Raccordement du trop plein du réservoir ........................19 Installation et réglage de l’interrupteur flottant ......................20 Mise en service et fonctionnement du RAINMASTER Eco ................21 Mise en service en mode eau potable ..........................21 ...
1. Introduction et champs d‘application Nous vous félicitons pour l’achat du RAINMASTER Eco (appelé RM Eco par la suite). Le RM Eco est spécialement conçu pour le traitement de l’eau de pluie et des eaux grises dans les maisons unifamiliales. Grâce à l’optimisation et à l’ajustement aux petits consommateurs d’eau et à l’utilisation de la technologie de pompe à...
électronique l’indicateur de niveau intégrable dans l‘appareil RM Eco-FS et une pompe de chargement externe RM Eco-LP pour le soutien d’aspiration. 1. Module de l’eau de pluie RAINMASTER Eco 2. Raccord de l‘eau de pluie 3. Kit de raccord de pression avec vase d‘expansion...
Les installations sur le réseau d’eau potable doivent uniquement être effectuées par une entreprise d’installation autorisée. 3. Contenu de la livraison Module de l’eau de pluie RAINMASTER Eco Matériel de fixation murale et notice de montage et de fonctionnement Accessoires A...
4. Données techniques Dimensions (H x B x T) / Poids: 398 x 353 x 200 mm / 8 kg Bloc d’alimentation él. - entrée: 110-230 V AC / 50-60 Hz Bloc d’alimentation él. - sortie: 24 V DC +- 5% Contrôle d’entrée de la base: 22-28 V DC Consommation d‘énergie:...
4.1 Aperçu et dimensions de l‘appareil Vue de dessus [1] Pompe à membrane [2] Pressostat [3] Raccord [4] Alimentation à découpage [5] Composants électriques de la vanne motorisée à3/2 voies Vue de dessous [6] Réservoir d’appoint en eau de pluie [7] Garde-place pour l’indicateur de niveau RM Eco-FS (en option) [8] Base de contrôle...
4.2. Dimensions de l‘aspiration Dans la pratique, en raison des pertes de pression (frottement de tuyau, hauteur d’aspiration), la pompe n’est autonettoyante que dans un certain secteur. Dans ce secteur la pompe peut de manière indépendante purger le tuyau d’aspiration (par exemple lors de la première mise en service).
4.3 Normes, directives, certifications Le RM Eco remplit les normes d’exploitation de l’eau de pluie DIN 1989-4 „Composants pour le contrôle et le réapprovisionnement ». Le label de contrôle DVGW confirme la nécessité d’un dispositif d’alimentation libre conforme aux normes DIN EN1717 pour une séparation sûre entre les consommateurs et le raccordement à...
5. Aperçu des composants Der RM Eco est à construction modulaire. Chacun de ses composants peut être remplacé indépendamment des autres. 5.1 Composants de la base de contrôle Indicateur de niveau (voir accessoires en option RM Eco-FS) - 3 = +15 V (brun) - 2 = Signal (noir)
5.2 Composants de la pompe à membrane 1. Câble d‘alimentation 2. Poussoir de blocage 3. Pin montage 4. Pressostat 5. Câble du pressostat Les pin de montage aux côtés d’aspiration et de pression sont équipés de fermetures rapides. Pour démonter, il suffira d’enlever le poussoir de blocage. On pourra alors enlever le pin de montage. Lors du montage il faudra faire attention au fait que l’étanchéité...
5.3 Composants pour le système de réapprovisionnement La valve flottante maintien l’eau dans le réservoir à un niveau constant. Le niveau maximum de l’eau ne devrait pas se trouver à plus d‘environ 2 cm en dessous du bord de débordement lors de la fermeture de la valve flottante (arrière de la cuve).
5.5 Composants du kit de raccord de pression Le kit de raccord de pression comprend un vase d’expansion indispensable pour que le fonctionnement de l’installation soit silencieux. La pression d’entrée est prévue et réglée industriellement à 2,0 bar. Le vase d’expansion fait en sorte que le débit pulsé ne se transfère pas dans le système de traitement. Procédé...
A hauteur des trous de montage supérieurs se trouvent les perçages pour les pinces de fixation du vase d’expansion à une distance de 260 mm. Pour éviter des vibrations, le RAINMASTER Eco doit être fixé avec les quatre vis.
6.2 Raccordement à la ligne d’eau potable Le raccordement à la ligne d’eau potable s’effectue par tuyau flexible avec robinet d‘arrêt fourni avec l’appareil. Indications: Le tuyau flexible ne peut pas être monté sous tension ce qui ferait que la valve flottante interne serait refoulée sur la paroi intérieure.
