Page 1
F3EV1001 F3EV1002 F3EV1003 F3EV1005 2030033385 2030033387 2030033544 2030039459 7612982235450 7612982235467 7612982235719 7612982244063 Montage- und Betriebsanleitung Elektronik-Standventil Installation and operating instructions Electronic pillar tap Notice de montage et de mise en service Robinet électronique Instrucciones de montaje y servicio Válvula de tubo vertical con sistema electrónico...
Page 6
- continuous operation 70 °C - Dauerbetrieb 70 °C - short-term (<10 min) 80 °C - Kurzzeit (<10 min) 80 °C ► F3EV1001: Voltage supply with lithium ► F3EV1001: Spannungsversorgung battery CRP2 6 V DC Lithium Batterie CRP2 6 V DC ►...
Page 7
- Praca stała 70 °C - Kontinuerlig drift 70 °C - Czas krótki (<10 min) 80 °C - Kort tid (< 10 min) 80 °C ► F3EV1001: Zasilanie elektryczne baterią ► F3EV1001: Spänningsförsörjning med litową CRP2 6 V DC litiumbatteri CRP2 6 V DC ►...
Page 8
- Fonctionnement continu 70 °C ► F3EV1001: Napájení lithiovou baterií - Courte période (< 10 min) 80 °C CRP2 6 V DC ► F3EV1001: Alimentation en tension avec ► F3EV1002, F3EV1003: pile au lithium CRP2 6 V DC Přípojné napětí 110-240 V AC ►...
- Jatkuva käyttö 70 °C - Tiempo breve (< 10 min) 80 °C - Lyhyt aika (<10 min) 80 °C ► F3EV1001: Alimentación de corriente con ► F3EV1001: Jännitteensyöttö batería de litio CRP2 6 V DC litiumparistolla CRP2 6 V DC ►...
Page 10
напоре 3 бар 6 л/мин - Brevemente (<10 min) 80 °C ► Максимальная рабочая температура ► F3EV1001: Alimentazione di tensione con - Непрерывный режим работы 70 °C batteria al litio CRP 2 di 6 V DC - Короткое время (<10 мин) 80 °C ►...
► Volumestroom bij 3 bar dynamische druk 6 l/min ► Maximale bedrijfstemperatuur - Continubedrijf 70 °C - Kortstondig (<10 min) 80 °C ► F3EV1001: Spanningsvoorziening d.m.v. lithiumbatterij CRP2 6 V DC ► F3EV1002, F3EV1003: Aansluitspanning 110-240 V AC ► F3EV1005: Aansluitspanning 6,75 / 12 V DC ►...
Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 19 mm 13 mm - 12 -...
Page 13
F3EV1001 F3EV1002 F3EV1003 F3EV1005 Brown Blue I Brown = L I Bruna = L I Brazowy = L I Ruskea = L II Blue = N II Azul = N II Niebieski = N II Sininen = N I Braun = L...
Page 15
Blue III Red III Rojo III Czerwony III Punainen IV Blue IV Azul IV Niebieski IV Sininen III Rot III Rosso III Röd III красный IV Blau IV Blu IV Blå IV голубой III Rouge III Rood III Červený IV Bleu IV Blauw IV Modrý...
Page 16
Hygienespülung ein- / ausschalten EN Switching hygiene flushing NL Hygiënische spoeling CS Zapněte/vypněte on/off in-/uitschakelen hygienické propláchnutí FR Activer/désactiver PL Włączyć/wyłączyć FI Hygieniahuuhtelun päälle-/ pois päältä le rinçage hygiénique spłukiwanie higieniczne kytkeminen ES Activar/Desactivar el SV Koppla hygienspolningen RU Гигиеническое промывание higiene enjuague till / från включить/выключить...
Page 19
24 h 30 s Armatur ausschalten EN Switch off the valve NL Armatuur uitschakelen CS Vypnout armaturu FR Désactiver la robinetterie de PL Wyłąnczenie baterii FI Hanan kytkeminen pois päältä ES Desconectar la grifería SV Avstängning av armatur RU Выключение смесителя IT Disattivazione della rubinetteria - 19 -...
Page 20
Dauerlauf starten EN Start continual flow NL Continue stroming starten CS Spustit trvalý provoz FR Démarrer la marche continue PL Uruchomić stały wypływ wody FI Tuotantokäytön aloittaminen ES Iniciar el enjuague continuo SV Starta kontinuerlig drift RU запустить ресурс IT Avviare l’erogazione continua –...
