Page 3
Guide d’utilisation Série L222A8 #LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA...
Page 4
Merci d’avoir acheté ce produit. Corporation Lorex s’engage à fournir à nos clients une solution de sécurité fiable et de haute qualité. Ce manuel fait référence aux modèles suivants : L222A8 Pour consulter en ligne le manuel, les téléchargements et les mises à jour de produits les plus récents, et pour en savoir plus sur notre gamme complète d’accessoires, visitez notre site Web au :...
Mesures de protection importantes En plus de l’attention particulière portée aux normes de qualité qui inscrivent dans le processus de fabrication de votre produit, la sécurité est un facteur majeur dans la conception de chaque ap- pareil. Toutefois, la sécurité est également votre responsabilité. Ce feuillet comporte des infor- mations importantes qui vous aideront à...
Page 8
Mesures de protection importantes 5. Sources d’alimentation électrique : Ce produit doit exclusivement être alimenté par une source d’alimentation électrique conforme aux indications mentionnées sur l’étiquette. Communiquez avec votre revendeur ou votre société d’électricité locale si vous n’êtes pas certain du type de source d’alimentation électrique utilisé à l’emplacement. Pour les produits qui doivent être utilisés avec des piles ou de toute autre source d’alimentation électrique, consulter le manuel d’utilisation.
Mesures de protection importantes 17. Installation de la caméra : Ne pas plonger les caméras dans l’eau. Toutes les caméras ne peuvent pas être installées à l’extérieur. Vérifier la cote environnementale de votre caméra afin de confirmer que celle-ci peut être installée à l’extérieur. L’installation de caméras exté- rieures doit être effectuée dans un endroit abrité.
Contenu de l’emballage Caméras de sécurité HD sans fil Bloc d’alimentation rechargeable Antenne de caméra* Enregistreur HD Boîte à outils Trousse de montage* Câble HDMI Adaptateur du bloc d’alimentation Câble Ethernet Souris USB Adaptateur de courant de l’enregistreur #LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA...
Page 11
Contenu de l’emballage * Par caméra dans les emballages multicaméras. REMARQUE La taille du disque dur, le nombre de canaux et la configuration de la caméra peuvent varier selon le modèle. Vé- rifier l’emballage afin de s’assurer que le système complet est présent et que les composants suivants sont inclus. #LX400115;...
Vue d’ensemble de l’enregistreur 3.1 Panneau avant Voyant DEL de mise sous tension : S’allume pour indiquer que le système est en marche. Voyant DEL d’enregistrement (REC) S’allume pour indiquer que le système enregistre des vidéos. 3.2 Panneau arrière Puissance (12 V) : Connectez l’adaptateur de courant 12 V CC inclus.
Réglage de base 4.1 ÉTAPE 1 : Configuration initiale Avant de commencer, préparez les caméras sans fil et les blocs d’alimentation. REMARQUE Les blocs d’alimentation sont fournis chargés, le chargement initial est inutile. Pour préparer les caméras : 1. Fixez une antenne à chaque caméra. Tournez la bague d’ajustement dans le sens antihoraire pour repositionner chaque caméra comme indiqué...
Réglage de base 2. Décollez l’étiquette VEUILLEZ ENLEVER qui couvre les contacts du bloc d’alimentation. Insérez les blocs d’alimentation chargés dans la base de chaque caméra. Appuyez jusqu’à ce que le bloc d’alimentation « clique » en place. Série U222AA 4.2 ÉTAPE 2 : Configuration de l’enregistreur Vous devez ensuite configurer l’enregistreur.
Connectez-vous au système en utilisant l’application gratuite Lorex Cirrus pour téléphones intel- ligents et tablettes (iOS et Android). Pour vous connecter à Lorex Cirrus : 1. Téléchargez et installez l’application gratuite Lorex Cirrus à partir des boutiques en ligne App Store ou Google Play. 2. Appuyez sur l’icône Lorex Cirrus ( ) pour lancer l’application.
Réglage de base A. Assurez-vous d’avoir bien sélectionné Device ID. B. Numérisez le code QR qui figure à l’arrière de votre enregistreur à l’aide de la caméra de votre appareil mobile. C. Assurez-vous que Client Port lit 35000. D. Saisissez le nom d’utilisateur (par défaut : admin). E.
