Page 1
F3EV2001 F3EV2002 2030040372 2030040373 7612982245831 7612982245848 Montage- und Betriebsanleitung Elektronik-Durchgangsventil Installation and operating instructions Electronic straight way valve Notice de montage et de mise en service Vanne de passage électronique Instrucciones de montaje y servicio Válvula de paso con sistema ele...
Page 4
► Volume flow at 3 bar flow pressure 14 l/min ► Volumenstrom bei 3 bar Fließdruck 14 l/min ► Flow duration 30 s (adjustable) ► Fließzeit 30 s (einstellbar) ► F3EV2001: ► F3EV2001: Voltage supply with lithium battery CRP2 Spannungsversorgung 6 V DC Lithium Batterie CRP2 6 V DC ►...
Page 5
3 barów 14 l/min 14 l/min ► Czas przepływu 30 s (z możliwością ► Volymstrom ByFlyttid 30 s (inställbar) ustawienia) ► F3EV2001: ► F3EV2001: Zasilanie elektryczne baterią litową CRP2 Spänningsförsörjning med litiumbatteri 6 V DC CRP2 6 V DC ►...
Page 6
► Prùtok pøi prùtoèném tlaku 3 bar 14 l/min 1-5 bars ► Doba průtoku 30 s (nastavitelná) ► Débit volumique pour 3 bars de pression ► F3EV2001: dynamique 14 l/min Napájení lithiovou baterií CRP2 6 V DC ► Durée d'écoulement 30 s (réglable) ►...
Page 7
► Tilavuusvirta 3 barin virtauspaineella de flujo 14 l/min 14 l/min ► Tiempo de corriente 30 s (ajustable) ► Juoksuaika 30 s (säädettävissä) ► F3EV2001: ► F3EV2001: Alimentación de corriente con batería de Jännitteensyöttö litiumparistolla CRP2 litio CRP2 6 V DC 6 V DC ►...
Page 8
14 l/min 1-5 бар ► Durata di flusso da 30 s (impostabile) ► Объёмный расход при гидравлическом ► F3EV2001: напоре 3 бар 14 л/мин Alimentazione di tensione con batteria al ► Время протекания 30 сек. (регулируемое) litio CRP 2 di 6 V DC ►...
► Maximale werkdruk 10 bar ► Aanbevolen dynamische druk 1-5 bar ► Volumestroom bij 3 bar dynamische druk 14 l/min ► Stromingstijd 30 s (instelbaar) ► F3EV2001: Spanningsvoorziening d.m.v. lithiumbatterij CRP2 6 V DC ► F3EV2002: Aansluitspanning 6,75 / 12 V AC ►...
Page 16
Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento 30 s 5 – 10 - 16 -...
Page 17
Hygienespülung ein- / ausschalten EN Switching hygiene flushing NL Hygiënische spoeling CS Zapněte/vypněte on/off in-/uitschakelen hygienické propláchnutí FR Activer/désactiver PL Włączyć/wyłączyć FI Hygieniahuuhtelun päälle-/ pois päältä le rinçage hygiénique spłukiwanie higieniczne kytkeminen ES Activar/Desactivar SV Koppla hygienspolningen RU Гигиеническое промывание el aclarado higiénico till / från включить/выключить...
Page 23
Reinigungsabschaltung einschalten EN Switch on cleaning switch-off NL Inschakelen van de reiniging CS Vypínač pro čištění shutdown FR Activer l'arrêt de nettoyage PL Włączanie wyłączenia na czas FI Aktivoida pesuseisokkien czyszczenia ES Activar el apagado de limpieza SV Aktivera rengörings RU активировать...
Page 24
Fließzeit einstellen EN Adjust flow duration NL Stromingstijd instellen CS Nastavit dobu průtoku FR Régler la durée d'écoulement PL Ustawić czas przepływu FI Aseta virtausaika ES Ajustar el tiempo de flujo SV Ställa in flytförmĺgan RU Регулировка времени истечения IT Impostazione della durata di flusso 30 s 1 –...
Hygienespülung einstellen EN Setting the hygiene flush NL Instellen van de CS Nastavení hygienického proplachování hygiënespoeling FR Réglage de la rinçage PL Ustawianie spłukiwania FI Hygieniahuuhtelun säätäminen d'hygiène higienicznego ES Ajuste del higiene enjuague SV Ställa in hygienspolning RU установив гигиена смыва IT Impostare lo igiene risciacquo ►...
Page 27
Reinigungsabschaltung einstellen EN Set the range NL Actieradius instellen CS Nastavení dosahu FR Régler le rayon d’action PL Ustawienie zasięgu FI Aseta ulottuma ES Regular el alcance SV Ställa in räckvidden RU установить диапазон значений IT Impostare la portata 60 s 1 –...
Page 28
Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione - 28 -...
Page 33
11. Sieb wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU Сменить сеточки IT Sostituire i filtri 21 mm 27 mm - 33 -...
Page 34
12. Magnetventilkartusche wechseln EN Replacing the solenoid valve NL Magneetventielpatroon verandering CS Výměna kartuše s magnetickým cartridge ventilem FR Remplacement de la cartouche PL Wymiana wkładu zaworu FI Magneettiventtiilipanoksen d’électrovanne elektromagnetycznego vaihtaminen ES Cambiar cartucho de la válvula SV Byta magnetventilpatron RU Замена...
Page 35
13. Batteriewechsel EN Battery replacement NL Batterijen vervangen CS Výměna baterie FR Remplacement des piles PL Wymiany baterii FI Paristonvaihto ES Cambio de la pila SV Batteribyte RU замена батареи IT Cambio delle batterie A Red A Rojo A Czerwony A Punainen A Rot A Rosso...
Page 38
15. Ersatzteile EN Replacement parts NL Reserveonderdelen CS Náhradní díly FR Piéces de rechange PL Części zamienne FI Varaosat ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU Запчасти IT Pezzi di ricambio 1..2030003033 EAQFU0001 2..2030048629 ASEV2001 3..2030045472 ASXX9001 4..
Page 39
EN Accessories NL Toebehoren CS Príslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Varusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori 1..2030036654 F3EV2001, F3EV2002 ACEX9005 2..2030036849 ACEX9004 3..2000109019 7612982054334 4..0,5 l: 2000105091 7612982002274 5..2030039477 ACEX9001 6..2030039825 ACEX9003 7..
Page 40
Phone +49 3378 818 530 Phone +41 62 787 3131 Italy Turkey Franke Water Systems AG Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri 4663 Aarburg, Switzerland Sanayi ve Ticaret A.S. Numero Verde 800 789 233 41400 Gebze Kocaeli Phone +90 262 644 6595...