Page 1
110207 Digital Meat Thermometer Digitales Bratenthermometer Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Návod k použití Návod na použitie Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Instrucciones de uso Manual de instruções Kullanma k lavuzu Bruksanvisning Käyttöohje...
Page 4
G Operating instruction Beef Lamb Veal Hamburger Pork Turkey Chicken Fish done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well medium 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F well medium 71°C/ 71°C/ 62°C/...
4.2 Directions for use Warning – batteries • Prepare the meat or sh. You can either use preset • Only use batteries (or rechargeable batteries) that cooking times or set your own cooking time or match the speci ed type. temperature.
10. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that 7. Warranty Disclaimer the radio equipment type [00110207] is in Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides compliance with Directive 2014/53/EU. The full no warranty for damage resulting from improper...
Page 7
D Bedienungsanleitung Rind Lamm Kalb Hamburger Schwein Truthahn Hühnchen Fisch done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F medium medium 71°C/ 71°C/ 62°C/ 71°C/...
Page 8
4. Betrieb Warnung - Batterien 4.1 Ein- / Ausschalten • Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batte- • Zum Einschalten des Thermometers drücken Sie die ON/ rien), die dem angegebenen Typ entsprechen. OFF-Taste, das Gerät piept einmal. Zum Ausschalten • Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität halten Sie die ON/OFF-Taste ca.
6. Reinigung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass • Reinigen Sie die Edelstahlsonde nach jeder Benutzung der Funkanlagentyp [00110207] der Richtlinie mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel. 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text • Tauchen Sie den Fühler und das Kabel nicht ins Wasser.
Page 10
F Mode d‘emploi Bœuf Agneau Veau Viande Porc Dinde Poulet Poisson hachée done well 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F medium 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F well medium 71°C/ 71°C/...
• Placez la touche de mise sous/hors tension vers le bas Avertissement concernant la pile sur ON a n de mettre la station de base sous tension. • Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) Placez la touche de mise sous/hors tension sur OFF du type indiqué.
• Utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer le que l‘équipement radioélectrique du type câble, le thermomètre et la station de base. [00110207] est conforme à la directive • Non adapté au lave-vaisselle ! 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
C Návod k použití Hov zí Jehn í Telecí Sekaná Vep ové Kr tí Ku ecí Rybí done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F...
Page 14
4. Provoz Upozorn ní – baterie 4.1 Zapnutí/vypnutí • Používejte výhradn akumulátory (nebo baterie) • Teplom r zapnete stisknutím tla ítka ON/OFF a odpovídající udanému typu. p ístroj jednou pípne. Stisknutím tla ítka ON/OFF po • P i vkládání baterií vždy dbejte správné polarity dobu 3 sekund p ístroj vypnete.
Page 15
10. Prohlášení o shod 5.6 Celsius/Fahrenheit Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového za ízení [00110207] je v souladu se Stisknutím tla ítka MEAT po dobu 2 sekund m žete sm rnicí 2014/53/EU. Úplné zn ní EU zm nit jednotky teploty °C a °F.
Page 16
Q Návod na použitie Hovädzina Jah acina Te acina Mleté mäso Brav ovina Moriak Kur a Ryby done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F...
Page 17
4. Prevádzka Upozornenie – batérie 4.1 Zapnutie/vypnutie • Používajte výlu ne nové akumulátory (alebo • Na zapnutie teplomeru stla te tla idlo ON/OFF, batérie) zodpovedajúce uvedenému typu. prístroj jedenkrát pípne. Na vypnutie stla te tla idlo • Dbajte bezpodmiene ne na správnu polaritu baté- ON/OFF a podržte ho cca 3 sekundy stla ené.
Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že Ak chcete prepína medzi jednotkami teploty °C a °F, rádiové zariadenie typu [00110207] je v stla te tla idlo MEAT a podržte ho 2 sekundy stla ené. súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ...
Page 19
done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F medium medium 71°C/ 71°C/ 62°C/ 71°C/ 160°F 160°F 145°F 160°F medium 62°C/ 62°C/ 60°C/ 145°F 145°F...
