® labeled product NERGY La sección en español empieza en la página 37 As an E ® partner, GE has NERGY determined that this product meets the E ® guidelines for NERGY energy efficiency. Write the model and serial numbers here:...
SAFETY PRECAUTIONS ■ ■ Use this appliance only for its intended GE does not support any servicing of the air purpose as described in this Owner’s conditioner. We strongly recommend that Manual. you do not attempt to service the air conditioner yourself.
WARNING! USE OF EXTENSION CORDS— 115-Volt models only Because of potential safety hazards under certain CAUTION: conditions, we strongly recommend against the DO NOT use an extension cord with any of the use of an extension cord. 230/208 volt models.
About the controls on the air conditioner Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings. Light indicates the unit The display always shows the is in the temperature or room temperature except when delay time Set mode.
Cool Mode Use the Cool mode at Low, Med, High or Auto Fan Cooling Descriptions Speed for cooling. Use the Temperature Increase ▲ / For Normal Cooling— Select the Cool mode and Decrease ▼ pads to set the desired temperature High or Med fan with a middle set temperature.
Care and cleaning of the air conditioner. Grille and Case Turn the air conditioner off and remove the plug To clean, use water and a mild detergent. Do not from the wall outlet before cleaning. use bleach or abrasives. Air Filter The air filter behind the front grille should be checked and cleaned at least every 30 days or more often if necessary.
Installation Air Conditioner Instructions Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: ge.com In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN CAUTION: Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the Read these instructions completely power cord.
Installation Instructions PARTS INCLUDED Window sash seal (thin, adhesive-backed) Foam top window gasket Left Sill support (2) accordion panel Nut (2) Bolt (2) Top mounting rail Right accordion panel Top mounting rail seal strip Window locking Type A (6) Type B (7) Type C (6) Type D (3) bracket (2)
RAK87 to properly install this air conditioner. Call 800.626.2002 or visit ge.com. • The air conditioner can be installed without the accordion panels if needed to fit in a narrow window. See the FRONT window opening dimensions.
Page 10
Installation Instructions ATTACH THE TOP MOUNTING INSTALL THE RAIL SEAL STRIP SIDE ACCORDION PANELS Remove the backing from the top mounting Slide the left and right accordion panels rail seal strip and attach the seal strip to into the top and bottom mounting rails. the bottom of the top mounting rail, along Attach the accordion panels to the case the front edge.
Page 11
CAUTION: If the sill support bolts do not contact the window sill, or if you have a window without a sill, you must order accessory kit RAK87 to properly install this air conditioner. Call 800.626.2002 or visit ge.com.
Page 12
Installation Instructions SECURE THE CASE IN WINDOW AND INSTALL THE AIR CONDITIONER INSTALL FOAM TOP WINDOW GASKET IN THE CASE (CONT.) Replace the 2 ground screws removed CAUTION: earlier, one on each side of the case. To prevent broken glass Vinyl IMPORTANT: The ground screws must be or damage to windows,...
Page 13
Troubleshooting Tips. Problem Possible Causes What To Do Air conditioner • Make sure the air conditioner plug is pushed The air conditioner does not start completely into the outlet. is unplugged. • Check the house fuse/circuit breaker box and replace The fuse is blown/circuit breaker is tripped.
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
If you experience any problems or delays after initiating the replacement process, please call 1.256.796.6610 for ■ GE will arrange for a carton to be sent to your home assistance. to recover the product. What Is Not Covered: ■...
GE Air Conditioner—One-Year Limited Warranty. (For customers in Canada) Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to make a warranty claim. For The Period Of: We Will Replace: One Year Replacement unit for any product which fails due to a defect in materials or workmanship.
Page 19
* Produits homologués E ® NERGY ® En tant que partenaire d’ENERGY STAR GE a déterminé que ce produit était conforme aux exigences d’efficacité énergétique d’ENERGY STAR ® Inscrivez ici les numéros de modèle et de série : Numéro de modèle : ____________________ Numéro de Série : ______________________...
