Page 1
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Kompressor Operating Instructions Compressor Mode d’emploi Compresseur Manual de instrucciones Compresor Bruksanvisning Kompressor Käyttöohje Kompressori Istruzioni per l’uso del Compressore Betjeningsvejledning Kompressor Návod k použití Kompresor Navodila za uporabo Kompresorja Naputak za uporabu Kompresor Kullan∂m K∂lavuzu...
Page 2
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Please pull out page 2 Veuillez ouvrir les page 2 Desdoble las página 2 Fäll upp sidorna 2 Käännä sivut 2 auki Aprire le pagine dalle 2 Fold siderne 2 ud Prosím nalistujte stranu 2...
Page 3
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 3 Gebrauchsanweisung beachten! Follow the operating instructions Veuillez respecter les indications du mode d’emploi Tenga en cuenta las instrucciones de uso Beakta bruksanvisningen Noudata käyttöohjetta Osservate le istruzioni per l’uso Bemærk anvisningerne i betjeningsvejledningen Dbát návodu k použití...
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheits- 8. Benützen Sie eine auf ihre einwandfreie und Schutzbrille bestimmungsgemäße hinweise – Verwenden Sie eine Funktion überprüfen. Über- Atemmaske bei stauber- prüfen Sie, ob die Funktion zeugenden Arbeiten. Achtung! Beim Gebrauch beweglicher Teile in Ordnung 9.
Page 5
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 5 Vor Inbetriebnahme lesen Sie bitte die Anleitung sorgfältig durch! Technische Daten Netzanschluß 230 V ~ 50 Hz Motorleistung kW/PS 1,5 / 2 Kompressor-Drehzahl min 2850 Betriebsdruck bar Druckbehältervolumen (in Liter) Theo. Ansaugleistung l/min.
Page 6
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 6 ● Während des Spritzvorgangs Stellen Sie Beschädigungen sowie im Arbeitsraum darf nicht fest, so wenden Sie sich bitte geraucht werden. Auch an die Kundendienstwerkstatt. Farbdämpfe sind leicht brennbar. ● Feuerstellen, offenes Licht oder...
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 7 Wartung und Pflege Annahmestelle für Altöl. Druckschalter- Ist das Öl herausgelaufen, einstellung ● Kondenswasser: drehen Sie die Ölablaß- schraube / Schauglas wieder Das Kondenswasser ist täglich Der Druckschalter ist werkseitig ein. durch Öffnen des Entwässe- eingestellt.
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 8 General safety 8. Wear goggles working properly and as - Wear a breathing mask intended. Check moving parts instructions when working in dusty to make sure that they are in conditions. good working order and are Important! The following basic 9.
Page 9
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 9 Read this manual carefully before putting the compressor into operation! Technical data Power supply 230 V ~ 50 Hz Motor rating in kW/h.p. 1,5 / 2 Compressor speed in rpm 2850 Operating pressure in bar Pressure vessel volume in litre Theoretical intake rate in l/min.
Page 10
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 10 necessary, particularly the Putting the compressor wearing of suitable clothing and into operation masks. ● The work room has to be Assembling the wheels (1): bigger than 30 m and have Fit the wheels as shown in sufficient ventilation for Figure 1.
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 11 Maintenance and Then put the cap back on the Possible causes of oil filler plug. cleaning machine failure 1 Filter ● Condensation water Overloading of the motor and 2 Oil filler plug...
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 12 Consignes générales de 8. Utilisez des lunettes de endommagées fonctionnent sécurité sécurité. parfaitement et conformément - Utilisez un masque de aux fins. Contrôlez que le protection respiratoire pour les Attention! Lors de l’utilisation fonctionnement des pièces...
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 13 Lisez attentivement le mode d’emploi avant la mise en service! Caractéristiques techniques Branchement secteur 230 V ~ 50 Hz Puissance du moteur kW/CV 1,5 / 2 Vitesse de rotation du compresseur min...
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 14 ● Le local de travail doit être plus Mise en service grand que 30 m ; assurez un Montage des roues: changement d’air suffisant Les roues fournies doivent être pendant les travaux de montées selon la figure 1.
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 15 Maintenance et entretien d’huile/verre-regard. Réglage de l’interrupteur manométrique Enlevez le couvercle de la vis ● Eau de condensation de remplissage d’huile à l’aide Evacuer tous les jours l’eau de L’interrupteur manométrique est d’un tournevis et remplissez...
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 16 Advertencias generales 8. Póngase unas gafas que sigan ofreciendo un protectoras. funcionamiento correcto y un de seguridad - Use una máscarilla uso adecuado. Compruebe si respiratoria si trabaja en las piezas que se mueven tareas que producen polvo.
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 17 ¡Antes de la puesta en marcha lea detalladamente este manual de instrucciones! Características Técnicas Conexión a la red 230 V ~ 50 Hz Potencia del motor kW/HP 1,5 / 2 Revoluciones del compresor en min 2850 Presión de servicio en barios...
