(Ilustración 2). Sacar la spina 13300174 y el pasador
elástico 13300258 con un punzón, hasta que pueda
cambiarse la lengüeta (fig. 3). Utilice el dispositivo
auxiliar "Taco de montaje 14401092". Asegurar la
caperuza mediante un destornillador cuyo par de
fuerzas esté ajustado en 8 Nm.
Recambio de la junta toroidal del émbolo
Véase la descripción "Recambio del Hincador" y
recambiar a continuación la junta toroidal 13300078
(Ilustración 3) montándola con grasa para juntas
toroidales 13301706 o con Aceite 13301708.
Recambio del amortiguador
Véase la descripción "Recambio del Hincador".
Desmontar la junta toroidal 13300150 mediante
(Ilustración 4) un pequeño destornillador y apretar
hacia afuera el amortiguador con el cilindro desde
abajo. Al efectuar el montaje, volver a colocar las piezas
con grasa para juntas toroidales o aceite , cuidando de
que asienten perfectamente (Ilustración 5).
Substitución de resortes de rodillo y cajones
Retirar la pieza terminal - 14405560 - y desatornillar
el tornillo - 13301103. Retirar hacia atrás el pre-
empujador.
Retirar
los
13301105,13301110 y 13302807 - de la pieza
lateral, a la izquierda - 14405557. Desmontar y
substituir el resortes de rodillo, montar luego de nuevo
la unidad de pre-empujador y atornillar bien la pieza
lateral a la izquierda.
Recambio de las juntas toroidales de válvula
Desenroscar la caperuza y retirar la válvula principal.
Es conveniente reemplazar las juntas toroidales
13300025 y 13300013 completamente, ya que
están sujetas a un mayor desgaste. Colocar las nuevas
juntas con grasa para juntas toroidales 13301706 ó
aceite 13301708.
Fissatrice pneumatica 380/25 – 559 L
La Lista ricambi/istruzioni di manutenzione e
l'allegato Manuale per l'utilizzatore costituiscono
le istruzioni per l'uso. Leggere attentamente prima
di
utilizzare
la
fissatrice
assolutamente le norme di sicurezza riportate.
Sostituzione delle parti di usura
Nella parte tedesca della distinta pezzi di ricambio, dati
tecnici sono evidenzati tra parentesi quadre [ ]. (cfr.
anche il manuale per l'operatore).
Sostituzione di parti soggette ad usura
Attenzione: staccare l'apparecchio della sorgente di
pressione pneumatica, vuotare il caricatore fascette.
Sostituzione del driver
Svitare il tappo a vite, prelevare la molla ed il corpo
della valvola principale (Fig.1). Girare l'apparecchio e
tramite colpetti sulla base di legno fare uscire
attentamente l'unità driver-pistone (Fig.2). Spingere in
fuori la spina 13300174 e la boccola espansione
13300258
a mezzo di un punteruolo per quanto
sufficiente a permettere la sostituzione della lama (fig.
3).
Utilizzare
allo
scopo
l'attrezzature
14401092. Il tappo deve essere fissato con un
cacciavite, tramite il quale viene regolato un momento
torcente pari a 8 Nm.
Sostituzione dell'O-Ring del pistone
Vedere descrizione "Sostituzione del driver", quindi
sostituire l'O-Ring 13300078 inserendovi l'O-Ring con
grasso 13301706 con olio 13301708.
Sostituzione dell'ammortizzatore
Vedere descrizione "Sostituzione del driver". Smontare
l'O-Ring 13300150 con l'aiuto di un piccolo cacciavite
(Fig 4), quindi spingere fuori l'ammortizzatore dal basso
insieme al cilindro. Per l'assemblaggio inserire
nuovamente le parti usando il grasso o l'olio ,
riponendole attentamente nell'esatta posizione (Fig. 5).
Scambio della molla svolgente e cassetto
Togliere il pezzo di chiusura 14405560, svitare la vite
13301103.
Spostare
verso
avanzamento. Togliere le viti 13301105, 13301110 e
13302807 per la parte laterale, a sinistra 14405557.
Smontare la molla svolgente e cambiarla, poi rimontare
l'unità di avanzamento ed avvitare la parte laterale a
sinistra.
Sostituzione degli O-Ring della valvola
Svitare il tappo. Estrarre la valvola principale. Gli O-Ring
13300025 e 13300013 usurati dovranno essere
sostituiti con O-Ring ingrassati 13301706 oliati
13301708.
Luchtdruktacker Type 380/25 – 559 L
Deze onderdelenlijst en service-instructie vormt
één geheel met bijgaand instructieboekje en de
gebruiksaanwijzing. Lees het zorgvuldig voordat
het apparaat in gebruik wordt genomen en houd u
strikt aan de veiligheidsvoorschriften.
4
tornillos
-
italiano
e
rispettare
5
speciale
l'indietro
l'unità
di
Nederlands
In het Duitse gedeelte van de reserve-onderdelenlijst
staan technische specificaties onder codenummers
[ ]. (Zie ook het bedieningshandboek).
Het vervangen van slijtonderdelen
Let op: Het apparaat van de pneumatische drukbron
scheiden, nietenmagazijn leegmaken.
Vervangen van de drijver
Schroefkapje
eruit
draaien,
hoofdventieleenheid eruit nemen (afbeelding 1). Het
apparaat omdraaien en door lichte slagen op de drijver-
zuigereenheid er voorzichtig uitkloppen (afbeelding 2).
De pen 13300174 en de spanhuls 13300258 d.m.v.
een doorslag zover eruitdrukken, dat het slagmes
vervangen kan worden (afb.3). Gebruik het hulpstuk
14401092 om beschadiging te voorkomen. De
bevestiging van het kapje moet worden uitgevoerd met
een boorschroever, waarbij het koppel op 8 Nm is
ingesteld.
Vervangen van de zuiger O-ring
Zie beschrijving "Vervangen van de drijver", dan O-ring
13300078 vervangen en met O-ring vet 13301706
of met olie 13301708 aanbrengen.
Vervangen van de buffer
Zie beschrijving "Vervangen van de drijver". Met een
kleine
schroevedraaier
de
demonteren (afbeelding 4), vervolgens de buffer met de
cilinder er van onder uitdrukken. Bij de montage de
delen met O-ring vet of olie weer aanbrengen en op
correcte bevestiging letten (afbeelding 5).
Vervangen van rolveer en lade
Aansluitingsstuk 14405560 verwijderen, schroef
13301103 eruit draaien. Doorschuiver naar achter toe
eruit nemen. De schroeven 13301105, 13301110 en
13302807
voor
het
zijstuk,
verwijderen. Rolveer uitbouwen en vervangen, dan de
doorschuifeenheid weer monteren en het zijstuk, links
vastschroeven.
Vervangen van de ventiel O-ringen
Kapje eruit draaien, hoofdventiel eruit nemen. De aan
sterkere slijtage onderhevige O-ringen 13300025 en
13300013 dienen compleet te worden vervangen en
met 0-ring vet 13301706 of olie 13301708 weer te
worden aangebracht.
Trykluftsømmaskine type 380/25 – 559 L
Denne reservedelsliste/disse serviceoplysninger
udgør sammen med vedlagte brugerhåndbog
driftsvejledningen. Dette materiale bedes De
venligst gennemlæse omhyggeligt samt ubetinget
iagtage
sikkerhedsoplysningerne
ibrugtagningen.
I den tyske del af reservedelslisten står tekniske data
under identifikationsnumre [ ].Udskiftning af sliddele
Udskiftning af sliddele
Bemærk: Apparatet adskilles fra pneumatik-trykkilden.
Klammermagasinet tømmes.
Udskiftning af drivdornen
Skruekappen drejes ud, fjeder og hovedventillegeme
tages ud (illustration 1). Apparatet vendes om og med
lette slag mod et træunderlag bankes drivdorn-
stempelenheden forsigtigt ud (illustration 2). Stiften
13300174 og spændetyllen 13300258 trykkes så
langt ud, at drivdornen lader sig udskifte (illustration 3).
Anvend
hjælpeanordningen
14401092. Fastgørelsen af kappen skal ske ved hjælp
af en momentskruetrækker, hvis moment er indstillet
på 8 Nm.
Udskiftning af stempel-O-ringen
Se beskrivelsen "Udskiftning af drivdornen", så
udskiftes O-ring 13300078 og den nye indsættes med
O-ringsfedt 13301706 eller med olie 13301708.
Udskiftning af pufferen
Se beskrivelsen "Udskiftning af drivdornen". O-ring
13300150 afmonteres med en lille skruetrækker
(illustration
4),
derefter
trykkes
cylinderen ud nedefra. Ved monteringen indsættes
delene med O-ringsfedt eller olie igen; pas på, at de
sidder på rette måde (illustration 5).
Udskiftning af rullefjeder og udstøderrum
Endestykket, 14405560, fjernes. Skrue 13301103,
skrues ud. Udstøderen fjernes bagud. Skruerne,
13301105, 13301110 og 13302807, til sidedelen,
14405557 til venstre, fjernes. Rullefjeder afmonteres
og udskiftes. Derefter monteres udstøderenheden igen,
og sidedelen skrues på til venstre.
Udskiftning af ventil-O-ringe
Kappe drejes ud, hovedventil tages ud. O-ringene
13300025 og 13300013, der er udsat for et stærkere
slid, bør udskiftes komplet og nye indsættes med O-
ringsfedt 13301706 eller olie 13301708.
veer
en
O-ring
13300150
links
14405557
Dansk
før
„Montageklods"
pufferen
med