Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Ex RF BF 80 EN868
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Befehlsgeräte
Mounting and wiring instructions / Wireless command devices
Instructions de montage et de câblage / Organes de commande sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando wireless
Instruções de montagem e instalação / Botões de comando wireless
Инструкция по монтажу и подключению / Радиокомандоаппараты
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Bestimmung und Gebrauch
=
GEFAHR
Zweckentfremdete Verwendung und explosions-
fähige Einsatzumgebung. Explosionsgefahr! Ver-
brennungsgefahr! Nichtbeachten führt zu schwe-
ren oder tödlichen Verletzungen. Darf nicht in
Kategorie 1/Zone 0 und Zone 20 eingesetzt werden.
Nur in zulässigen Kategorien/Zonen einsetzen.
Nur entsprechend der in dieser Montageanleitung
festgelegten Betriebsbedingungen verwenden. Nur
entsprechend dem in dieser Montageanleitung ge-
nannten Einsatzzweck verwenden.
Die Funkschalter der Reihe Ex RF BF 80 EN868 entsprechen den Euro-
päischen Normen für den Explosionsschutz EN 60079-0 und EN 60079
-11 und sind daher für den Einsatz in explosionsgefährdeten Berei-
chen nach EN 60079-14 vorgesehen. Die Anforderungen der EN 60079-
14 z.B. in Bezug auf Staubablagerungen und Temperaturgrenzen sind
zu erfüllen. Der einkanalige Funkschalter dient dem Schalten elektri-
scher Verbraucher mittels Funkübertragung. Die Übertragung erfolgt
auf einer Frequenz von 868,3 MHz. Der Empfänger muss das EnOcean
Protokoll der PTM- und STM-Module unterstützen.
Installation / Montage / Demontage
=
GEFAHR
Explosionsfähige Atmosphäre. Explosionsgefahr!
Verbrennungsgefahr! Nichtbeachten führt zu
schweren oder tödlichen Verletzungen. Anschluss
und Abklemmen nur durch qualifiziertes und auto-
risiertes Fachpersonal. Anschluss und Abklemmen
nur in nicht-explosionsfähiger Umgebung. Gerät
nur in nicht-explosionsfähiger Umgebung öffnen.
=
GEFAHR
Undichtigkeit durch undichten Deckel. Explosions-
gefahr! Verbrennungsgefahr! Nichtbeachten führt
zu schweren oder tödlichen Verletzungen. Deckel
dicht aufschrauben, Drehmoment von max. 1,4 Nm
beachten.
Den Funkschalter auf einer ebenen Fläche befestigen. Den Funkschal-
ter gemäß der in der Montage- und Anschlussanleitung des Empfän-
gers beschriebenen Inbetriebnahme einlernen. Die Reichweite hängt
stark von den örtlichen Gegebenheiten ab. So kann das Funksignal
stark von leitfähigen Materialien beeinträchtigt werden. Dies gilt auch
für dünne Folien wie z.B. Aluminium-Kaschierung auf Dämmmateria-
lien. Im Einzelfall ist ein Test mit dem Feldstärkemessgerät EPM 300,
Material-Nr. 1187179, vorab durchzuführen. Typische Reichweiten
sind:
Sichtverbindung freies Feld: ca. 300 m
Sichtverbindung in Gängen: ca. 30 m
Sichtverbindung in Hallen: ca. 100 m
Stahlbetonwände: ca. 10 m durch 1 Wand
Ziegelwände: ca. 20 m durch max. 3 Wände
Verwendung / Betrieb
=
GEFAHR
Explosionsfähige Atmosphäre. Explosionsgefahr!
Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen
Verletzungen. Schutzabdeckung über Kontaktan-
schlüssen muss unversehrt sein.
- Gerät nur innerhalb der zulässigen elektrischen Belastungsgrenzen
betreiben (siehe technische Daten).
- Gerät nur innerhalb der zulässigen Umgebungstemperaturbereiche
verwenden (siehe Typenschild und technische Daten).
Reinigung
=
GEFAHR
Eindringen von Wasser führt zu Kurzschluss. Ex-
plosionsgefahr! Nichtbeachten führt zu schweren
oder tödlichen Verletzungen. Reinigung im Hinblick
auf Schutzart IP 65 durchführen.
- Zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung darf das Gerät in explo-
sionsgefährdeten Bereichen nur mit einem feuchten Tuch gereinigt
werden.
- Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde,
nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.
- Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Entsorgung
- Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung be-
achten.
- Materialien getrennt dem Recycling zuführen.
Instandhaltung / Wartung / Reparatur
=
GEFAHR
Explosionsfähige Atmosphäre. Explosionsgefahr!