Page 18
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 18 En caso necesario, es preciso Respecto a la puesta en aplicar medidas de protección servicio adicionales, especialmente en lo que respecta a llevar ropa y Montaje de las ruedas (1): mascarillas adecuadas.
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 19 Mantenimiento y debidamente equipado. Ajuste del interruptor de Una vez haya salido todo el cuidados presión aceite usado deberá atornillar de nuevo el tornillo de ● Agua condensada: purga/mirilla. El interruptor de presión ha sido El agua condensada deberá...
Page 20
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 20 Allmänna 8. Använd skyddsglasögon och ändamålsenligt. - Använd andningsmask vid Kontrollera att de rörliga säkerhetsanvisningar dammande arbeten. delarna fungerar ordentligt, Obs! Vid användning av denna 9. Använd inte kabeln til annat att de inte fastnar eller om kompressor ska följande...
Page 21
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 21 Läs noggrant igenom anvisningen före driftstarten! Tekniska data Nätanslutning 230 V ~ 50 Hz Motoreffekt kW/hk 1,5 / 2 Varvtal min 2850 Driftstryck bar Tryckbehållarens volym (i liter) Teo. insugningkapacitet l/min. Ljudeffektsnivå LWA i dB (A) Ljudtrycksnivå...
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 22 Användning av tryckbe- Förklaring till trycklufts- hållare enligt tryckbe- armatur hållarförordningen 1. Tryckbrytare 2. Säkerhetsventil 1. Den som använder en 3. Manometer (avläsning av tryckbehållare ska hålla den i panntryck) felfritt tillstånd, använda och 4.
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 23 ● Oljebyte: Ett tilltäppt insugningsfilter Aktuella priser och ytterligare förminskar kompressorns information finns på www.isc- Slå ifrån motorn och dra ur kapacitet avsevärt. gmbh.info stickkontakten från uttaget. Det går att ta ur filtret enligt Efter att du har släppt ut...
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 24 Yleiset turvallisuusohjeet 8. Käytä suojalaseja toiminta tarkistettava. - Käytä pölyävissä töissä Tarkasta, että liikkuvien osien myös hengityssuojusta. toimento on häiriötön ja Huomio! Tätä kompressoria 9. Älä käytä johtoa väärin etteivät ne jää kiinni tai ole käytettäessä...
Page 25
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 25 Lue ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa! Tekniset tiedot Verkkoliitäntä 230 V ~ 50 Hz Moottorin teho kW/HV 1,5 / 2 Kompressorin kierrosluku min 2850 Käyttöpaine baria Painesäiliön tilavuus (litraa) Laskettu imuteho l/min Aänen tehotaso LWA, dB(A)
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 27 ● Öljynvaihto: Painekytkimen säätö Sammuta moottori ja irroita verkkopistoke pistorasiasta. Painekytkin on säädetty tehtaalla. Päästä mahdollinen paine pois, ja tämän jälkeen voit kiertää Käynnistyspaine 5 baria ahdinpumpun öljynlaskuruuvin Sammutuspaine 8 baria auki. Jotta öljy ei valu vapaasti maahan, aseta pieni peltikouru Mahdolliset häiriön syyt...
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 28 Avvertenze generali sulla 8. Portate occhiali protettivi dispositivi di sicurezza o le - Effettuando lavori che sicurezza parti lievemente danneggiate producono molta polvere, funzionino perfettamente e utilizzate una maschera regolamentarmente. Verificate Attenzione! Usando questo antipolvere.
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 29 Prima della messa in funzione leggete attentamente le istruzioni! Dati tecnici Collegamento rete elettrica 230 V ~ 50 Hz Potenza del motore kW/CV 1,5 / 2 Numero giri del compressore/min 2850 Pressione al funzionamento in bar Volume del recipiente a pressione (in litri) Potenza teorica d’assorbimento l/min...
Page 30
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 30 Non spruzzare contro Allacciamento elettrico vento. Spruzzando delle Il Compressore è provvisto di un sostanze infiammabili oppure cordone elettrico con spina pericolose, osservare le provvista di contatto di disposizioni prefissate dalle autorità di polizia locale.
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 31 Cura e manutenzione Prendete un cacciavite ed allontanate il coperchio della Possibili irregolarità vite di riempimento olio, ● Condensa: operative versatevi dentro l’olio nuovo si deve quotidianamente fare fino a raggiungere il punto uscire la condensa aprendo la dalle quali ne può...
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 32 DK/N Generelle sikker- 8. Brug beskyttelsesbriller sesmæssig funktion. Anvend åndedrætsmaske ved Kontrollér, om bevægelige hedshen-visninger støvende arbejde dele fungerer korrekt, at de 9. Brug ikke kablet til forkerte ikke klemmer eller om der er Obs! Ved brugen af denne formål...
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 34 DK/N Ved påsprøjtning af brændbare resp. farlige sprøjtematerialer, El-tilslutning: skal de lokale politimyndigheders Kompressoren er udstyret med en bestemmelser overholdes. netledning med beskyttelsesstik. ● Anvend ikke medier som Stikket kan sættes i enhver...
