Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic INDEX INtRoDuCtIoN ....................4 CERtIfICats Et tEst ..................5 Déclaration de remise du manuel d’utilisation ..............5 Certificat d’essai et de mise en service ................6 DéCLaRatIoN CE DE CoNfoRmIté ................7 DéCLaRatIoNsEt maRquagE CE ................8 Déclaration et marquage CE ....................8 gENERaLItEs .....................9 Importance du manuel ....................9 Notes de consultation ....................10...
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic Protection thermique réarmable ....................37 Extinction de la machine ......................38 Arrêt d’urgence .......................... 38 Activation après un arrêt d’urgence .................... 39 Intervention de la soupape de sécurité ..................39 RésoLutIoN DEs pRobLèmEs ..................40 maINtENaNCE ......................
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic DECLaRatIoNs Et EssaI DECLaRatIoN DE REmIsE maNuEL D’utILIsatIoN L’employeur, conformément aux prescriptions de la législation en vigueur en matière de sécurité et de santé des travailleurs sur le lieu de travail, déclare avoir remis aux opérateurs autorisés le présent manuel pour une information et formation correcte sur l’utilisation et la maintenance de la machine.
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic CERtIfICat D’EssaI Et DE mIsE EN DATE _________________ sERvICE Désignation : compresseur Nom :____________________________ Modèle :__________________________________________ Adresse :________________________ Numéro de série :_________________________________ Ville : ____________________________ Année de construction :___________________________ Pays: ____________________________ Nous certifions que la machine en objet a été testée par le Technicien du Fabricant ou du Revendeur Agréé...
- Via delle Tezze, 20/22 36070 Trissino (VI) - Italy P.IVA/VAT N. : 01262520248 Déclare queles machines suivantes : CLINIC 1.25 - CLINIC DRY 1.25 - CLINIC 3.25 - CLINIC DRY 3.25 Machine : Compresseur volumétrique pour air Numéro de série : ___________________________________________ Sont conformes aux directves suivantes : 2006/42/EC Directive du Parlement Européen et du Conseil du 17 mai 2006 relative aux...
• LA TENSION (V / Hz / A) • LA VITESSE DE ROTATION DE L'ARBRE (t/min) • LA PUISSANCE NOMINALE (kW) • POIDS (kg) GENTILIN SRL Via delle Tezze 20-22 36070 Trissino (VI) Italy phone +39 0445 96 2000 info@gentilinair.com ......
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic gENERaLItEs ImpoRtaNCE Du maNuEL avant d'utiliser la machine en objet, il est obligatoire que les opérateurs autorisés lisent et qui compremettrrait les parties de ce manuel. Ce manuel d'utilisation a été rédigé selon les indications prévues par les Directives Euro- péennes, afin de garantir une compréhension simple et correcte des argument traités par les opérateurs autorisés à...
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic NotEs DE CoNsuLtatIoN sYmboLE sIgNIfICatIoN Panneau de danger général : met en évidence des risques pour la santé et la sécurité des opérateurs et/ou des risques de détérioration ou de dys- fonctionnement de la machine. Panneau d'obligation générale : indique une prescription (obligation d'exé- cuter une action).
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic opERatEuRs autoRIsEs LEs opERatEuRs autoRIsEs NE DoIvENt REaLIsER suR La maChINE quE LEs INtERvENtIoNs quI RELEvENt EXCLusIvEmENt DE LEuR CompEtENCE. LEs opERatEuRs autoRIsEs, avaNt toutE INtERvENtIoN suR La maChINE, DoIvENt s’assuRER D’EtRE EN possEssIoN DE toutEs LEuRs faCuLtEs psYCho-phYsIquEs afIN DE touJouRs gaRaNtIR LE REspECt DEs CoNDItIoNs DE sECuRItE.
Page 12
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic tEChNICIEN DE maINtENaNCE ELECtRIquE C’est un technicien qualifié (électricien possédant les qualités techniques et profes- sionnelles requises par les normes en vigueur), habilité à effectuer exclusivement des interventions sur des dispositifs électriques pour effectuer des réglages, des maintenances et/ou des réparations même en présence de courant électrique et avec les protections désactivées (sur autorisation du responsable de la sécurité), équipé...