Page 22
I Istruzioni per l‘uso Manzo Agnello Vitello Carne Maiale Tacchino Pollo Pesce macinata done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F medium medium 71°C/...
Page 23
• Accendere la stazione base portando l’interruttore ON/ Attenzione – Batterie OFF sul lato inferiore in posizione ON. Per spegnere • Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) portare l’interruttore ON/OFF in posizione OFF. conformi al tipo indicato. 4.2 Utilizzo • Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -) delle batterie e inserirle di conseguenza.
Hama GmbH & Co KG, dichiara 6. Pulizia che il tipo di apparecchiatura radio [ ] è 00110207 conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo • Dopo ogni utilizzo, lavare la sonda in acciaio inox con completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile acqua e un detergente delicato.
Page 25
N Gebruiksaanwijzing Rundvlees Lamsvlees Kalfsvlees Gehakt Varkens- Kalkoen vlees done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F medium medium 71°C/ 71°C/ 62°C/ 71°C/ 160°F...
• Schakel het basisstation in door de Aan/Uit-schakelaar Waarschuwing – batterij op de onderz de op ON te zetten. Schakel het • Gebruik uitsluitend accu’s (of batterijen), welke basisstation uit door de Aan/Uit-schakelaar op OFF met het vermelde type overeenstemmen. te zetten.
6. Reiniging Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat • Reinig de roestvrijstalen sonde na ieder gebruik met het type radioapparatuur [00110207] conform water en een mild reinigingsmiddel. is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst • Dompel de voeler en de kabel niet in water onder.
Page 28
P Instrukcja obs ugi Wo owina Jagni cina Ciel cina Mi so mielone Wieprzowina Indyk Kurczak Ryba done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F...
Page 29
4.2 Stosowanie Ostrze enia dotycz ce baterii • Przygotowa mi so lub ryb . Mo na skorzysta z • U ywa wy cznie akumulatorów (lub baterii) zaprogramowanych fabrycznie czasów pieczenia lub odpowiadaj cych podanemu typowi. ustawi w asny czas i temperatur pieczenia. •...
Page 30
Hama GmbH & Co KG niniejszym o wiadcza, cz cego. e typ urz dzenia radiowego [00110207] jest • Nie zanurza czujnika i kabla w wodzie. zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst •...
Page 31
H Használati útmutató Gy r Bárány Borjú Vagdalthús Disznóhús Pulyka Csirke done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F medium medium 71°C/ 71°C/ 62°C/...
Page 32
4.2 Alkalmazás Figyelmeztetés - Elemek • Készítse el a húst vagy a halat. Ezután használhatja • Kizárólag a megadott típusnak megfelel akkumu- az el re beállított f zési id ket, vagy beállíthatja saját látort (vagy elemet) használjon. f zési idejét vagy h mérsékletét. •...
6. Tisztítás 10. Megfelel ségi nyilatkozat • A nemesacél szondát minden használat után tisztítsa Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00110207] meg vízzel és enyhe tisztítószerrel. típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU • Az érzékel t és a kábelt ne merítse vízbe.
Page 34
done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F medium medium 71°C/ 71°C/ 62°C/ 71°C/ 160°F 160°F 145°F 160°F medium 62°C/ 62°C/ 60°C/ 145°F 145°F...
M Manual de utilizare Miel Vi el Carne tocat Porc Curcan Pe te done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F medium medium 71°C/...
Page 38
• Pentru a porni sta ia de baz , comuta i tasta de Avertizare - baterii pornire/oprire de pe partea de jos în pozi ia ON. Pentru • Utiliza i numai acumulatoare (sau baterii) a opri sta ia de baz , comuta i tasta de pornire/oprire corespunz toare tipulului indicat.
Page 39
Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declar cu ap i un detergent neagresiv. c tipul de echipamente radio [00110207] • În acest proces, nu scufunda i senzorul i cablul în este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Page 40
E Instrucciones de uso Vacuno Cordero Ternera Carne picada Cerdo Pavo Pollo Pescado done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F medium medium 71°C/...