Page 35
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 35 DK/N ● Oliestanden minimal, Det er ikke tilladt at stille på plejlstangslejet går tungt sikkerheds-ventilen eller at fjerne dens plombe. Start vekselstrømsmotorerne igen ● Regelmæssig kontrol af efter afkølingspausen. Undgå at røre ved varme aggregatdele og oliestanden: rørledninger.
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 36 Všeobecné bezpečnostní 9. Nepoužívejte kabel pro jiné jestli nejsou poškozeny. pokyny účely Všechny části musí být - Nenoste nářadí za kabel a Pozor! Při použití tohoto správně namontovány a nepoužívejte ho na vytažení...
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 37 Před uvedením do provozu si prosím pečlivě přečtěte tento návod! Technická data Připojení na sít’ 230 V ~ 50 Hz Výkon motoru kW/PS 1,5 / 2 Počet otáček kompresoru min 2850 Provozní tlak bar Objem tlakové...
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 38 Provoz tlakových nádob Vysvětlení armatury stlačeného vzduchu podle nařízení o tlakových nádobách 1 Hlídač tlaku 2 Bezpečnostní ventil 1. Kdo provozuje tlakovou 3 Manometr (odečítání tlaku v nádobu, musí ji udržovat v kotli) řádném stavu, řádně...
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 39 ● Výměna oleje: Pozor! Vyčkejte, až je kompresor kompletně Vypněte motor a vytáhněte ochlazen! zástrčku ze zásuvky. Poté, co jste vypustili eventuální tlak Nebezpečí popálení vzduchu, můžete vyšroubovat vypouštěcí šroub na čerpadle kompresoru.
Page 40
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 40 Splošni varnostni napotki uporabljajte zaščitno masko 17. Preverite eventuelne za dihanje. poškodbe kompresorja! Priključ kabel uporabljajte - Pred nadalnjo uporabo Pozor! Pri uporabi tega samo v namen, za kompresorja preverite kompresorja je treba...
Page 41
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 41 Pred zagonom kompresorja skrbno preberite navodila za uporabo! Tehnični podatki Priklop na električno omrežje 230 V ~ 50 Hz Moč motorja kW/PS 1,5 / 2 Število vrtljajev kompresorja min 2850 Obratovalni tlak bar Prostornina tlačne posode (v litrih)
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 42 in pijače. Barvne pare so zaščitno kontaktno vtičnico 230 V škodljive. ~ 50 Hz, ki je zavarovana s 16 A. ● Prostornina delovnega Dolgi napajalni kabli, kabelski prostora mora biti večja od podaljški, bobni s kabelskim...
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 43 ● Čiščenje sesalnega filtra okenca. kompresorja ● Številko zahtevanega Menjava olja: priporočano olje: Sesalni filter preprečuje SAE 15W/40 ali podobno vsesavanje prahu in umazanije. nadomestnega dela Prvo polnjenje je treba Ta filter je potrebno očistiti...
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 44 Opće sigurnosne upute 9. Ne koristite kabel protivno namjeni. Provjerite da li je svrsi funkcija pokretnih dijelova u - Ne vucite kompresor na redu, da nisu zaglavili, da li Pažnja! Pri upotrebi ovog kablu, ne vucite kabel da su neki dijelovi oštećeni.
Page 45
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 45 Prije puštanja u funkciju pažljivo pročitajte ovaj naputak! Tehnički podaci Napajanje 230 V ~ 50 Hz Snaga motora kW/KS 1,5 / 2 Broj okretaja kompresora (min 2850 Radni pritisak (bar) Zapremnina tlačne posude (l) Teor.
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 46 vrijeme prskanja i sušenja. Ne zaštitnim kontaktom 230 V ~ 50 prskajte prema vjetru. Pri Hz, koja je osigurana s 16 A. uporabi gorivih odn. opasnih Dugi vodovi, te produžni kablovi, tvari za prskanje se kabelski bubnjevi itd.
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 47 ● Čišćenje usisnog filtera ● identifikacijski broj uredjaja gornjeg ruba uljokaza. ● kataloški broj potrebnog Zamjena ulja: Preporučeno Usisni filter sprečava usisavanje ulje: SAE 15W/40 ili prašine i prljavštine. Potrebno je rezervnog dijela ekvivalentno da se taj filter očisti najmanje...
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 53 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 5-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 54
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 54 GARANT∑ BELGES∑ Kullanma Talimat∂nda aç∂klanan aletimiz, ürünün kusurlu olmas∂na karµ∂ 5 y∂l garantilidir. 5 Y∂ll∂k garanti süresi, teminat devri veya aletin müµteri taraf∂ndan sat∂n al∂nmas∂ ile baµlar. Garanti haklar∂ndan faydalanmak için aletin yönetmeliklere uygun µekilde bak∂m∂n∂n yap∂lmas∂, kullan∂m amac∂na uygun olarak ve kullanma talimat∂nda...
Page 55
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 55 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 56
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 56 E Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Page 57
Anleitung Airtech 2200 06.04.2005 15:22 Uhr Seite 57 Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation.