Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EtiamPro HAA54

  • Page 1: Table Des Matières

    HAA54 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2 HAA54 V. 02 – 27/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 3: User Manual

    Both heat detectors are equipped with a dual element that produces low-level noise only. This enables the HAA54 to create a detection pattern that only reacts to actual intruders and ignores pets or rodents.
  • Page 4: Safety Instructions

    HAA54 2. Safety Instructions Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance. • This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if...
  • Page 5 HAA54 5. Double-Twin Optics System Detection of changing polarity. V. 02 – 27/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 6 HAA54 6. PCB Layout V. 02 – 27/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 7 HAA54 Terminal Block Connect the positive terminal (+) to a power source of 9-16VDC on the alarm control panel. Connect the negative terminal (-) to the grounding point of the control panel. TAMPER NC Connect these terminals to a 24hr N.C.
  • Page 8 HAA54 7. Installation Mounting Location • The detector can be mounted on a flat surface (e.g. a wall) or in a corner. Select a stable surface. • This detector should only be used indoors and should be installed in an environment that is shielded from the elements.
  • Page 9: Technical Specifications

    HAA54 Mounting the Front Cover, Wiring Reinsert the PCB and use the fixing screw to fix the PCB firmly. Connect the wires to the terminal block. Replace the front cover and make sure the tamper switch is depressed when the front cover is clicked into place. Close the housing firmly with the fixing screw.
  • Page 10 HAA54 operating temperature ........-10 to +55 °C humidity ..........95 % non-condensing EMC .......... conform to CE-label standards dimensions ........ 64 (W) x 45 (H) x 127 (L) mm Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
  • Page 11: Handleiding

    Dankzij deze techniek hebben beide kanalen een hoge weerstand tegen radiostoring en stroomstoten. Bovendien beschikt de HAA54 dankzij deze processor ook nog over een aantal andere functies: digitale pulstelling, temperatuurcompensatie, inschakelvertraging en een alarmuitgang en -regelingen.
  • Page 12: Veiligheidsvoorschriften

    HAA54 2. Veiligheidsvoorschriften Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname. • Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder...
  • Page 13 HAA54 5. Double-Twin Optics-systeem Detectie van wisselende polariteit. V. 02 – 27/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 14 HAA54 6. Opmaak van de PCB V. 02 – 27/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 15 HAA54 Aansluitklemmen Verbind de positieve aansluitklem (+) met een voedingsbron van 9-16 VDC op het controlepaneel van het alarm. Verbind de negatieve aansluitklem (-) met de aarding van het controlepaneel. TAMPER NC Verbind deze aansluitklemmen met een N.C. (Normally Closed = normaal gesloten) 24 u-zone van het controlepaneel van het alarm.
  • Page 16: Montage

    HAA54 Warmtedetectors Dit apparaat is uitgerust met twee warmtedetectors voor bewegingsdetectie. RAAK DEZE DETECTORS NIET AAN! 7. Montage Montageplaats • De detector kan worden bevestigd aan de muur of in een hoekje. Kies een stabiel oppervlak. • Deze detector is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis en moet worden geïnstalleerd in een omgeving...
  • Page 17: Technische Specificaties

    U kunt de test uitvoeren zodra de alarm led niet meer knippert, d.w.z. zodra de HAA54 is opgewarmd. Deze test is noodzakelijk om na te gaan of de HAA54 bedrijfsklaar is en om te bepalen of het toestel het gewenste detectiegebied volledig bestrijkt.
  • Page 18 HAA54 detectielleds ........onderste/bovenste kanaal, ..........kunnen worden uitgeschakeld pulsteller ........normale respons of 2 impulsen ......binnen de 12 seconden in de “HARSH”-stand antisabotageschakelaar ......... N.C. contact ........met een weerstand in serie van 10  ............. vermogen: 12 VDC, 50 mA werktemperatuur ..........
  • Page 19: Mode D'emploi

    été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. Le HAA54 utilise la technologie “Double-Twin Optics” et la logique de sécurité est livrée par le processeur ASIC (Application Specific Integrated Circuit), conçu spécialement pour cette application.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    HAA54 2. Consignes de sécurité Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles...
  • Page 21 HAA54 5. Système Double-Twin Optics Détection de polarité changeante V. 02 – 27/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 22: Schéma Du Circuit Imprimé

    HAA54 6. Schéma du circuit imprimé V. 02 – 27/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 23 HAA54 Bornes de connexion Branchez la borne positive (+) à une source d’alimentation de 9-16 VCC qui se trouve sur le panneau de commande de l’alarme. Branchez la borne négative (-) à la masse du panneau de commande. TAMPER NC Vous devez connecter ces bornes de connexion à...
  • Page 24 Le détecteur convient pour montage mural ou en angle. Choisissez une surface stable. • Le HAA54 s’utilise uniquement à l’intérieur et doit être installé dans un environnement qui est à l’abri des éléments. • Évitez d’installer l’appareil à proximité de courants d’air chaud ou froid.
  • Page 25: Spécifications Techniques