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic abREvIatIoNs Voici quelques abréviations utilisées dans ce manuel. • env. = Environ • chap. = Chapitre • EPI = Equipement de protection individuelle • D = Droite • h = Heures • NE = Norme européenne •...
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic gaRaNtIE 1) DÉCLARATION DE GARANTIE : le fabricant s’engage vis-à-vis de l’Utilisateur final à remplacer, réparer ou intervenir de toute autre manière sur la machine, si des défauts de conformité compro- mettent son utilisation et son fonctionnement corrects, uniquement si ces défauts sont dus à la responsabilité...
Le tab. 1 montre le nom des modèles et les spécifications qui les distinguent. moDELE DEsCRIptIoN CLINIC 1.25 • Compresseur à sec avec réservoir de 25 litres sans sécheur. • Compresseur à sec avec réservoir de 25 litres avec sécheur à...
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic DEsIgNatIoN DEs ComposaNts La Figure représente les composants principaux qui constituent la machine. CLINIC 1.25 LEgENDE 1) Pied d’appui 2) Clapet anti-retour 3) Groupe de pompage monocylindre 4) Moteur électrique 5) Disjoncteur réarmable 6) Filtre d’aspiration de l’air 7) Sécheur/filtre...
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic DImENsIoNs DE La maChINE Le tab.1 indique les dimensions d’encombrement de la machine représentées en fig. 1. CLINIC 1.25 CLINIC DRY 1.25 CLINIC 3.25 CLINIC DRY 3.25 fig. 1 moDELEs CLINIC 1.25 697 mm 420 mm 420 mm CLINIC DRY 1.25...
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic utILIsatIoN pREvuE DE La maChINE La machine a été conçue et réalisée pour l’utilisation décrite dans le tab. 1. Champ D’utILIsatIoN odontologie, laboratoires ou cabinets dentaires. LIEu D’utILIsatIoN Les endroits fermés suffisamment éclairés, ventilés, avec un air ambiant ayant les caractéristiques reportées aux par.
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic phasEs DE foNCtIoNNEmENt Le tab. 4 énumère les étapes de fonctionnement de la machine (voir le paragraphe corres- pondant). phasE opERatIoN Allumage de la machine. Réglage de la pression en sortie. Si nécessaire réarmement du disjoncteur. Extinction de la machine.
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic IL Est absoLumENt INtERDIt DE mEttRE EN sERvICE La maChINE DaNs DEs LIEuX aYaNt uNE atmosphERE potENtIELLEmENt EXpLosIvE Et/ OU EN PRESENCE DE POUSSIERES COMBUSTIBLES (EX : POUSSIERE DE boIs, faRINEs, suCREs Et gRaINs). IL Est stRICtEmENt INtERDIt D’utILIsER La maChINE EN pRésENCE DE pous- sIèREs soLIDEs ou paRtICuLEs abRasIvEs.
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic maNutENtIoN DE L’EmbaLLagE avEC ChaRIot ELEvatEuR ou tRaNspaLEttE toutE pREsENCE DE pERsoNNEs, D’aNImauX Et/ou D’obJEts DaNs LE Champ D’aCtIoN DEs opERatIoNs DE maNutENtIoN Est INtERDItE, CaR LEuR sECuRItE pouRRaIt EtRE aCCIDENtELLEmENt CompRomIsE. La maNutENtIoN DE L’EmbaLLagE pEut EtRE EffECtuEE uNIquEmENt avEC L’utILIsatIoN D’uN tRaNspaLEttE ou D’uN ChaRIot ELEvatEuR aDaptE.