Page 41
4.2 Utilización Aviso – Pilas • Prepare la carne o el pescado. Ahora puede utilizar • Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) tiempos de cocción preestablecidos o ajustar su propio que sean del mismo tipo. tiempo o temperatura de cocción. •...
Page 42
• Después de cada uso, lave la sonda de acero inoxida- que el tipo de equipo radioeléctrico ble con agua y un detergente suave. [00110207] es conforme con la Directiva • No sumerja la sonda ni el cable en el agua. 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de •...
Page 43
O Manual de instruções Vaca Borrego Vitela Carne picada Porco Peru Frango Peixe done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F medium medium 71°C/...
Page 44
• Para ligar a estação base, coloque o interruptor de Aviso - pilhas ligar/desligar na parte inferior na posição ON. Para • Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que desligar, coloque o interruptor de ligar/desligar na correspondam ao tipo indicado. posição OFF. •...
Page 45
• Após cada utilização, lave a sonda de aço inoxidável declara que o presente tipo de equipamento com água e um detergente suave. de rádio [00110207] está em conformidade • Não mergulhe o sensor nem o cabo em água. com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da •...
T Kullanma k lavuzu Dana Kuzu Dana K yma Domuz Hindi Piliç Bal k done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F medium medium...
4.2 Kullan m Uyar -Piller • Eti veya bal haz rlay n. imdi önceden ayarl pi irme • Sadece belirtilen tipte aküler (pil de il) kullan n z. sürelerini kullanabilir veya kendi pi irme sürenizi ya da • Pilleri yerle tirirken kutuplar n n (+ ve - i aretleri) s cakl n z ayarlayabilirsiniz.
Page 48
6. Temizlik bu belge ile Hama GmbH & Co KG kablosuz • Kulland ktan sonra paslanmaz çelik sondas n suyla ve sistem tipin [00110207] 2014/53/AB say l zay f bir deterjanla temizleyin. direktife uygun oldu unu beyan eder. AB • Sensörü ve kabloyu suya bat rmay n.
Page 49
S Bruksanvisning Nötkött Lamm Kalv Köttfärs Fläsk Kalkon Kyckling Fisk done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F medium medium 71°C/ 71°C/ 62°C/ 71°C/...
Page 50
4.2 Användning Varning – batterier • Förbered köttet eller sken. Du kan nu använda • Använd enbart uppladdningsbara batterier (eller förinställda tillagningstider eller ställa in egna batterier) som motsvarar den angivna typen. tillagningstider eller -temperaturer. • Var mycket noga med batteripolerna (+ och •...
Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att • Sänk inte ner sensorn och kabeln i vatten. denna typ av radioutrustning [00110207] • Använd endast en fuktig duk för att rengöra kabeln, överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Page 52
L Käyttöohje Rind Lamm Kalb Hamburger Schwein Truthahn Hühnchen Fisch done 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F well well 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F medium medium 71°C/ 71°C/ 62°C/ 71°C/...
4.2 Käyttö Varoitus - Paristot • Valmista liha tai kala. Voit nyt käyttää esiasetettuja • Käytä ainoastaan akkuja (tai paristoja), jotka kypsyysaikoja tai asettaa oman kypsyysajan tai vastaavat ilmoitettua tyyppiä. lämpötilan. • Varmista ehdottomasti, että paristojen akut (+ • Pistä anturi lihan paksuimmalle kohdalle vähintään ja -) ovat oikein päin, ja aseta ne paikoilleen sen 2 sentin syvyyteen.
Page 54
[00110207] on direktiivin • Älä upota anturia ja johtoa veteen. 2014/53/EU mukainen. EU- • Käytä johdon, lämpömittarin ja perusaseman vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti puhdistukseen vain kosteaa liinaa. on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www. • Ei sovellu pestäväksi astianpesukoneessa! xavax.eu -> 00110207 -> Downloads.
Distributed by Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany +49 9091 502-0 www.xavax.eu Service & Support www.hama.com +49 9091 502-115 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.