Réglage de base • It is recommended that you customize motion settings for each camera on your system. See 4.4.3 Optimisation de la détection de mouvement, page 14 for full details. • Pour une performance optimale, placez la caméra de sorte que les objets d’intérêt traversent le champ de la caméra, plutôt que de se rapprocher ou s’éloigner d’elle.
Page 18
Réglage de base 3. Fixez le support à la surface de montage en utilisant les (4) vis de montage incluses. Veillez à ce que toutes les vis soient bien serrées à l’aide du tournevis fourni (articles A et B dans la boîte à...
Page 19
Réglage de base 5. Insérez la vis de sécurité dans les fixations sur la base de la caméra pour sécuriser la caméra sur la languette du support de montage. Serrez à l’aide du tournevis inclus (articles A et B dans la boîte à outils). Série U222AA 6.
Personnalisez les paramètres de détection de mouvement pour vous assurer que les mouvements sont enregistrés et pour réduire les fausses alarmes. Pour optimiser la détection de mouvement : 1. Lancez l’application Lorex Cirrus. 2. Appuyez sur un canal en mode de visionnement en direct pour le sélectionner. 3. Appuyez sur , puis sur Alarm Settings.
Réglage de base a. Sensitivity: La quantité de mouvement nécessaire pour déclencher l’enregistrement (par exemple, une sensibilité plus élevée nécessite moins de mouvement pour déclencher l’enregistrement). b. Detection: Activer/désactiver la détection de mouvement ou la détection de personne par canal. c.
Utilisation de la souris L’enregistreur est conçu pour la navigation avec souris. Connectez la souris incluse à l’un des ports USB sur l’enregistreur. Pour utiliser la souris USB : 1. Bouton gauche : • Cliquez pour sélectionner les options du menu. •...
Utilisation de l’affichage à l’écran de l’enregistreur Utiliser l’affichage graphique à l’écran du système pour naviguer dans les menus et pour confi- gurer les options et réglages. 6.1 Utilisation de la barre des tâches La barre des tâches située en bas de l’écran principal de l’enregistreur vous permet d’accéder au menu principal et de contrôler les fonctions de base de l’enregistreur.
Utilisation de l’affichage à l’écran de l’enregistreur 1. Main Menu: Ouvrir le menu principal. Pour plus de détails sur les fonctions du Menu principal, consultez 13 Utiliser le menu Principal, page 42. 2. Multi View: Sélectionnez le nombre de chaînes à afficher à la fois lors de la visualisation en direct.
Page 25
Utilisation de l’affichage à l’écran de l’enregistreur 1. À l’aide de la souris, cliquez sur un champ où les caractères alphanumériques sont entrés, tels que le nom d’utilisateur et les champs de mot de passe. • Le clavier complet s’ouvre : •...
Par défaut, le système est configuré pour enregistrer des événements de mouvement depuis tou- tes les caméras connectées. Il est recommandé d’utiliser l’application Lorex Cirrus pour optimi- ser les zones de détection de mouvement de la caméra afin que seuls les objets d’intérêt déclenchent l’enregistrement (voir 4.4.3 Optimisation de la détection de mouvement, page 14...
Enregistrement 1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur > Settings > Camera Setup. 2. Sélectionnez le canal de la caméra dont vous souhaitez configurer le temps d’enregistrement. 3. Sélectionnez une période de temps pendant laquelle la caméra procédera à l’enregistrement lorsqu’un mouvement détecté.
Enregistrement 1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur > Settings > Recording > Recording Setup. 2. Sélectionnez le canal pour lequel pour voulez activer / désactiver l’enregistrement manuel. 3. Sélectionnez ON ou OFF dans le menu déroulant. 4.
Enregistrement 1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur > Settings > Recording > Recording Setup. 2. Sélectionnez le canal pour lequel vous souhaitez modifier la résolution d’enregistrement. 3. Sélectionnez 1920 × 1080 (1080P) or 1280 × 720 (720P). 4.
Page 30
Enregistrement 2. Utilisez le menu déroulant à côté de Channel pour sélectionner une chaîne et définir le ca- lendrier d’enregistrement. 3. Cliquez ou cliquez-et-faites glisser sur les barres existantes pour supprimer les sections du calendrier d’enregistrement. Pour les zones vierges de l’horaire, cliquez ou cliquez et faites glisser pour ajouter des sections au calendrier d’enregistrement.
Lecture Vous pouvez afficher et sauvegarder des vidéos enregistrées sur l’enregistreur. Pour accéder à la lecture: • Cliquez sur sur la barre de tâches • Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la vue en direct pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Playback.