    HAA54 Montage du panneau arrière Le panneau arrière convient pour montage mural ou en angle. Insérez le câble d'alimentation dans le trou défonçable en haut et à l’intérieur du panneau arrière. Les trous défonçables à l’arrière conviennent pour le montage sur une surface plate. Les trous défonçables sur le côté...
  • Page 26 HAA54 compteur d’impulsions..... réponse normale ou 2 impulsions ......dans les 12 secondes dans la position “HARSH” interrupteur anti-sabotage ........contact N.F........avec une résistance en série de 10  ............. puissance : 12 VCC, 50 mA température de service ........-10 à +55 °C humidité...
  • Page 27: Manual Del Usuario

    Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. El HAA54 utiliza la tecnología “Double-Twin Optics”. La lógica de seguridad se suministra por el procesador ASIC (Application Specific Integrated Circuit), diseñado especialmente para esta aplicación.
  • Page 28: Instrucciones De Seguridad

    HAA54 2. Instrucciones de seguridad Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato. • Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están...
  • Page 29 HAA54 5. Sistema Double-Twin Optics Detección de polaridad cambiante V. 02 – 27/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 30 HAA54 6. Esquema del CI V. 02 – 27/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 31 HAA54 Bornes de conexión Conecte el borne positivo (+) a una fuente de alimentación de 9-16 VCC que se encuentra en el panel de control de la alarma. Conecte el borne negativo (-) a la masa del panel de control.
  • Page 32 El detector es apto para montaje mural o en ángulo. Seleccione una superficie estable. • El HAA54 se utiliza sólo en interiores y debe instalarse en un lugar protegido de los elementos. • No exponga el aparato a corrientes de aire calientes o frías.
  • Page 33 HAA54 Cableado e instalación del panel frontal Vuelva a colocar el CI y apriete el tornillo de fijación. Conecte los hilos a los bornes de conexión. Instale el panel frontal asegurándose de que el interruptor antisabotaje (TAMPER) esté pulsado. Apriete el tornillo de fijación.
  • Page 34 HAA54 temperatura de funcionamiento ......-10 a +55 °C humedad ..........95 % sin condensación EMC ........según las normas de la etiqueta CE dimensiones ......64 (An) x 45 (Al) x 127 (Lo) mm Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
  • Page 35: Bedienungsanleitung

    Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für EtiamPro™ entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 36: Sicherheitshinweise

    HAA54 2. Sicherheitshinweise Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des...
  • Page 37 HAA54 5. Double-Twin Optics-System Detektion der Polaritätsänderung V. 02 – 27/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 38 HAA54 6. Lay-Out der Leiterplatte V. 02 – 27/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 39 HAA54 Anschlussleiste Verbinden Sie den positiven Anschluss (+) an einer Spannungsquelle von 9-16 VDC auf der Bedienkonsole des Alarms. Verbinden Sie den negativen Anschluss (-) an den Erdungspunkt der Bedienkonsole. TAMPER NC Verbinden Sie diese Anschlüsse mit einer 24hr N.C. (Normally Closed) Schutzzone der Alarmbedienkonsole.
  • Page 40 HAA54 7. Installation Montageort • Der Detektor kann auf einer flachen Oberfläche (z.B. an einer Wand) oder in einer Ecke montiert werden. Wählen Sie eine stabile Fläche. • Dieser Detektor darf nur im Innenbereich verwendet werden und muss an einem abgeschirmten Ort montiert werden.
  • Page 41: Technische Daten

    HAA54 Frontplatte montieren, Verkabelung Bringen Sie die Leiterplatte wieder an und befestigen Sie die Leiterplatte mit der Befestigungsschraube. Verbinden Sie die Kabel mit der Anschlussleiste. Bringen Sie die Frontplatte wieder an und sorgen Sie dafür, dass die Manipulationssicherung eingedrückt ist wenn Sie die Frontplatte einrasten.
  • Page 42 HAA54 Betriebstemperatur ........... -10 bis +55 °C Feuchte ........... 95 % nicht kondensierend EMC ............gemäß CD-Normen Abmessungen......64 (B) x 45 (H) x 127 (L) mm Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
  • Page 43 Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 Velleman® Service and Quality Warranty maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive oorspronkelijke aankoopdatum. experience in the electronics world and currently distributes its •...
  • Page 44 défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à...
  • Page 45 • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Made in PRC Imported for EtiamPro by Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.velleman.eu...

Table des Matières