Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Anleitung AS 14,4-1 SPK 1
18.06.2004
15:50 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Elektronik-Akku-Bohrschrauber
mit Drehmomenteinstellung
Operating Instructions
Battery-powered Drill/Screwdriver
with Adjustable Torque
Mode d'emploi
Perceuse-visseuse électronique à
accumulateur avec réglage du couple de rotation
Gebruiksaanwijzing
Elektronische accu boor-schroefmachine
met koppelinstelling
Istruzioni d'uso
Trapano-avvitatore elettronico ad accumulatore
con regolazione coppia di rotazione
Betjeningsvejledning
Elektronisk akku-bore/skruemaskine
med drejemomentindstilling
Instrukcja obsługi
Elektroniczno-akumulatorowa wiertarko-
wkrętarka z regulowanym momentem obrotowym
Használati utasítás
Elektromos - Akkus fúró-csavarozó
Fordulatszám szabályzóval
Upute za uporabu
Akumulatorska bušilica
s podešavanjem zakretnog momenta
Инструкция по эксплуатации
Электронный аккумуляторный
шуруповертс ре"улировкой
крутяще"о момента
AS 14,4/1
Art.-Nr.: 45.129.53
I.-Nr.: 01014

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pro Work AS 14,4/1

  • Page 1 Instrukcja obsługi Elektroniczno-akumulatorowa wiertarko- wkrętarka z regulowanym momentem obrotowym Használati utasítás Elektromos - Akkus fúró-csavarozó Fordulatszám szabályzóval Upute za uporabu Akumulatorska bušilica s podešavanjem zakretnog momenta Инструкция по эксплуатации Электронный аккумуляторный шуруповертс ре“улировкой крутяще“о момента AS 14,4/1 Art.-Nr.: 45.129.53 I.-Nr.: 01014...
  • Page 2 Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:50 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedienungsanweisung und Please pull out pages 2-5 Sicherheitshinweise lesen Veuillez ouvrir les pages 2 à 5 und beachten! Gelieve bladzijden 2-5 te ontvouven Important: Read and note the operating Aprire le pagine dalle 2 alla 5 instructions and safety regulations before...
  • Page 3 Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:50 Uhr Seite 3 Lieferumfang: Etendue des Levering: 1 Stück Akku-Bohr-Schrauber fournitures: 1 accu boor-schroefmachine 1 Stück Wechselakku 1 verwisselbare accu 1 Perceuse-visseuse à 1 Ladegerät 1 oplader accumulateur 1 Accumulateur échangeable 1 Chargeur Leverencens indhold: Items supplied: Prodotto ed accessori...
  • Page 4 Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:50 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:50 Uhr Seite 5...
  • Page 6: Wichtige Hinweise

    Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:50 Uhr Seite 6 Geräteabbildung: werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung Bild 1: Drehmomenteinstellung nachfragen. Bild 2: Bithalterung 9. Vermeiden Sie den Kontakt mit ausgelaufenen Bild 3: Umschaltung Links-Rechtslauf Akkus.
  • Page 7: Technische Daten

    Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:50 Uhr Seite 7 ladung des NC-Akku-Packs sorgen. Dies ist auf Schrauben: jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, daß die Verwenden Sie am besten Schrauben mit Leistung des Akku-Schraubers nachläßt. Selbstzentrierung (z. B. Torx, Kreuzschiltz), welches Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig.
  • Page 8: Safety Regulations

    Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:50 Uhr Seite 8 Tool illustration: Old and defective batteries do not belong in the refuse bin. Think of the environment! Cadmium Figure 1: Torque adjustment facility is toxic. For correct disposal, return old and Figure 2: Bit holder defective batteries postage-paid to ISC or...
  • Page 9: Technical Data

    Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:50 Uhr Seite 9 If the battery still fails to become charged, please higher the speed of the battery-powered return drill/screwdriver. the charger the battery pack Screwdriving to our Customer Service Department. We recommend using self-centering screws (e.g. Torx screws, recessed head screws) designed for Timely recharging of the Ni-Cd battery pack is reliable working.
  • Page 10: Illustration De L'appareil

    Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:50 Uhr Seite 10 Illustration de l’appareil: 8. Ne jetez pas les accumulateurs usés et défectueux aux ordures ménagères. Pensez à la Fig. 1: Réglage du couple de rotation protection de l’environnement; le cadmium est Fig.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:50 Uhr Seite 11 que la prise de courant est sous tension Interrupteur Marche/Arrêt (fig. 4) que les contacts du chargeur sont fiables. L’interrupteur Marche/Arrêt permet le réglage en continu de la vitesse. Le plus fort vous appuyez sur S’il n’est toujours pas possible de charger le paquet l’interrupteur.
  • Page 12: Belangrijke Aanwijzingen

    Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:50 Uhr Seite 12 Afbeelding van het toestel: 8. Lege en defecte accu’s horen niet bij het huisvuil. Denk aan de milieubescherming; cadmium is giftig. Lege en defecte accu’s kunnen franco aan Fig. 1: Koppelinstelling de firma ISC gestuurd worden teneinde ze veilig Fig.
  • Page 13 Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:50 Uhr Seite 13 de oplader Schroeven en het accu-pack Gebruik best zelfcentrerende schroeven (b. v. aan onze service-afdeling te sturen. kruiskop), want daarmee is een veilig werken verzekerd. Let er op dat de gebruikte bits en In het belang van een lange levensduur van het schroeven in vorm en grootte overeenkomen.
  • Page 14: Avvertenze Importanti

    Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:50 Uhr Seite 14 Illustrazione integrale: alla Ditta ISC o ad un adeguato Centro di raccolta gli accumulatori inutilizzabili o guasti. Se Figura 1: Regolazione momento di rotazione non sapete dove si trova questo centro di Figura 2: Reggibussola raccolta, rivolgetevi all’Amministrazione Figura 3: Commutazione rotazione senso...
  • Page 15: Dati Tecnici

    Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:50 Uhr Seite 15 nostro Servizio clientela quanto segue Interruttore acceso/spento (figura 4) Con l’interruttore acceso/spento si può caricaaccumulatori progressivamente comandare il numero dei giri. Più pacchetto di accumulatori. che si preme l’interruttore e più aumenterà il numero di giri dell’Avvitatore ad accumulatore.
  • Page 16 Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:50 Uhr Seite 16 Illustration af maskinen 8. Brugte og defekte batterier hører ikke til blandt almindeligt husholdningsaffald. Tænk på miljøet, cadmium er giftigt. Brugte og defekte batterier Figur 1: Drejemomentindstilling kan enten sendes gratis til firmaet ISC, som Figur 2: Bitholder så...
  • Page 17 Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:50 Uhr Seite 17 batteridelen, bedes De sende Tænd/sluk-afbryder (figur 4) opladeren De kan styre omdrejningstallet trinløst med og batteridelen tænd/sluk-afbryderen. Jo længere de trykker til vores kundeservice. kontakten, desto højere er omdrejningstallet på akku-skruemaskinen.
  • Page 18: Ważne Wskazówki

    Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:50 Uhr Seite 18 elektrycznej, gazowej i wodnej. Ilustracje przedstawiające urządzenie: Ilustracja 1: regulacja momentu obrotowego 7. Zużyte akumulatory nie wrzucać do ognia, gdyż Ilustracja 2: zamocowanie na głowice grozi to eksplozją! narzędziowe 8. Zużyte i wadliwe akumulatory nie należy Ilustracja 3: przełącznik: bieg lewy- prawy wyrzucać...
  • Page 19 Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:51 Uhr Seite 19 sieciowe wyłącznik. czy zestyk pomiędzy ładowarką a stykami jest Włącznik/ wyłącznik (Ilustracja 4) bez zarzutu. Za pomocą włącznika/ wyłącznika można sterować Jeżeli w dalszym ciągu nie jest możliwe ładowanie momentem obrotowym bezstopniowo. Czym dalej akumulatora, to prosimy o przesłanie do naszego przyciśnie się...
  • Page 20: Biztonsági Szabályok

    Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:51 Uhr Seite 20 A műszer ábrája Elhasznált és tönkrement akkuk nem a háztartási hulladék közé tartoznak. Gondoljon a környezetvédelemre, a Cadium mérgező. Az 1. Ábra: A forgató nyomaték beállítása elhasználtőés tönkrement akkukat a szakszerű 2.
  • Page 21: Technikai Adatok

    Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:51 Uhr Seite 21 Ha az akkucsomag töltése még mindég nem Csavarozás: lehetséges, akkor kérjük küldje Legjobb ha öncentrírozó (pl. Tox, keresztréses) az akkumulátortöltőt csavarokat használ, amelyek egy biztonságos és az akkucsomagot munkát garantálnak. Ügyeljen arra, hogy formában a vevőszolgáltatásunkhoz.
  • Page 22: Važne Napomene

    Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:51 Uhr Seite 22 OPIS curi elektrolit. Ako ipak dođe do dodira, operite kožu sapunom i vodom. Ako elektrolit iz baterije dođe u dodir s očima, ispirite oči čistom vodom Sl. 1: Kontrola za podešenje momenta bar desetak minuta i odmah potražite pomoć...
  • Page 23: Tehnički Podaci

    Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:51 Uhr Seite 23 • Tehnički podaci: vrste i veličine vijka, • zahtjeva koji se postavlja na vijŤani spoj. Napajanje: 14,4 V = Brzina: 0 - 550 min Spojka se odspaja uz karakterističan zvuk tako da Moment: 16 stupanjski znate kad je postignut podešeni moment.
  • Page 24 Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:51 Uhr Seite 24 Изображение инструмента: газовых проводов и водопроводов. Рис. 1 Установка крутящего момента 7. Запрещается бросать в огонь Рис. 2 Держатель наконечника использованные аккумуляторы. Они могут Рис. 3 Переключение вращения влево/вправо вызвать взрыв! Рис.
  • Page 25 Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:51 Uhr Seite 25 зарядное устройство Выключатель (Рис. 4) и аккумулятор С помощью выключателя Вы можете в наш отдел сервисного обслуживания бесступенчато регулировать число оборотов. клиентов. Чем больше Вы нажимаете на выключатель, тем выше число оборотов аккумуляторного Для...
  • Page 26 Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:51 Uhr Seite 26 EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
  • Page 27 Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:51 Uhr Seite 27 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 28: Garancijski List

    Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:51 Uhr Seite 28 GARANTIEURKUNDE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall, d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 29 Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:51 Uhr Seite 29...
  • Page 30 Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:51 Uhr Seite 30...
  • Page 31 Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:51 Uhr Seite 31 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 32 Anleitung AS 14,4-1 SPK 1 18.06.2004 15:51 Uhr Seite 32 ISC GmbH Turkestan Eschenstraße 6 Investitions- Baugesellschaft D-94405 Landau/Isar Christofor Stefanidi Tel. (0180) 5 120 509 (12 Ct/min), Fax (0180) 5 835 830 (12 Ct/min) Belinskij-102 KZ-4860008 st. Chimkent Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Tel./Fax 03252 242414 Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf...

Ce manuel est également adapté pour:

45.129.53

Table des Matières