakoztatása A szivattyú beszerelése FIGYELEM! A szerelési helyet úgy válassza ki, hogy a szivattyú védve legyen a víztől és a nedvességtől. MEGJEGYZÉS A felszerelési hely kiválasztásánál vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: •...
  • Page 129: Szivattyú Használata

    PowerPump A szivattyú használata A szivattyú elektromos csatlakoztatása VIGYÁZAT! Csak a következő keresztmetszetű kábeleket használja: • 2,5 mm² keresztmetszet 6 m kábelhosszig • 4 mm² keresztmetszet 6 m-nél hosszabb kábel esetén ➤ Csatlakoztassa a piros pozitív vezetéket és a fekete negatív vezetéket a 12 ill. 24 V-os áramellátáshoz.
  • Page 130: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás PowerPump Hibaelhárítás Üzemzavar lehetséges Hiba Megoldási javaslat A szivattyú akadozik. A vízáramlás le van fojtva. Ellenőrizze, hogy el van-e tömődve a vezetékrendszer. Ellenőrizze, hogy a vezetékek méretezése nem túl keskeny- A szivattyú nem szív. A szivattyú szárazon fut. Töltse fel a víztartályt. A szivattyú...
  • Page 131: Ártalmatlanítás

    ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé- nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. Műszaki adatok PP 127 PP 1210 PP 1217 Cikkszám: 9600000455 9600000456 9600000457 Névleges feszültség:...
  • Page 132 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...

Ce manuel est également adapté pour:

Pp 1210Pp 1217

Table des Matières