Page 32
Lecture 1. Liste d’événements : Affiche toutes les séquences vidéos qui correspondent à vos critères de recherche. Double-cliquez sur n’importe quel événement pour commencer la lecture ou cochez plusieurs événements pour effectuer une sauvegarde. 2. Boutons « Sauvegarde » et « Lecture » : •...
Page 33
Lecture 15. Ligne du temps : Les enregistrements continus sont affichés avec des barres colorées pour représenter différents types d’enregistrement (légende affichée dans le coin inférieur droit de l’écran). Utilisez les options de délais dans le coin inférieur gauche ( ) pour afficher une période de temps plus ou moins grande.
Recherche et sauvegarde Vous pouvez sauvegarder des enregistrements vidéo et des captures d’écran sur une clé USB (non incluse) connectée à l’enregistreur. Il existe plusieurs façons d’effectuer une sauvegarde avec le système. Vous pouvez utiliser le mode Sauvegarde, qui est utile pour sauvegarder tous les événements pendant une certaine pé- riode.
Recherche et sauvegarde 7. Sélectionnez un type de fichier pour vos fichiers de sauvegarde. Cliquez sur Save. 9. Le menu du lecteur de sauvegarde apparaît (voir 9.3 Contrôles du menu Drive, page 32 pour une vue d’ensemble des commandes du menu du lecteur). •...
Page 36
Recherche et sauvegarde 1. Ouvrez le menu de lecture : • Cliquez sur sur la barre de tâches • Cliquez avec le bouton droit de la souris pendant la visualisation en direct pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Playback. 2.
Recherche et sauvegarde 9. Le menu du lecteur de sauvegarde apparaît (voir 9.3 Contrôles du menu Drive, page 32 pour une vue d’ensemble des commandes du menu du lecteur). • Accédez au dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les fichiers de sauvegarde. •...
Recherche et sauvegarde 3. Cliquez sur pour commencer le clip vidéo au moment de la lecture en cours. Une flè- che rouge sur la ligne du temps indique votre heure de début. 4. Sélectionnez un délai de fin pour le fichier de sauvegarde : •...
Page 39
Recherche et sauvegarde 1. Lecteurs connectés : Les lecteurs flash USB (non inclus) connectés au système sont affichés ici. Cliquez pour ouvrir. 2. Actualiser le contenu 3. Monter d’un niveau : Cliquez pour naviguer vers le dossier contenant votre emplacement actuel.
Gérer les utilisateurs, les mots de passe et les autorisations Le système est compatible avec les types de compte suivants : • ADMIN - Administrateur système : L’administrateur dispose d’un contrôle total du système et peut modifier les mots de passe de l’administrateur et de l’utilisateur et activer/désactiver la protection par mot de passe.
Gérer les utilisateurs, les mots de passe et les autorisations 1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur > System > Users. 2. Cliquez sur l’un des comptes d’utilisateur qui est actuellement désactivé. 3. Cliquez sur Edit. 4.
Page 42
Gérer les utilisateurs, les mots de passe et les autorisations 1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur > System > Users. 2. Cliquez sur l’un des comptes d’utilisateurs. REMARQUE Pour obtenir des instructions sur l’activation des comptes d’utilisateurs, consultez 10.2 Ajout d’un nouvel utilisateur.
Si une caméra cesse d’être jumelée, ou si vous avez acheté une caméra supplémentaire sans fil (maximum de 6 caméras par système), veuillez suivre les instructions ci-dessous. • Pour jumeler des caméras à votre système à l’aide de Lorex Cirrus, consultez 11.1 Jumeler des caméras avec Lorex Cirrus, page 37.
Jumelage des caméras 3. Appuyez et maintenez le bouton de jumelage situé à l’arrière de la caméra pendant 3 secondes. Série U222AA REMARQUE Le message « pairing successful » (jumelage réussi) devrait apparaître à l’écran. Si vous ne voyez pas ce message, répétez les étapes ci-dessus.
Page 45
Jumelage des caméras 4. Appuyez et maintenez le bouton de jumelage situé à l’arrière de la caméra pendant 3 secondes. Série U222AA REMARQUE Le message « pairing successful » (jumelage réussi) devrait apparaître à l’écran. Si vous ne voyez pas ce message, répétez les étapes ci-dessus.