électriques ou de blessures corporelles. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ ■ N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues GE n’offre pas de service d’entretien pour décrites dans le manuel d’utilisation. les climatiseurs. Nous vous recommandons de ne pas essayer d’effectuer l’entretien ■...
www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT ! UTILISATION DE RALLONGES— modèles à 115 Volts uniquement Nous déconseillons fortement l’utilisation d’une MISE EN GARDE : rallonge à cause des risques potentiels dans N’UTILISEZ PAS de rallonge avec un modèle certaines conditions. à 230/208 Volts. Cependant, si l’utilisation d’une rallonge est nécessaire, cette dernière doit obligatoirement être homologuée UL, de calibre 14, à...
A propos des commandes du climatiseur— modèles dotés de touches à effleurement. Les fonctions et l’aspect peuvent varier. Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent les réglages sélectionnés. Le témoin indique que l’appareil est en mode L’écran affiche toujours la température Programmation de la température ou du délai.
Page 23
www.electromenagersge.ca Mode Cool (refroidissement) Utilisez le mode Cool (refroidissement) avec la vitesse Descriptions du Refroidissement du ventilateur sur Low (faible), Med (moyenne), Pour un Refroidissement Normal – Sélectionnez le mode High (elevée) ou Auto (automatique) pour refroidir. Cool avec la vitesse du ventilateur sur Med ou High Appuyez sur les touches Temperature Increase et un réglage à...
Entretien et nettoyage du climatiseur. Grille et Boîtier Eteignez et débranchez le climatiseur avant tout Pour le nettoyer, utilisez de l’eau et un détergent nettoyage. doux. N’utilisez pas d’eau de Javel ou de nettoyants abrasifs. Filtre à Air (modèles coulissants) Le filtre à...
Instructions Climatiseur de montage Questions? Composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site web à : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER MISE EN GARDE : Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la Lisez ces instructions entièrement et terre du cordon d’alimentation.
Instructions de montage PIÈCES INCLUES (L’aspect peut varier) Joint d’étanchéité de la fenêtre à guillotine (fin, adhésif au dos) Joint d’étanchéité supérieur en mousse de la fenêtre Panneau en Support de seuil (2) accordéon gauche Écrou (2) Boulon (2) Rail de montage supérieur Panneau en accordéon...
Page 27
RAK87 pour installer correctement ce climatiseur. Appelez le 800.626.2002 ou AVANT consultez le site Internet ge.com. • Le climatiseur peut être installé sans les panneaux Attrapez les deux coins inférieurs de la en accordéons si la fenêtre est étroite. Référez-vous grille tout en appuyant sur les côtés du...
Instructions de montage FIXATION DE LA BANDE INSTALLATION DES PANNEAUX D'ÉTANCHÉITÉ DU RAIL DE EN ACCORDÉON SUR LES CÔTÉS MONTAGE SUPÉRIEUR Faites glisser les panneaux en accordéon gauche et droit dans les rails de montage Retirez la pellicule de la bande d’étanchéité inférieur et supérieur.
Instructions de montage FIXATION DU LOGEMENT DANS INSTALLATION DU CLIMATISEUR LA FENÊTRE ET INSTALLATION DU DANS SON LOGEMENT (SUITE) JOINT D’ÉTANCHÉITÉ SUPÉRIEUR Remettez en place les deux vis de mise à EN MOUSSE DE LA FENÊTRE la terre retirées plus tôt, une de chaque côté.
Avant d’appeler le service . . . www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Que faire Le climatiseur ne se Le climatiseur • Assurez-vous que la fiche du climatiseur soit bien branchée met pas en marche est débranché. dans la prise murale. Le fusible a sauté/ •...
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Climatiseur GE—Garantie Limitée D’un An. www.electromenagersge.ca Agrafez votre facture ici. Une preuve de la date d’achat initial est nécessaire pour faire une réclamation sous garantie. Pour la période d’ : Nous remplacerons : Un An Un appareil de remplacement pour tout produit qui s’avère défectueux en raison d’un défaut A partir de la date de matériau ou de fabrication.
à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées). Les procédures expliquées dans le présent manuel peuvent être exécutées par n’importe quel utilisateur. GE n’offre pas de services de réparation pour ce produit. Nous vous recommandons fortement de ne pas tenter de réparer vous-même le produit.