Verbrennungsgefahr! Nichtbeachten führt zu
schweren oder tödlichen Verletzungen. Beschä-
digte und defekte Geräte nicht reparieren, sondern
ersetzen. Umbauten und Veränderungen am Gerät
unterlassen.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour steute Ex RF BF 80 EN868

  • Page 1 Einsatzzweck verwenden. - Gerät nur innerhalb der zulässigen elektrischen Belastungsgrenzen Die Funkschalter der Reihe Ex RF BF 80 EN868 entsprechen den Euro- betreiben (siehe technische Daten). päischen Normen für den Explosionsschutz EN 60079-0 und EN 60079 - Gerät nur innerhalb der zulässigen Umgebungstemperaturbereiche...
  • Page 2 Protective cover over contacts must be intact. and wiring instructions. - Use device only within the permitted electrical load limits (see tech- The wireless switches of series Ex RF BF 80 EN868 comply with the nical data). European standards for explosion protection EN 60079-0 and EN...
  • Page 3 Do not repair defective or dam- aged devices. Replace them. Do not rebuild or Les interrupteurs sans fil de la série Ex RF BF 80 EN868 répondent modify the device in any way. aux exigences des normes européennes relatives à la protection anti- déflagrante selon EN 60079-0 et EN 60079-11;...
  • Page 4 - Trier les déchets pour le recyclage. dispositivo soltanto ai fini definiti nelle istruzioni di montaggio e collegamento. Gli interruttori di radio della serie Ex RF BF 80 EN868 adempiono alle normative Europee per la protezione da esplosioni EN 60079-0 e EN...
  • Page 5 ATEX e le condizioni speciali allegate devono es- Atmosfera esplosiva. Pericolo di esplosione! Igno- sere osservate. steute non si assume alcuna responsabilità per consi- rare questo messaggio può portare a gravi lesioni gli espressi o contenuti nella presente descrizione. Sulla base della o morte.
  • Page 6 A tampa protetora sobre os conta- tos deve estar intacta. Os interruptores de rádio frequência da série Ex RF BF 80 EN868 aten- dem plenamente as exigências de proteção contra incêndios nos ter- mos das normas européias EN 60079-0 e EN 60079-11, portanto, per- - Use o dispositivo somente dentro dos limites de carga elétrica autori-...
  • Page 7 ва! Несоблюдение приводит к тяжелым или смертельным травмам. Защитный кожух поверх контактов подключения должен быть неповре- Радио-выключатели серии Ex RF BF 80 EN868 подчинены Европей- жденным. ским Стандартам взрывной защиты EN 60079-0 и EN 60079-11, и со- ответственно разработаны для использования во взры воопасных...
  • Page 8 детельства об испытании ATEX и дополнительные специальные ус- - Устройство эксплуатировать только в пределах допустимых темпе- ловия должны быть соблюдены. Кроме того steute (Штoйтэ) не при- ратур окружающей среды (см. шильдик типа и технические дан- нимает ответственности за рекомендации, сделанные или под раз- ные).
  • Page 9 Instructions de montage et de câblage / Organes de commande sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando wireless Instruções de montagem e instalação / Botões de comando wireless Инструкция по монтажу и подключению / Радиокомандоаппараты Ex RF BF 80 EN868 3 English Technical data Standards EN 60079-0, EN 60079-11;...
  • Page 10 Ex RF BF 80 EN868 Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Befehlsgeräte Mounting and wiring instructions / Wireless command devices Instructions de montage et de câblage / Organes de commande sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando wireless Instruções de montagem e instalação / Botões de comando wireless...
  • Page 11 Ex RF BF 80 EN868 Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Befehlsgeräte Mounting and wiring instructions / Wireless command devices Instructions de montage et de câblage / Organes de commande sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando wireless Instruções de montagem e instalação / Botões de comando wireless...
  • Page 12 Löhne, 18. Juni 2018 / June 18, 2018 Ort und Datum der Ausstellung Rechtsverbindliche Unterschrift, Marc Stanesby (Geschäftsführer) Place and date of issue Legally binding signature, Marc Stanesby (Managing Director) steute Schaltgeräte GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany...
  • Page 13 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanleitung auch При...
  • Page 14 Ex RF BF 80 EN868 Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Befehlsgeräte Mounting and wiring instructions / Wireless command devices Instructions de montage et de câblage / Organes de commande sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando wireless Instruções de montagem e instalação / Botões de comando wireless...
  • Page 15 Ex RF BF 80 EN868 Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Befehlsgeräte Mounting and wiring instructions / Wireless command devices Instructions de montage et de câblage / Organes de commande sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando wireless Instruções de montagem e instalação / Botões de comando wireless...
  • Page 16 Ex RF BF 80 EN868 Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Befehlsgeräte Mounting and wiring instructions / Wireless command devices Instructions de montage et de câblage / Organes de commande sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando wireless Instruções de montagem e instalação / Botões de comando wireless...