En ordre général, tous les tuyaux du conduit de protection vers la maison devraient être calfeutrés dans une traversée murale, par exemple INTEWA MD100 (Référence: 61 00 50). Ces derniers conduiront le tuyau d’aspiration et le câble de niveau et seront calfeutrés par une plaque de caoutchouc moulé. Ainsi, en cas d’inondation, on pourra empêcher que l’eau arrive dans la cave.
Ainsi, on pourra réaliser dans le réservoir une aspiration flottante. Le diamètre intérieur du tuyau d’aspiration devra être d’au moins Ø13mm. Le tuyau d‘aspiratrion INTEWA (HORIZON ½“, référence. 61 00 16) répond à ces critères.
6.3.3 Raccordement de la conduite d’aspiration au RM Eco Une fois le conduit d’aspiration relié à la maison, il sera raccordé sans tension au RAINMASTER Eco. L’écrou de serrage devra être serré à la main au RM Eco. La conduite d’aspiration ne doit pas exercer de pression sur l’appareil.
6.4 Montage du raccordement de conduite sous pression Le raccordement de conduite sous pression (voir contenu de la livraison) assure la connexion entre la pompe et le système de ligne de pression. Le vase d’expansion sera monté au mur avec les colliers fournis avec l‘appareil.
6.5 Raccordement du trop plein de réservoir Le RM Eco comprend un raccord de trop plein DN 50 devant être relié au système d’évacuation du bâtiment. La connexion du drainage doit être ajustée à un maximum de 20 l/min du débit-volume. Pour le raccordement au système d’évacuation, il faudra faire attention au niveau d’inondation pour empêcher un remous de l’eau du canal dans l‘entonnoir connecteur (version type DIN EN 1717) au RM Eco.
Installation et réglage de l’interrupteur flottant 1. Câble de l’interrupteur flottant 2. Traversée murale 3. Conduit de protecion (Gradient > 1%) 4. Flotteur d´aspiration 5. Centre poids 6. Interrupteur flottant 7. Angle de fixation Le câble de niveau est mené par le conduit de protection jusqu‘au RM Eco.
7. Mise en service et fonctionnement du RAINMASTER Eco 7.1 Mise en service en mode eau potable Contrôler que tous les câbles soient connectés. Sélectionner le mode maintenance = Position de l‘interrupteur II. Ouvrir le robinet d’arrêt vers les conduites à eau potable pour que le réservoir se remplisse en eau.
7.2 Mise en service en mode eau de pluie La mise en service en mode eau de pluie ne peut s’effectuer que s’il y a assez d’eau dans la citerne à eau de pluie. Le contrôle de la jauge de la citerne ne s’allume pas.
7.3 Modes de fonctionnement et affichages 7.3.1 Mode automatique (Position de l‘interrupteur I ) Le mode normal est le mode automatique choisi par la position de l’interrupteur I. L’affichage s’effectue par l’indicateur DEL supérieur. Dans ce mode, on passera automatiquement de l’eau de pluie à l’eau potable dès que l’interrupteur flottant détecte que la citerne est ou vide ou pleine.
8. Auto-dépannage en cas de dérangement ou de disfonctionnement Description de l‘erreur Origine Remèdes La pompe ne se met pas en Indication d’arrêt d‘urgence route et tous les DEL activée à cause du dépassement clignotent de temps d’exploitation autorisé de 2 h à cause: a) Protection contre le a) Contrôler fonctionnement et fonctionnement à...
par l‘utilisateur Description de l‘erreur Origine Remèdes La pompe fonctionne à Arrivée d’énergie dans la pompe certaines fréquences trop élevée (protection des et le DEL vert passe circuits active de l’alimentation régulièrement de ON à OFF à découpage), à cause a) Changer le pressostat a) Pressostat défectueux (voir le chapitre 5.2)
11. Options RM-ECO-FS, numéro de l‘article 220090 Le RAINMASTER ECO-FS est un indicateur de niveau indépendant spécialement conçu pour le montage dans le RM Eco. Vous aurez ainsi le niveau d’eau de votre citerne toujours en un coup d’oeil. Le RM-ECO-FS comprend le module d’affichage, la technologie des capteurs et la ligne de contrôle vers la citerne.
12. Garantie INTEWA GmbH garantit cet appareil à partir de la date d’achat pour deux ans. Pour prouver cette date, conserver le justificatif d’achat. IINTEWA GmbH pourra pendant ce temps de garantie choisir d’effectuer certaines réparations et de remplacer certaines pièces.