Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardico Marder-Frei Auto

  • Page 1: Table Des Matières

    Marder-Frei Auto Art.-Nr. 78405 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Návod k používání Instructies...
  • Page 2: Gebrauchsanweisung

    Schwarzes Kabel Braunes Kabel Marder-Frei Auto Klemme 15 Auto- batterie Graues Kabel CAN-Bus Gebrauchsanweisung Art.-Nr. 78405 Stand: 05/21 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes erklären.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Marder-Frei-Gerät erzeugt ein akustisches Signal mit einer Frequenz von 12 kHz in Intervallen von je 15 Sekunden Ein- und Ausschaltzeit. Diese ultrahohe Frequenz wird von den Mardern als störend und unangenehm wahrgenommen, so dass sie das ent- sprechende Fahrzeug meiden.
  • Page 4 Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie von einer qualifizierten Per- son, die für die Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt werden oder von ihr bezüglich des sicheren Umgangs des Geräts unterwiesen wur- den und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 5 3. Lieferumfang • Gardigo Marder-Frei Auto • 2 x Kabelbinder • 2 x Befestigungsschrauben • 3 x Klemmschuhe • Gebrauchsanweisung 4. Inbetriebnahme Das Marder-Frei-Gerät wird mit Blechschrauben oder Kabelbindern im Motorraum an der Karosserie befestigt. Das Anschlusskabel zur Autobatterie ist so zu verlegen, dass es nicht mit beweglichen oder heißen Teilen (z.
  • Page 6 Duftmarken oftmals unter dem Fahrzeug, z. B. auf dem Parkplatz. Es empfiehlt sich daher, diese Spuren mit Spülmittel und Schrubber zu entfernen, um dem Marder keine Veranlassung zu geben, sein Revier verteidigen zu müssen. 7. Technische Daten • Frequenz: 12 kHz +/– 10 % •...
  • Page 7: Instruction Manual

    MARTEN-FREE CAR Instruction manual Art.-No. 78405 Status: 05/21 Dear client, thank you for choosing one of our quality products. In the following, we will explain the functions and operation of our product. Please take the time to read through the instructions carefully.
  • Page 8: Safety Instructions

    2. Safety instructions • Electrical appliances, packaging materials, etc. do not belong in the hands of children. Children are not allowed to play with the device. • Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision. • The device may only be used with the stated voltage: 12 V •...
  • Page 9 • Check feed cables and conducting cables con- nected to the device for breaks or insulation defects. If you find a defect, or there is visible damage do not use the device. • Never hold the device directly to your ear. Humans cannot hear frequencies >...
  • Page 10 Notice: If you do not intend to use your car for some time, please disconnect your Mar- ten Free to preserve the battery. 6. Hint for mounting the device When your car has already been visited by martens, most likely the animals left their marks for the identification of their area.
  • Page 11 Environmental protection notice If possible, remove the batteries and rechargeable batteries from the device before disposal and dispose of them separately. At the end of its life span this product may not be disposed as normal household waste but must be disposed of at a collecting place for recycling of elec- trical and electronic equipment.
  • Page 12: Notice D'utilisation

    DISPOSITIF MOBILE ANTI-MARTRE Notice d’utilisation Réf. 78405 Mise à jour : 05/21 Cher client, nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits de qualité. Nous vous expli- quons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre appareil. Veuillez prendre le temps de lire cette notice avec attention. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité...
  • Page 13 2. Consignes de sécurité • Gardez les appareils électriques, matériaux d’emballage, etc. hors de la portée des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas être effectués par des enfants sans surveillance. •...
  • Page 14 • Les câbles d’alimentation et les câbles con- ducteurs de tension reliés à l’appareil doivent être contrôlés pour savoir s’ils présentent des ruptu- res ou des défauts d’isolation. Si un défaut devait être constaté ou dans le cas d’un dommage ap- parent, l’appareil ne doit pas être mis en service.
  • Page 15 que lorsque le moteur est coupé. Si votre véhicule est équipé d’un système CAN / BUS, veuillez installer le câble gris dans la borne à fusible de la borne 15. Si vous ne savez pas où se trouve le terminal 15 dans votre véhicule, vérifiez le manuel de votre véhicule ou contactez un spécialiste.
  • Page 16: Manual De Instrucciones

    SIN MARTAS COCHE Manual de instrucciones Art.-No. 78405 Estado: 05/21 Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A continuación explicamos en detalle las funciones y el manejo de nuestro aparato. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atención. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atención hasta el final.
  • Page 17: Consejos De Seguridad

    2. Consejos de seguridad • El dispositivo y sus accesorios, el embalaje etc. deben ser mantenidos lejos del alcance de niños. Los niños no deberían jugar con el dispositivo. • La limpieza y manutención no se pueden llevar a cabo por niños no supervisados. •...
  • Page 18 • Compruébese si las conducciones o cables acti- vos con los que está conectado el aparato, pre- sentan roturas o fallos de aislamiento. En caso de constatarse un fallo o daños ostensibles, el aparato no debeser puesto en funcionamiento. • Nunca acerque el dispositivo a sus oídos. Aun- que el frecuencias >...
  • Page 19 ecta de manera automática cuando se enciende la ignición. Esto aumenta la vida útil dt dispositivo, debido a que funciona únicamente cuando el motor está apagado. Consejo: En caso de que no ponga en funcionamiento su coche durante un tiempo pro- longado, tenga en cuenta desconectar el dispositivo durante ese periodo de tiempo.
  • Page 20: Istruzioni Per L'uso