Stockage Votre enregistreur possède plusieurs options de stockage pour les fichiers vidéo. En fonction de la configuration de votre système, votre enregistreur peut être livré avec un disque dur de 2,5 po préinstallé ou une carte micro SD préinsérée. Vous pouvez également brancher une clé USB à un port USB étiqueté Storage sur votre enregis- treur pour un stockage redondant.
Stockage 3. Sélectionnez un mode d’écrasement dans le menu déroulant à côté de Overwrite : • Auto: Supprime les séquences enregistrées les plus anciennes lorsque le disque dur est plein (recommandé). • 1–90 Days: Maintient des images aussi longtemps que spécifiées avant d’écraser. Assu- rez-vous que votre disque dur est suffisamment grand pour retenir les enregistrements aussi longtemps que vous l’avez spécifié.
Utiliser le menu Principal Utilisez le menu principal pour accéder à l’ensemble des options de l’enregistreur. Pour ouvrir le menu Principal : 1. Cliquez sur le bouton du Menu principal ( ) sur la barre des tâches à partir de l’écran de visualisation en direct.
Utiliser le menu Principal 13.1 Vue d’ensemble du menu principal 1. Nom d’utilisateur : Affiche le nom du compte d’utilisateur auquel vous êtes actuellement connecté. 2. Paramètres : Configurez les options d’affichage, les paramètres d’enregistrement, les para- mètres réseau et plus encore. Consultez 13.2 Menu paramètres, page 44 les instructions complètes sur l’utilisation du menu «...
Utiliser le menu Principal 13.1.1 Copier les paramètres de canal à un autre canal De nombreuses parties du menu de l’enregistreur vous permettent de personnaliser les paramè- tres pour un seul canal à la fois. Dans ces cas, vous pouvez utiliser la fonction Copier pour co- pier vos paramètres pour un canal vers d’autres ou tous les canaux de l’enregistreur.
Utiliser le menu Principal 4. Cliquez sur Setup à côté de OSD Position. Cliquez et glissez le nom du canal pour le repositionner. 5. Cliquez Save. 13.2.2 Activation / désactivation des caméras Activez ou désactivez les caméras sans fil. REMARQUE Les caméras désactivées n’afficheront pas les vidéos sur le disque dur durant la visualisation en direct ou l’enre- gistrement vidéo.
Utiliser le menu Principal 1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur > Settings > Camera > Camera Setup. 2. Sélectionnez le canal de la caméra dont vous souhaitez vérifier le micrologiciel. 3. Cliquez sur Check Firmware. Le numéro de la version actuelle du micrologiciel s’affichera dans la zone de texte à...
Utiliser le menu Principal 3. Sélectionnez ON dans la liste déroulante Audio. 13.2.5 Changer la résolution de l’affichage Pour optimiser l’affichage, vous pouvez modifier la résolution de sortie de votre enregistreur pour qu’elle corresponde à la résolution maximale supportée de votre moniteur. Pour modifier la résolution de sortie de l’enregistreur : 1.
Utiliser le menu Principal 1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur > Settings > Display. 2. Cliquez et glissez le curseur à côté de Transparency pour ajuster la transparence de la barre des tâches et des menus à l’écran. 3.
à partir de votre système de sécurité. Pour avoir la possibilité d’utiliser le serveur de messagerie gratuit Lorex (recommandé) ou d’en utiliser un autre. • Pour obtenir des instructions sur l’activation des notifications par courrier électronique à...
Utiliser le menu Principal 13.2.8.1 Notifications par courrier électronique - Utilisation du serveur Lorex (recommandé) 1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur > Settings > Network > Email. 2. Sélectionnez Default dans la liste déroulante à côté de Emailpour activer le serveur de mes- sagerie Lorex par défaut.
Utiliser le menu Principal 13.2.8.2 Notifications par courrier électronique - Utilisation de vos propres informations sur le serveur 1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur > Settings > Network > Email. 2. Sélectionnez ON dans la liste déroulante à côté de Email pour activer les notifications par courrier électronique à...
• Pour activer les notifications par courrier électronique à l’aide du serveur de messagerie Lo- rex par défaut, voir 13.2.8.1 Notifications par courrier électronique - Utilisation du serveur Lorex (recommandé), page 50. • Pour activer les notifications par courrier électronique à l’aide des informations sur le serveur de messagerie personnalisé, voir 13.2.8.2 Notifications par courrier électronique - Utilisation...