Page 37
Servicio al consumidor ....51 AEW10* AEW12* Producto etiquetado *E ® NERGY Como socio de E ® NERGY GE ha confirmado que este producto cumple las directrices de E ® relativas al NERGY rendimiento energético. Escriba los números de modelo y serie aquí:...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ■ ■ Use este electrodoméstico solamente para GE no está no apoya que se le proporcione el propósito determinado según se describe ningún servicio al acondicionador de aire. en el Manual del propietario. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al ■...
¡ADVERTENCIA! USO DE CABLES DE EXTENSIÓN— Modelos de 115 voltios solamente Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo PRECAUCIÓN: ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos NO USE un cable de extensión con ninguno contra el uso de cables de extensión.
Acerca de los controles en el acondicionador de aire Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados. La pantalla muestra siempre la La luz indica que la unidad está en el modo de temperatura ambiente, excepto al Ajuste de temperatura o de Tiempo de retardo.
Page 41
Modo Cool (Frío) Use el modo Cool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio), Descripciones de enfriamiento High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador Para enfriamiento normal— Seleccione el modo automática) para enfriar. Use las teclas de Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio) Temperature (Temperatura) Aumento ▲...
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire. Rejilla y caja Apague el acondicionador de aire y retire el Para limpiar, use agua y un detergente suave. enchufe del tomacorriente de la pared antes No use cloro o materiales abrasivos. de limpiar. Filtro de aire El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada...
Instrucciones Acondicionador de instalación de aire ¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestra página en la red en: ge.com ANTES DE INICIAR PRECAUCIÓN: Si los tornillos de soporte del umbral no tienen contacto con el umbral de la ventana, Lea estas instrucciones completa y o si cuenta con una ventana sin umbral, cuidadosamente.
Instrucciones para la instalación HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ Llave ajustable Lápiz Un destornillador con hoja plana Tijeras o cuchilla Una regla o cinta métrica Nivel Un destornillador de estrella PARTES INCLUIDAS Sello del marco de la ventana (fino, con adhesivo en la parte posterior) Empaque superior de espuma de la ventana Panel de...
Page 45
RAK87 para instalar de forma adecuada este acondicionador de aire. Llame a 800.626.2002 FRENTE o visite ge.com. • El acondicionador de aire puede instalarse sin Agarre las esquinas inferiores de la parrilla los paneles de acordeón para ajustarse a una mientras presiona hacia adentro en los lados ventana más estrecha.
Page 46
Instrucciones de instalación PEGUE LA BANDA DE SELLADO INSTALE LOS PANELES DEL RIEL DE MONTAJE SUPERIOR LATERALES DE ACORDEON Retire la parte posterior de la banda de Deslice los paneles de acordeón izquierdo sellado del riel de montaje superior y pegue y derecho en los rieles de montaje superior la banda de sellado al fondo del riel de y inferior.
Page 47
RAK87 para instalar de forma adecuada este acondicionador de aire. Llame a 800.626.2002 o visite ge.com.
Page 48
Instrucciones para la instalación ASEGURE LA CAJA EN LA INSTALE EL ACONDICIONADOR VENTANA E INSTALE EL DE AIRE EN LA CAJA (CONT.) EMPAQUE SUPERIOR DE Reemplace los dos tornillos a tierra removidos ESPUMA DE LA VENTANA anteriormente, uno de cada lado de la caja. IMPORTANTE: Los tornillos a tierra deben PRECAUCIÓN: ser instalados a nuevo para asegurar una...
Solucionar problemas. Problema Causas posibles Qué hacer El acondicionador de aire •Cerciórese de que el acondicionador de aire está El acondicionador de aire no enciende está desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente. •Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa El fusible se disparó...
■ Si experimenta cualquier problema o retrasos luego de ■ GE hará arreglos para que se envíe una caja a su hogar iniciar el proceso de reemplazo, solicitamos que se a fin de que pueda recuperar el producto. comunique al 1.256.796.6610 para solicitar ayuda.
Póngase en contacto con nosotros ge.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations...
Contact Us In the U.S.A. ge.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.