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic maNutENtIoN maNuELLE DE La maChINE La maNutENtIoN maNuELLE DE La maChINE DoIt EtRE EffECtuEE paR au moINs DEuX opERatEuRs EN ChaRgE ou a L’aIDE D’uN moYEN aDap- TE (EX. : TRANSPALLETTE), DANS LE RESPECT DES NORMES SUR LA “MA- NutENtIoN maNuELLE DEs ChaRgEs”, afIN D’EvItER toutE CoNDItIoN ER- goNomIquE DEfavoRabLE quI CompoRtENt DEs RIsquEs DE bLEssuREs DoRsaLEs Et LombaIREs.
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic posItIoNNEmENt DE La maChINE La machine doit être utilisée dans un lieu de travail ayant les caractéristiques décrites au par. «UTILISATION PRéVUE DE LA MACHINE», placée sur un sol plat qui en assure la stabilité par rapport aux dimensions d’encombrement et au poids. pouR assuRER auX opERatEuRs autoRIsEs La possIbILItE D’oCCupER LEs postEs DE tRavaIL pREvus, IL Est obLIgatoIRE DE gaRaNtIR LEs mE- suREs mINImaLEs DE posItIoNNEmENt REpoRtEEs DaNs La fIg.
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic INstaLLatIoN mIsEs EN gaRDE gENERaLEs IL Est obLIgatoIRE DE REspECtER LEs pRoCEDuREs DE moNtagE/DE- moNtagE Et LE RaCCoRDEmENt DEs ComposaNts DECRIts DaNs CE ChapItRE. La maNutENtIoN maNuELLE DoIt EtRE EffECtuEE DaNs LE REspECt DEs NoRmEs EN vIguEuR suR La “maNutENtIoN maNuELLE DEs ChaRgEs”, afIN D’EvItER toutE CoNDItIoN ERgoNomIquE DEfavoRabLE quI CompoRtENt DEs RIsquEs DE bLEssuREs DoRsaLEs Et LombaIREs.
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic RaCCoRDEmENt ELECtRIquE LE fabRICaNt DECLINE toutE REspoNsabILItE quaNt auX paNNEs ou aNomaLIEs DE foNCtIoNNEmENt DE La maChINE CuasEs paR DEs sau- tEs DE tENsIoN ELECtRIquE quI DEpassENt LEs toLERaNCEs pREvuEs paR L’oRgaNIsmE DE DIstRIbutIoN (tENsIoN ± 10% - fREquENCE ± 2%).. LE REsEau D’aLImENtatIoN ELECtRIquE auquEL Est RaCCoRDEE La ma- ChINE DoIt EtRE CoNfoRmE auX EXIgENCEs DE La LEgIsLatIoN EN vI- guEuR DaNs LE paYs D’utILIsatIoN, REspECtER LEs CaRaCtERIsquEs...
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic sECuRItE DIsposItIfs DE sECuRItE Les dispositifs de sécurité adoptés sont les suivants (voir la page suivante pour les réferen- ces aux dessins): REf. DEsCRIptIoN foNCtIoN Disjoncteur réarmable. Il s’agit d’une protection thermique installée sur l’instal- lation électrique, qui arrête le moteur électrique en cas de surtension et/ou de court-circuit.
Page 30
CER uN DIsposItIf DE sECuRItE pREsENt DaNs La maChINE. IL Est absoLumENt INtERDIt DE REm- pLaCER uN DIsposItIf DE sECuRItE ou L’uN DE sEs ComposaNts paR DEs pIE- CEs NoN oRIgINaLEs. CLINIC 1.25 CLINIC 3.25 CLINIC DRY 3.25 www.gentilinair.com MAN1325003 - 07/2019...
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic EquIpEmENts DE pRotECtIoN INDIvIDuELLE (EpI) L’utilisation des Equipements de Protection Individuelle (EPI) est obligatoire, en accord avec la législation en matière de sécurité et de santé sur les lieux de travail en vigueur dans le pays d’utilisation de la machine.
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic RIsquE D’ECRasEmENt DEs pIEDs EN RaIsoN DE RIsquE REsIDuEL N° 2 ChutEs aCCIDENtELLEs DE La maChINE sEvERItE Du DommagE Blessures graves normalement réversibles. Si l’opérateur décide d’effectuer volontairement une action in- EXposItIoN correcte, interdite et non raisonnablement prévisible. pRobabILItE Faible.