Page 59
Utiliser le menu Principal Pour configurer la détection de mouvement : 1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur > Settings > Alarm > Alarm Settings. 2. Sélectionnez le canal pour lequel vous voulez configurer les options de détection de mouvement.
Utiliser le menu Principal 7. Cochez la case à côté de Send Email pour recevoir in courriel lorsque le canal sélectionné détecte un mouvement. REMARQUE Les notifications par courriel demandent une configuration supplémentaire. Veuillez consulter 13.2.8 Confi- guration des notifications par courrier électronique, page 49 pour obtenir des instructions de configuration complètes.
Utiliser le menu Principal 1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur > System > General > General Setup. 2. Utilisez le menu déroulant à côté de Language pour définir la langue désirée de l’affichage à l’écran de l’enregistreur. 3.
Utiliser le menu Principal 1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur > System > General > General Setup. 2. Utilisez le menu déroulant à côté du Video Format pour sélectionner NTSC ou PAL. 3. Cliquez sur Save. Le système redémarre pour configurer correctement le nouveau mode de sortie vidéo.
Utiliser le menu Principal 1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur > System > General > General Setup. 2. Sélectionnez une période de temps dans la liste déroulante à côté des Menu Timeouts. • 30s–10min: Les menus disparaîtront après la période définie, s’il n’y a pas d’activité sur le système.
Utiliser le menu Principal 1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur > System > General > DST. 2. Sélectionnez Enable dans la liste déroulante à côté de DST. 3. Sélectionnez la différence de temps à utiliser pour DST dans la liste déroulante à côté de Time Offset.
Utiliser le menu Principal 1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur > System > General > NTP. 2. Sélectionnez Enable dans la liste déroulante à côté de NTP. 3. Sélectionnez le serveur NTP souhaité dans la liste déroulante à côté de Server Address (nous vous recommandons d’utiliser la valeur par défaut)ntp.lorexddns.net.
Utiliser le menu Principal Pour voir les informations du système : 1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur > System > Info. À partir de la vue en direct, cliquez sur de la barre des tâches en bas de l’écran. 13.3.8 Logs - Recherche et sauvegarde Le journal système vous montre les événements système importants, tels que les alarmes de mouvement et les avertissements du système.
Utiliser le menu Principal 1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur > System > Log. 2. Cliquez sur le champ à côté de Start Date pour choisir la date de début de votre recherche à partir du calendrier à l’écran. 3.
Utiliser le menu Principal 13.4.1 Mise à niveau manuelle du micrologiciel Le système prend en charge les mises à niveau automatiques du micrologiciel sur le réseau afin de s’assurer que votre unité est toujours à jour. Il est recommandé de toujours utiliser une mise à niveau automatique, sauf si vous souhaitez effectuer une mise à...
Utiliser le menu Principal 1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur > Advanced > Maintenance. 2. Cliquez sur Load Default. 3. Sélectionnez les menus que vous souhaitez restaurer aux paramètres par défaut : • Cliquez sur All pour cocher tous les menus. •...
Utiliser le menu Principal 1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur > Advanced > Maintenance. 2. Cliquez sur Save Settings. 3. Le menu du lecteur apparaît et affiche le contenu du lecteur flash USB. Accédez au dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer le fichier de paramètres système, puis cliquez sur OK pour commencer.
Utiliser le menu Principal 1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur > Advanced > Maintenance. 2. Cliquez sur Load Settings. 3. Le menu du lecteur apparaît et affiche le contenu du lecteur flash USB. • Accédez au fichier de paramètres système que vous souhaitez importer, puis cliquez sur OK pour commencer.
Utiliser le menu Principal 1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur > Advanced > Maintenance. 2. Cliquez sur IPC Upgrade. 3. Le menu rapide s’affiche : Accédez au micrologiciel et sélectionnez le micrologiciel .bin, puis cliquez sur OK. 4.
Page 73
Utiliser le menu Principal 1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur > Advanced > Warning. 2. Utilisez le menu déroulant à côté Warning Type pour sélectionner l’avertissement du sys- tème que vous souhaitez configurer. 3. Cochez les cases à côté des fonctionnalités que vous souhaitez activer lorsque l’événement sélectionné...
Vous pouvez vous connecter à votre système de sécurité sur Internet en utilisant notre application Lorex Client 13 pour ordinateurs PC ou Mac. Connectez-vous à votre système en toute sécurité, où que vous soyez, sans frais récurrents de visionnage en direct.
