7
12Nm min
14Nm max
3
2
Ø60
L
Ø76
Ø60
50mm
Ø76
35mm
8
1
4
2
PM, PN
FRANCAIS
-Remplacer toute protection fissurée.
-Ersätta alla spräckta skyddsplåtar.
-Les luminaires classe II doivent être
-Klass II armaturer måste installeras så
installés de façon à ce que la partie
att nakna metalldelar i armaturen inte
métallique ne soit pas en contact avec
är i kontakt med någon elektrisk
l'installation électrique connectée à la terre.
installation,kopplad till en skyddledare.
ATTENTION:Les luminaires classe I
VARNING:Klass I armaturer måste vara
doivent être reliés à la terre.
jordade.
-Ce luminaire fonctionne à une tension
-Denna armatur fungerar med högspänning
nominale qui doit être coupée avant
som måste vara frånslagen fore ingripande
toute intervention sur l'appareillage.
i driftdonen.
-Toute modification de cet appareil est interdite.
-Alla ändringar i denna armatur är förbjuden.
-Respecter la distance minimale par rapport
aux objets éclairés définie par ce sigle.
ENGLISH
-Replace any cracked protective shield.
-Ersetze jede gebrochene Schutzscheibe.
-Class II luminaires must be installed so
-Schutzklasse II Leuchten müssen so
that exposed metal work of the luminaire
installiert werden,daß berührbare
is not in contact with any part of the
Metallteile nich mit einem,an dem
electrical installation connected to a
Schutzleiter angeschlossenen Teil der
protective conductor.
elektrischen Installation in Kontakt
WARNING:Class I luminaires must be
kommen können.
earthed.
ACHTUNG:Schutzklasse I Leuchten
-This luminaire operates at mains voltage
müssen geerdet sein.
which must be switched off before
-Diese Leuchte wird mit Netzspannung
intervention in control gear.
betrieben.Bevor Eingriffe am
-Any modification to this luminaire is forbidden.
Vorschaltgerät vorgenommen werden
-Lighted objects nearer than the minimal
sowie vor Wartung und Installation,ist die
distance in the is forbidden.
Versorgungsspannung abzuschalten.
-Jede Änderung an dieser Leuchte ist verboten.
96275070 PB
CLASS I / CLASS II
L
Ø34
50mm
Ø42
50mm
Ø49
50mm
Ø60
35mm
2
1
3
1
2
5
1
2
12Nm min
1
14Nm max
17
Ø 34 + reducer #96269015 (59005840)
Ø 42 + reducer #96269015 (59005840)
Ø 49
Ø 60
4
5
3
RF
SVERIGE
ITALIANO
-Sostituire sempre tutte le protezioni
danneggiate.
-Gli apparecchi in classe II devono essere
installati in modo che le parti metalliche
non siano in contatto con apparati elettrici
collegati a terra.
ATTENZIONE:Gli apparecchi in class I
devono essere collegati a terra.
-Questo apparecchio funziona a tensione
nominale,questa deve essere interrotta
prima di ogni intervento sul gruppo di
alimentazione.
-Ogni modifica dell' apparechio à proibita.
DEUTSCH
SUOMI
-Rikkoontunut suojalasi vaihdettava
välittömästi uutsen vastaavaan.
-Asennettaessa suojausluokan II valaisinta
on peruseristetyn johdon ja kosketeltavien
metalliosien välinen kosketus tehokkaasti
eristettävä.
VAROITUS: Suojausluokan I valaisin
täytyy maadoittaa.
-Verkkojännite on kytkettävä pois ennen
valaisimen huoltotoimenpiteitä.
-Valaisimen rakennetta el saa muuttaa.
R2L 2
UK
Installation instructions
59005840
DE
Montageanleitung
Ø34
CZ
Ø42
DK
Monteringsvejledning
EE
Paigaldusjuhend
Ø49
TYPE : R2L2
Ø60
R2L2 S
R2L2 S R2L2 M
7
17
6
CLASS I
LED
1
96275070 PB
02/2020
FI
Asennusohje
FR
Notice de montage
HU
Szerelési útmutató
IT
Istuzioni di monttaggio
LT
Montavimo Instrukcijos
R2L2 M
5
24
(CL1)
CLASS II
IK08
IP66
R2L2 S
R2L2 M
LV
Instalacijas instrukcija
NO
Monteringsanvisning
PL
Instrukcja montazu
SE
Installationsanvisning
RU
The luminaire should be positioned so that
prolonged staring into the luminaire at a distance
closer than 2m is not expected
R2L2 S
R2L2 M
10 kg
14,5 kg
MAX
0,05 m
2
0,06 m
2
SC x
02/2020