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic sIgNaL sIgNIfICatIoN/pREsCRIptIoN sIgNaL sIgNIfICatIoN/pREsCRIptIoN DANGER : Courant électrique OBLIGATION : Lire le manuel d’utilisation DANGER : Démarrage autom. OBLIGATION : Eteindre la machine avant d’ef- DANGER : fectuer les intervention de main- Températures dangereuses tenance utILIsatIoN Et foNCtIoNNEmENt postEs oCCupEs paR LEs opERatEuRs autoRIsEs Les opérateurs autorisés, en fonction du type d’intervention manuelle nécessaire, doivent...
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic pREssostat La fig. 2 montre les pressostats auxquels l’opéra- teur autorisé doit faire référence pour la comman- de et le contrôle de la machine. fig. 2 soupapE DE séCuRIté REf. DEsIgNatIoN foNCtIoN fixation. Fixation aveugle pour accessoires. manomètre de pres- Montre la pression de l’air en sortie définie à...
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic CoNtRoLEs avaNt aLLumagE avaNt D’EffECtuER L’aLLumagE DE La maChINE, L’opERatEuR EN ChaRgE DoIt EffECtuER LEs CoNtRoLEs REpoRtEs DaNs LE tab. 1. CoNtRoLE S’assurer qu’aucune personne non autorisée ne se trouve à proximité de la machine. S’assurer que la machine soit correctement positionnée.
EffECtuE LE REaRmEmENt La maChINE NE sE RaLLu- maIt pas, L’opERatEuR EN ChaRgE DEvRaIt obLIgatoIREmENt DEmaN- DER L’INtERvENtIoN Du tEChNICIEN DE maINtENaNCE Et/ou Du REvEN- DEuR agREE. CLINIC 1.25 CLINIC 3.25 CLINIC DRY1.25 CLINIC DRY 3.25 www.gentilinair.com...
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic EXtINCtIoN DE La maChINE A la fin du cycle de travail, effectuer l’extinction de la machine de la façon suivante : 1) Mettre l’interrupteur (14) sur “OFF (0)”. 2) Débrancher le câble d’alimentation électrique (11) de la prise et le placer à côté de la machine.
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic aLLumagE apREs uN aRREt D’uRgENCE uniquement après avoir éliminer les causes de l’arrêt d’urgence et après avoir soigneusement contrôlé que ce dernier n’ait provoqué aucun dom- mage et/ou anomalie à la machine, redémarrer, avec l’autorisation du re- sponsable de la sécurité, la machine comme suit : 1) Mettre l’interrupteur (14) sur “OFF (0)”.
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic aNomaLIEs - CausEs - soLutIoNs LE NoN-REspECt DEs pRoCEDuREs REpoRtEEs DaNs LE paRagRaphE suIvaNt pEut pRovoquER uN DYsfoNCtIoNNEmENt DE La maChINE Et/ou CompRomEttRE sa sECuRItE. aNomaLIE CausE soLutIoN La machine ne s’allume Pas d’électricité. • Contrôler que l’interrupteur (14) soit pas ou bien s’arrête et sur “ON (I)”.
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic aNomaLIE CausE soLutIoN Intervention de la soupape Pressostat défectueux. de sécurité. fuite d’air de la vanne du Clapet de non-retour sale Demander l’intervention des ou usé. techniciens de maintenance ou pressostat avec la machine à l’arrêt. s’adresser à...
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic toutEs LEs sEmaINEs A la fin d’une journée de travail, effectuer l’évacuation de la condensation du réservoir, en suivant la procédure suivante : 1) Placer un récipient de récupération de la con- densation au-dessous du robinet d’évacuation. 2) Ouvrir lentement le robinet d’évacuation de la condensation (9) et attendre la sortie complète de l’air comprimé...