Vous pouvez vous connecter à votre système de sécurité sur Internet en utilisant notre application Lorex Cirrus gratuite pour iPhone®, iPad® et les téléphones intelligents/tablettes Android™. Connectez-vous en toute sécurité à votre système de n’importe où sans frais récurrents pour une visualisation en direct.
être joué par la plupart des logiciels de lecteur vidéo. Les utilisateurs de PC ont la possibilité d’utiliser le logiciel Lorex Player 11, qui est automati- quement enregistré sur votre clé USB de sauvegarde lorsque vous effectuez une sauvegarde vi- déo.
Affichage de la sauvegarde de la vidéo sur PC/Mac 16.2 Présentation de l’interface Lorex Player 11 1. Fenêtre vidéo 2. Reculer 3. Ouvrir le fichier 4. Fichier précédent 5. Lecture 6. Fichier suivant 7. Arrêt 8. Défilement rapide 9. Activer/Désactiver le filigrane 10.
Page 78
Affichage de la sauvegarde de la vidéo sur PC/Mac Pour utiliser le menu avancé : 1. Cliquer sur le bouton 2. Cliquez sur Select pour changer le dossier de sauvegarde de l'instantané. Sélectionner en- suite le dossier et cliquer sur OK. 3.
à votre système encore plus facile. Pour plus d’informations sur la compatibilité, ainsi que des instructions complètes sur l’installa- tion et l’utilisation, visitez lorex.com/SmartHome. Pour activer les services Smart Home sur l’enregistreur : 1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur >...
Internet. REMARQUE L’option de connectivité principale pour le enregistreur utilise Client 13 Lorex pour se connecter à votre système sur Internet, sans avoir besoin de renvoi de port ou d’enregistrement DDNS.
2. Sélectionnez Create an Account. REMARQUE Si vous avez déjà configuré un compte, sélectionnez I Have a LOREX Account et connectez-vous. Procé- dez directement à 18.3 ÉTAPE 3 : Ajouter votre adresse, page 75 3. Entrez les informations de base pour la configuration du compte.
Configuration DDNS (Avancée) 1. À partir de votre compte LOREX, cliquez sur l’onglet WARRANTIES. 2. Cliquez sur Activate Warranty. 3. Sélectionnez votre adresse dans le menu déroulant sous Your Address. Entrez le reste de l’information de votre produit (joindre la facture facultative).
Connectez-vous à votre système au moyen des applications de téléphone portable ou de ta- blette, page 69. Prérequis : • Vous devez créer un compte gratuit Lorex DDNS. Consultez 18.5 ÉTAPE 5 : S’inscrire à un compte DDNS, page 76afin d’obtenir les directives d’installation complètes. To configure DDNS settings:...
Page 84
3. Sélectionnez LOREXDDNS dans le menu déroulant à côté de Server. 4. Cliquez sur le champ à côté de Domain Name pour entrer l’URL affichée sous My DDNS Devices dans votre compte Lorex (par exemple, www.tomsmith.lorexddns.net). 5. Cliquez sur le champ à côté de User Name pour entrer le Username affiché sous My DDNS Devices dans votre compte Lorex 6.
En cas de dysfonctionnement, il peut ne pas être grave ou difficile à corriger. Le tableau suivant contient des solutions aux problèmes les plus courants. Veuillez vous référer aux rubriques ci- dessous avant d’appeler le soutien technique de Lorex. Erreur...
Page 86
Dépannage Erreur Solutions Le système ne reçoit pas d’a- • Assurez-vous que tous les câbles sont bien branchés à l’enregistreur. limentation ou ne s’allume • Assurez-vous que l’adaptateur de courant est bien branché à l’arrière de pas. l’unité. • Assurez-vous que le système est sous tension (les voyants DEL sur le de- vant devraient être en marche).
Fréquence d’image Max 20 IPS (caméra unique) à 2 MP/canal Max 100 IPS au total à 2 MP/canal Contrôle Souris USB/application Lorex Cirrus Mise à jour du micrologiciel Réseau / périphérique USB Caractéristiques de lecture Lecture, pause, arrêt, avance/retour rapide (2×, 4×, 8×);...
La qualité d'image et la fréquence de trame dépendent de la distance et des types/ emplacements des objets entre la caméra et l'enregistreur. 2. Compatible avec certaines caméras sans fil Lorex seulement. Pour une liste d’appareils compatibles, visitez www.lorex.com/compatibility La durée d’enregistrement peut varier en fonction de la qualité...