Bestandteile zu erfahren, und so die bestmöglichen Resultate bei der Arbeit mit dem Mikroskop zu erzielen. Bewahren Sie die Anleitung auf. Halten Sie sich immer an die vorgegebenen Sicherheitsbestimmungen. Verwenden Sie das Mikroskop M-06 ausschließlich mit einem Stromnetz von 220 Volt. Der Anschluss an andere Stromnetze führt zu Beschädi- gungen am Gerät.
Page 5
Lebensdauer von ca. 3000 Betriebsstunden. Das Modell M-06 LED wird mit einer LED-Beleuchtung betrieben. Der Strom für die Beleuchtung wird in einem Akku gespei- chert. Das Licht der LED-Lampen erwärmt Flüssigpräparate kaum. Diese Lampe hat eine durchschnittliche Lebensdauer von ca.
Page 6
Öl SOFORT mit einem weichen, staubfreien Linsenreinigungspapier abgewischt werden! Benutzung des Objekttisches Die Betzold-Mikroskope sind ab Werk mit einer Arretierung des Arbeitstisches ausgestattet. Diese lässt nur eine gewisse maximale Höhe des Tisches zu. So werden Kollisionen mit den Objektiven vermieden. Diese Arretierung ist bereits fertig eingestellt und sollte keinerlei Justierung benötigen.
Page 7
11. Betrachten Sie den Schimmel auf altem Brot oder anderen Nahrungsmitteln. Oder legen Sie eine eigene Schimmel- kultur an, indem Sie ein kleines Stück Brot für einige Tage in die Petrischale legen. Ein wenig Feuchtigkeit beschleunigt den Schimmelprozess. (Waschen Sie auch hier, nach der Arbeit, sorgfältig die Hände.) 12.
Page 8
Keep these instructions. Always follow the specified safety ins- tructions. Only use the microscope M-06 with a power supply of 220 Volt. Connecting it to different power supplies damages the device.
Page 9
10x wide field 1000 x 40x magnification 100x magnification 400x magnification eyepiece b) Components of Student-Microscope M-06 and M-06 LED Study the picture below to become familiar with the different parts of your microscope Removable Eyepiece Eyepiece tube Head Objective Lenses...
Work Instructions Illumination The model M-06 works with a tungsten bulb (220/230 Volt, 20 Watt) imbedded in the base. This bulb has an average opera- ting time of 3000 working hours. The model M-06 LED is equipped with LED lights. The electricity for the lighting is stored in rechargeable batteries. The light of the LED bulbs hardly heats liquid specimens.
Page 11
Use of the object stage The Betzold microscopes are provided with a lock for the object stage. This allows only a certain maximum height of the sta- ge to avoid collisions with the objectives. This lock is already adjusted correctly, and should not need any further adjustment.
100x (huile) Grossissement avec oculaire grand champ 100x 400x 1000x WF 10x etaiguille b) Pièces du microscope M-06 et M-06 LED L’illustration montre les différentes pièces du microscope M-06 et M-06 LED oculaire amovible tube statif tête revolver à objectifs lame...
Page 14
300 heures. Le modèle M-06 LED fonctionne avec un éclairage LED. Le courant est accumulé dans un accu. La lumière réchauffe peu la préparation liquide. Cette lampe a une durée moyenne de fonctionnement d’environ 100 000 heures.
Utilisation de la platine Les microscopes Betzold sont pourvus d’un blocage de la platine au départ de l’usine. Celui-là ne permet qu’une certaine élévation maximale de la platine. Les heurts avec les objectifs sont ainsi évités. Ce blocage est déjà...
Page 16
minutes dans du colorant alimentaire normal dilué. Utilisez la pincette pour saisir les objets « teints ». Soyez conscients que le colorant teint tous les objets avec lesquels il entre en contact. Faites donc bien attention aux vêtements et aux meubles.
Page 18
10-krotne powiększenie 1000-krone 40-krone 100-krone 400-krone z okularem dalekiego pola b) Elementy mikroskopu szkolnego M-06 i M-06 LED Zdjęcie pokazuje poszczególne elementy mikroskopu szkolnego M-06 i M-06 LED Zdejmowane okulary Tubus Statyw Głowica Rewolwer objektywu Ochrona preparatów Stolik projektowy Oświetlenie Śruba mikro i...
Praca z mikroskopem Oświetlenie Mikroskop szkolny M-06 wyposażony jest w wbudowaną żarówkę wolframową (220/230 Volt, 20 Watt), która znajduje się w podsawie mikroskopu. Żarówka starcza na około. 3000 godzin pracy. Mikroskop szkolny M-06 LED posiada z kolei oświetlenie LED-owe. Prąd niezbędny do oświetlenia czerpany jest z baterii akumulatorków, a tego typu światło prawie w ogóle nie podgrzewa płynnych preparatów.
Page 20
Stolik do preparatów Mikroskopy Betzold wyposażone są w stolik do preparatów z wbudowaną blokadą wysokości aby nie doszło kolizji soczewki objektywu z oglądanym preparatem. Blokada wysokości stolika do preraratów jest już przez producenta ustawiona i nie ma potrzeby jej przestawiania. Jeżeli jednak uważasz, że odstęp oglądanego preparatu jest za duży, można przestawić...
Page 21
11. Ciekawym obiektem do obserwacji jest pleśń na chlebie lub innych artykułach spożywczych. Można ją samodzielnie wyhodować, przechowując przez kilka dni kawałek chleba w szalce Petriego. Wilgoć przyspiesza proces, (po zakończonej pracy należy dokładnie umyć ręce). 12. Dużo obiektów wydaje się być przezroczystych pod mikroskopem. Dlatego też zazwyczaj farbuje się takie obiekty, aby rozpoznać...
Page 24
Mikroskop M-06 Anleitungsheft zu Nr./Art. 85915 Mikroskop M-06 LED Anleitungsheft zu Nr./Art. 85920 Microscope M-06 Instruction Manual for Nr./Art. 85915 Microscope M-06 LED Instruction Manual for Nr./Art. 85920 Microscope M-06 Mode d´emploi pour Nr./Art. 85915 Microscope M-06 LED Mode d´emploi pour Nr./Art. 85920 Mikroskopu M-06 Instrukcja obsługi do Nr./Art.