Page 22
Reinigungsabschaltung einschalten EN Switch on cleaning switch-off NL Inschakelen van de reiniging CS Vypínač pro čištění shutdown FR Activer l'arrêt de nettoyage PL Włączanie wyłączenia na czas FI Aktivoida pesuseisokkien czyszczenia ES Activar el apagado de limpieza SV Aktivera rengörings RU активировать...
Page 23
Reichweite einstellen EN Adjusting the range NL Actieradius instellen CS Nastavení dosahu FR Réglage de la portée PL Ustawienie zasięgu FI Tunnistusetäisyyden säätäminen ES Ajuste del alcance SV Ställa in räckvidden RU Настройка дальности действия IT Impostazione della portata (~125) 1 –...
Hygienespülung einstellen EN Setting the hygiene flush NL Instellen van de CS Nastavení hygienického proplachování hygiënespoeling FR Réglage de la rinçage PL Ustawianie spłukiwania FI Hygieniahuuhtelun säätäminen d'hygiène higienicznego ES Ajuste del higiene enjuague SV Ställa in hygienspolning RU установив гигиена смыва IT Impostare lo igiene risciacquo ►...
Page 26
Dauerlauf einstellen EN Setting continuous operating NL Continue stroming instellen CS Nastavení pomalejšího toku mode FR Réglage du fonctionnement en PL Ustawienie ciągłego wypływu FI Tuotantokäytön säätäminen continu RU Настройка непрерывного режима ES Ajuste del funcionamiento SV Ställa in permanent flöde ininterrumpido IT Impostazione del flusso continuo - 26 -...
Page 27
60 s 1 – 255s 10. Reinigungsabschaltung einstellen EN Adjusting the cleaning NL Reinigingsuitschakeling CS Nastavení vypnutí za účelem čištění switch-off instellen FR Régler l'arrêt du nettoyage PL Ustawianie funkcji wyłączenia FI Puhdistuskatkaisun säätäminen na czas czyszczenia ES Ajuste de la desconexión de SV Ställa in rengörings RU Настройка...
Page 28
11. Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione 22 mm - 28 -...
Page 29
EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU Сменить сеточки IT Sostituire i filtri 19 mm F3EV1001 F3EV1002 F3EV1003 F3EV1005 - 29 -...
13. Sensor wechseln EN Replace sensor NL Sensor vervangen CS Vyměňte snímač FR Changer le capteur PL Wymienić czujnik FI Anturi vaihto ES Cambiar el sensor SV Byt sensor RU Замена Датчик IT Cambiare il sensore 13 mm, 4 mm 19 mm, 22 mm - 31 -...
Page 38
27.3 27.2 27.1 Blue I Red I Rojo I Czerwony I Punainen II Blue II Azul II Niebieski II Sininen I Rot I Rosso I Röd I красный II Blau II Blu II Blå II голубой I Rouge I Rood I Červený...
Page 39
ES Cambiar cartucho de la válvula SV Byta magnetventilpatron RU Замена картриджа electromagnética электромагнитного клапана IT Sostituzione della cartuccia della valvola elettromagnetica 13 mm, 4 mm 2,5 mm 19 mm, 21 mm, 22 mm F3EV1001 F3EV1002 F3EV1003 F3EV1005 - 39 -...
Page 46
29.3 29.2 29.1 Blue I Red I Rojo I Czerwony I Punainen II Blue II Azul II Niebieski II Sininen I Rot I Rosso I Röd I красный II Blau II Blu II Blå II голубой I Rouge I Rood I Červený...
Page 47
15. Batteriewechsel EN Battery replacement NL Batterijen vervangen CS Výměna baterie FR Remplacement des piles PL Wymiany baterii FI Paristonvaihto ES Cambio de la pila SV Batteribyte RU замена батареи IT Cambio delle batterie 10 s 10 s 6 V DC CRP2 - 47 -...
Page 49
16. Ersatzteile EN Replacement parts NL Reserveonderdelen CS Náhradní díly FR Pièces de rechange PL Części zamienne FI Varaosat ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU Запчасти IT Pezzi di ricambio 1 ..2030041514 ASEX1006 a, b) 2 ..2030042439 ASEV1002 a, c) 3 ..2030042440 ASEV1003 4 ..2030041447...
Page 51
Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 51 -...
Page 52
Phone +49 3378 818 0 Phone +41 62 787 3131 Italy Turkey Franke Water Systems AG Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri 4663 Aarburg, Switzerland Sanayi ve Ticaret A.S. Numero Verde 800 789 233 41400 Gebze Kocaeli Phone +90 262 644 6595...