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic tous LEs moIs Procéder comme suit : 1) Dévisser la vis (1). 2) Retirer les couvercles (2). 3) Retirer le filtre (3) et nettoyer à l’air comprimé. REmpLaCER LE fILtRE EN Cas D’Etat D’usuRE EvIDENt. 4) Après avoir reinseré...
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic fILtRE sEChEusE EsC.f1 ENtREtIEN toutEs LEs 1000 hEuREs ou tous LEs 12 moIs • Remplacement du KIT PELLETS - RÉGÉNÉRANT (COD. 84213). • Dévisser le sèche-linge du longeron (17). • Dévisser l’écrou (14) en maintenant le capuchon de fermeture (2) verrouillé. •...
Page 45
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic fILtRE sEChEuRE EsC.f3 ENtREtIEN toutEs LEs 1000 hEuREs ou tous LEs 12 moIs • Remplacement du KIT PELLETS - RÉGÉNÉRANT (CODE 84213). • Dévisser le sèche-linge du bar (17). • Dévisser l’écrou (14) en maintenant le capuchon de fermeture (2) verrouillé. •...
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic maINtENaNCE EXtRaoRDINaIRE C’est l’ensemble des activités en mesure de conserver les conditions d’utili- sation et de fonctionnement de la machine, à travers différents types d’in- tervention (réglages, remplacements, etc.) effectuées exclusivement par des techniciens qualifiés en cas de panne ou d’usure. pouR toutE INtERvENtIoN DE maINtENaNCE EXtRaoRDINaIRE, DE- maNDER obLIgatoIREmENt L’assIstaNCE tEChNIquE au fabRICaNt ou au REvENDEuR agREE.
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic LEs DEChEts Issus D’appaREILs ELECtRIquEs Et ELECtRoNIquEs (RaEE) DoIvENt EtRE ELImINEs DaNs LE REspECt absoLu DEs NoRmEs EN vIguEuR DaNs LE paYs DE DEmoLItIoN DE La maChINE. pIECEs DEtaChEEs LEs pIECEs DE REChaNgE oRIgINaLEs DoIvENt EtRE DEmaNDEEs EXCLusIvEmENt au fabRICaNt.
Page 48
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic fIChE DE maINtENaNCE CLINIC 1.25 année Détails substitutions heures Date Signature 1000 1500 Date Signature 2000 2500 Date Signature 3000 3500 Date Signature 4000 4500 Date Signature 5000 Description q.tè/Cod. f2 Cartouche du filtre d’aspiration 1×279...
Page 49
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic fIChE DE maINtENaNCE CLINIC DRY 1.25 année Détails substitutions heures Date Signature 1000 1500 Date Signature 2000 2500 Date Signature 3000 3500 Date Signature 4000 4500 Date Signature 5000 Description q.tè/Cod. f2 Cartouche du filtre d’aspiration 1×279 f3 Kit régénérant sécheur 1×84213...
Page 50
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic fIChE DE maINtENaNCE CLINIC 3.25 année Détails substitutions heures Date Signature 1000 1500 Date Signature 2000 2500 Date Signature 3000 3500 Date Signature G1+G2 4000 4500 Date Signature 5000 Description q.tè/Cod. f2 Cartouche du filtre d’aspiration 2×279 g1 Kit de joint d’étanchéité...
Page 51
Manuel d’utilisation - Compresseurs Clinic fIChE DE maINtENaNCE CLINIC DRY 3.25 année Détails substitutions heures Date Signature 1000 1500 Date Signature 2000 2500 Date Signature 3000 3500 Date Signature G1+G2 4000 4500 Date Signature 5000 Description q.tè/Cod. f2 Cartouche du filtre d’aspiration 2×279 f3 Kit régénérant sécheur 1×84213...
Page 52
Via delle Tezze, 20/22 36070 TRISSINO (VI) Italy phone +39 0445 96 20 00 Nuovo Manuale per Compressori Serie 1-25 - 3-25 info@gentilinair.com www.gentilinair.com M A N 1 3 2 5 0 0 3...