    ANTI-MARTORA AUTO Istruzioni per l’uso Art.-No. 78405 Stato: 05/21 Gentile cliente, grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere attenta- mente e a seguire scrupolosamente.
  • Page 21 2. Precauzioni • Tenere lontano elettrodomestici, materiali da imballaggio, ecc dalla portata dei bambini. I bambini non devono giocare con il dispositivo. • Attività di pulizia e manutenzione non possono essere svolte da bambini senza supervisione. • Alimentare l’apparecchio esclusivamente con la tensione prevista: 12 V •...
  • Page 22 • Verificare che le linee d’alimentazione ed i cavi sotto tensione, collegati all’apparecchio non mostrino punti di rottura o difetti d’isolamento. Non mettere in funzione l’apparecchio quando si osservino difetti o danni visibili. • Non tenere il dispositivo a contatto con l’o- recchio.
  • Page 23 5. Collegamento elettrico L’apparecchio viene collegato direttamente alla batteria dell’auto. Il cavo nero deve esse- re allacciato al polo positivo, quello marrone al polo negativo. Se anche il cavo grigio vie- ne collegato al morsetto 15 (interruttore di accensione, autoradio) della batteria, la cen- tralina accende automaticamente l’apparecchio, quando viene disattivata l’accensione e si spegne automaticamente quando viene attivata l’accensione.
  • Page 24 • E‘ da notare che collegamenti guasti o danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni sono fuori dalle responsabilità di Gardigo e per tanto non può essere ac- cettata alcuna responsabilità per eventuali danni. Ciò avviene anche per modifiche o tentativi di riparazione apportati al dispositivo, circuiti modificati, impiego di alt- ri componenti, o danni conseguenti che derivano da un funzionamento errato, uso sconsiderato o abuso.
  • Page 25: Návod K Používání

    PLAŠIČ KUN DO AUTA Návod k používání Prod. č. 78405 Stav: 05/21 Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich kvalitních produktů. V následujícím textu vysvětlíme funkce a ovládání našeho zařízení. Věnujte prosím pozornost tomu, abys- te si manuál přečetli v klidu. Všimněte si všech bezpečnostních a provozních pokynů. Tyto pokyny dodržujte a podávejte je po předání...
  • Page 26 • Čištění a údržba nemohou provádět děti bez dozoru. • Přístroj napájejte pouze se stanoveným napětím: 12 V • Pro opravy používejte pouze originální náhrad- ní díly, abyste vyloučili možnost vážného poškození. • V každém případě je nutné určit, zda je zařízení vhodné...
  • Page 27 • Nikdy přístroj nedržte přímo na uchu. Ultrazvuk sice lidé nemohou slyšet, ale panuje vysoký akustický tlak, který může ucho po delší dobu zatěžovat. 3. Dodávka • Gardigo Plašič kun do auta • 2 x stahovací pásky • 2 x upevňovací šrouby •...
  • Page 28 prostoru motoru. V tomto případĕ doporučujeme důkladné umytí motoru. Kromĕ toho zanechávají kuny pachové stopy i pod vozidlem – např. na parkovišti. Proto Vám doporučujeme odstranit i tyto stopy prostředkem na mytí nádobí a kartáčem. Tímto zásahem zajistíte, že kuna nebude mít žádný podňet k ochranĕ svého revíru. 7.
  • Page 29: Instructies

    ANTI-BUNZING AUTO Instructies Art.-Nr. 78405 Status: 05/21 Geachte klant, hartelijk dank dat u voor een van onze kwaliteitsproducten gekozen heeft. Hieronder in- formeren wij u over de functies en het gebruik van ons apparaat. Neemt u alstublieft de tijd om de handleiding op uw gemak door te lezen. Neem alle vermelde veiligheids- en bedieningsaanwijzingen in acht.
  • Page 30 • Gebruik het apparaat uitsluitend met de daar- voor voorziene spanning: 12 V • Bij eventuele reparaties dienen alleen origine- le onderdelen te worden gebruikt om ernstige schade te voorkomen. • In ieder geval dient te worden gecontroleerd, of het apparaat geschikt is voor de toepassings- locatie.
  • Page 31 • Houd het apparaat nooit rechtstreeks tegen uw oor. Mensen kunnen geen frequenties> 16 kHz horen, maar er is een hoge geluidsdruk die het oor gedurende een lange periode veroorzaakt- kan belasten. 3. Omvang levering • Gardigo Anti-bunzing auto • 2 x kabelbinders •...
  • Page 32 6. Algemene aanwijzingen Werd uw auto reeds door bunzingen bezocht, dan hebben de dieren hoogstwaarschijnlijk al geurmarkeringen achtergelaten om hun territorium af te bakenen. Deze geuren moeten beslist verwijderd worden alvorens Anti-bunzing te installeren omdat andere bunzingen onder omstandigheden zelfs in een tegen afknagen beschermde motorruimte zouden kunnen indringen.

Ce manuel est également adapté pour:

78405

Table des Matières