Camos CWM-700 Mode D'emploi

Camos CWM-700 Mode D'emploi

7” moniteur étanche

Publicité

Liens rapides

CWM-700
7" Moniteur étanche
Mode d'emploi
ver. 1.0
PRINTED IN KOREA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Camos CWM-700

  • Page 1 CWM-700 7” Moniteur étanche Mode d'emploi ver. 1.0 PRINTED IN KOREA...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE ............. 3 Consignes de sécurité ..............5 Caractéristiques ..........5 Contenu de la livraison ................6 Le Moniteur ..............8 Fonctionnement ................15 Réglages .......... 19 Installation et connexion ..............21 Spécifications...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Merci de lire ce règles de sécurité avant l’installation et l’utilisation de ce produit. Suivre les règles de sécurité évite aux utilisation les risques d’accident dus à une mauvais utilisation. Il est très important que les utilisateur suivent des instruc- tions de sécurité.
  • Page 4 AvERtISSEMENt Veuillez vérifier que votre moniteur prend en charge la tension corrècte. Ne renversez aucun liquide sur le boîtier Ne pas installez le produit près de l’airbag passager. Lorsque vous utilisez le moniteur, respectez les consignes en matière de tempéra- tures et d‘humidité...
  • Page 5: Caractéristiques

    Caractéristiques 7” Moniteur étanche • Étanche (Boîte d’aluminium) •  entrée du camera (NTSC/PAL) • Fonctionnement de  image en 1 • Gradateur automatique • 7” WVGA(800x80) WIDE LCD Contenu de la livraison 7” Moniteur étanche • Aprez ouverture, controllez le contenu du paquet. Quand il manque des pièces, contactez votre distributeur.
  • Page 6: Le Moniteur

    LE MONITEUR 7” Moniteur étanche 1. Écran LCD WVGA (800x480) 2. Senseur de gradateur Adaption automatique de la luminosité 3. Boutons Dimmer, Mode, Haut/Bas/à gauche/à droite, Menue, Power 4. STAND BY LED Lamp du Stand-By 5. Trou taraudé pour l’installation du pare-soleil 6.
  • Page 7: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT 7” Moniteur étanche Allumer/ Eteindre l’appareil CAM1 CAM2 Appuyez POWER [ ], pour allumer l’appareil. * Si aucune source est connecté, l’écran reste noir. CAM3 CAM4 * Configuration d’origine est l’affichage d’image 4-en 1. Réglage de volume Appuyez [ ] , pour régler le volume.
  • Page 8 Changer le mode d’image présentée Pour changer l’image présentée, appuyez [ 2 image en 1 3 image en 1  image en 1 2 image en 1 3 image en 1  image en 1 Sélectionner la source de vidéo 1) Écran plein Appuyez [ ], et l’image se changera comme suit:.
  • Page 9 2) Image divisé Appuyez Menue [ ], pour accéder dans le menu d’affichage. Dans le menue appuyez [ ] pour changer le camera. Appuyez [ ] pour choisissez une caméra. SELECT INPUT CAM2 SPLIT SCREEN SETUP CAM 1 SET LEFT CAM 2 SET RIGHT CAM 3...
  • Page 10 L’image inversée par miroir ou normal 1) CAMÉRA1 ou CAMÉRA2 en écran plein MIRROR SET CAM1 CAM1 TRIGGER SETUP CAM1 MIRROR CAM2 MIRROR FULL SCREEN CAM3 NORMAL SPLIT SCREEN CAM4 MIRROR Appuyez Menue [ Appuyez Menue[ Choisissez avec ] et affirmez avec [ 2) CAMÉRA3 oder CAMÉRA en écran plein MIRROR SET CAM3...
  • Page 11 Changer le mode d’image présentée en utilisant la ligne en veille Qu‘est-ce qu‘il a le “signal en veille”? Cette ligne de commande est utilisez pour connecter la caméra de facon qu’elle sera activé automatiquement, p.ex. dès qu’on change en marche arrière.
  • Page 12 2) Quand la ligne de veille est connecter avec la marche arrière, l’écran montre l’image plein. Il est possible de commuter manuellement sur le mode d’image 2 en 1.  Cet fonction est disponible pour les caméras collatérales est recul. CAM1 CAM3 CAM3...
  • Page 13 4) Au cas où plusieurs lignes en veille sont connecté, les images sont affiché comme suit: ※ Ordre: CAM 3 > CAM 1+CAM 2 > CAM 1 > CAM 2 > CAM 4 NOtICE CAM1 CAM1 CAM CAM3 Avant Lignes en veille des caméras Lignes en veille caméra 1 1 et 3 simultanément ...
  • Page 14: Réglages

    RÉGLAGES 7” Moniteur étanche Standard de système de video , NTSC/PAL PICTURE SETUP 1) Appuyez Menue [ ] pour accéder dans le DIMMER menue “PictureSetup”. BRIGHT CONTRAST 2) Choisissez avec [ ] et confimrez SATURATION avec [ LANGUAGE ENGLISH VIDEO SYSTEM NTSC RESET >...
  • Page 15: Paramètres D'image

    Paramètres d’image 1) Accédez le menue d’affichage. PICTURE SETUP DIMMER 2) Choisissez avec [ ] et changez avec BRIGHT ] les paramètres. CONTRAST SATURATION LANGUAGE ENGLISH VIDEO SYSTEM NTSC RESET > Configuration d’origine pour tous les Paramètres de la langue PICTURE SETUP 1) Accédez le menue d’affichage.
  • Page 16 INSTALLATION 7” Moniteur étanche * Crochet (optional) Ruban self adhesif Installez le crochet avec les vis. Fixez le monteur par la vis de fixation. Ruban self adhesif Nettoyez la surface de l’endroit où vous allez installer le moniteur. Enlevez le film de protection et placez le crochet.
  • Page 18: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS 7” Moniteur étanche Dimension d’écran 7 “ Resolution WVGA (800x480) LCD Panel Luminosité 250cd/m² Contrast 400:1 (G/D/H/B) 70˚ / 70˚ / 45˚ / 55˚ Angle de vue Voltage DC 12V ~ 24V Alimentation Consommation 450mA (DC 12V, nur Monitor) Système de vidéo NTSC / PAL Horizontal...
  • Page 20 Mode d’emploi...

Table des Matières