Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Anl E-AS 18-evo SPK7
14.11.2005
13:49 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Elektronik-Akku-Bohrschrauber
mit Drehmomenteinstellung
Operating Instructions
Battery-powered Drill/Screwdriver
with Adjustable Torque
Mode d'emploi
Perceuse-visseuse électronique à
accumulateur avec réglage du couple de rotation
Gebruiksaanwijzing
Elektronische accu boor-schroefmachine
met koppelinstelling
Istruzioni d'uso
Trapano-avvitatore elettronico ad accumulatore
con regolazione coppia di rotazione
Bruksanvisning
Elektronic sladdlös skruvdragare
med vridmomentsinställning
Návod k použití
Elektronická akumulátorová vrtačka + šroubovák
s nastavením točivého momentu
Návod na obsluhu
Elektronická akumulátorová skrutkovacia vŕtačka
s nastaviteľným točivým momentom
18-evo
E-AS
Art.-Nr.: 44.720.80
I.-Nr.: 01015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL ERGO TOOLS E-AS18-evo

  • Page 1 Anl E-AS 18-evo SPK7 14.11.2005 13:49 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektronik-Akku-Bohrschrauber mit Drehmomenteinstellung Operating Instructions Battery-powered Drill/Screwdriver with Adjustable Torque Mode d’emploi Perceuse-visseuse électronique à accumulateur avec réglage du couple de rotation Gebruiksaanwijzing Elektronische accu boor-schroefmachine met koppelinstelling Istruzioni d’uso Trapano-avvitatore elettronico ad accumulatore con regolazione coppia di rotazione Bruksanvisning...
  • Page 2 Anl E-AS 18-evo SPK7 14.11.2005 13:49 Uhr Seite 2 Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedienungsanweisung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Important: Read and note the operating instructions and safety regulations before using! Attention: Lisez et suivez le mode d’emploi et les consignes de sécurité avant la mise en service! Let op: Vóór het gebruik van de accu boor-schroefmachine de gebruiks-...
  • Page 3 Anl E-AS 18-evo SPK7 14.11.2005 13:49 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anl E-AS 18-evo SPK7 14.11.2005 13:49 Uhr Seite 4 1. Gerätebeschreibung: Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie, Drehmomenteinstellung das Ladegerät Bithalterung und den Akku-Pack Umschaltung Links-Rechtslauf an unseren Kundendienst zu senden. Ein-/Ausschalter Akku Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku- Ladegerät Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf-...
  • Page 5: Technische Daten

    Anl E-AS 18-evo SPK7 14.11.2005 13:49 Uhr Seite 5 Ein/Aus-Schalter (4) Ersatzteilbestellung Mit dem Ein/Aus-Schalter können Sie die Drehzahl Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende stufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalter Angaben gemacht werden: drücken, desto höher ist die Drehzahl des Typ des Gerätes Akkuschraubers.
  • Page 6: Safety Information

    Anl E-AS 18-evo SPK7 14.11.2005 13:49 Uhr Seite 6 1. Layout: return the charger 1: Torque adjustment facility the battery pack 2: Bit holder to our Customer Service Department. 3: Forward / Reverse selector switch 4: On/Off switch Timely recharging of the Ni-Cd battery pack is 5: Battery pack recommended in the interest of long battery life.
  • Page 7: On/Off Switch

    Anl E-AS 18-evo SPK7 14.11.2005 13:49 Uhr Seite 7 On/Off switch (4) Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering Infinitely variable speed control is possible with the replacement parts: On/Off switch. The further you press the switch, the Type of machine higher the speed of the battery-powered Article number of the machine...
  • Page 8 Anl E-AS 18-evo SPK7 14.11.2005 13:49 Uhr Seite 8 1. Description de l’appareil : S’il n’est toujours pas possible de charger le paquet accumulateur, nous vous prions d’envoyer 1: Réglage du couple de rotation le chargeur 2: Porte-bits et le paquet accumulateur 3: Commutation de sens de rotation à...
  • Page 9: Interrupteur Marche/Arrêt

    Anl E-AS 18-evo SPK7 14.11.2005 13:49 Uhr Seite 9 Interrupteur Marche/Arrêt (4) Commande de pièces de rechange L’interrupteur Marche/Arrêt permet le réglage en Pour les commandes de pièces de rechange, continu de la vitesse. Le plus fort vous appuyez sur veuillez indiquer les références suivantes: l’interrupteur.
  • Page 10 Anl E-AS 18-evo SPK7 14.11.2005 13:49 Uhr Seite 10 1. Beschrijving van het toestel: de oplader en het accu-pack aan onze service-afdeling te sturen. 1: Koppelinstelling 2: Bithouder In het belang van een lange levensduur van het 3: Omschakeling links-/rechtsdraaiend accu-pack zorgt U best voor een tijdig weeropladen 4: In-/uitschakelaar van het NC-accu-pack.
  • Page 11: Bestellen Van Wisselstukken

    Anl E-AS 18-evo SPK7 14.11.2005 13:49 Uhr Seite 11 In-/uitschakelaar (4) Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende Met de in-/uitschakelaar kunt U de snelheid traploos gegevens te vermelden: regelen. Hoe meer U de schakelaar indrukt, hoe Type van het toestel hoger is het toerental van Uw accu-schroefmachine.
  • Page 12 Anl E-AS 18-evo SPK7 14.11.2005 13:49 Uhr Seite 12 1. Descrizione dell’apparecchio contatto elettrico perfetto. Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare 1: Regolazione momento di rotazione gli accumulatori, Vi preghiamo di fare pervenire al 2: Reggibussola nostro Servizio clientela quanto segue 3: Commutazione rotazione senso sinistro/destro 4: Interruttore acceso/spento caricaaccumulatori...
  • Page 13 Anl E-AS 18-evo SPK7 14.11.2005 13:49 Uhr Seite 13 Commutadirezione di rotazione (3) Tensione di rete per caricaaccumulatori 230 V ~ 50 Hz Azionando il selettore scorrevole sopra Livello di pressione acustica LPA: 69 dB (A) all’interruttore acceso/spento potete regolare il senso di rotazione dell’Avvitatore ad accumulatore, Livello di potenza sonora LWA: 80 dB (A)
  • Page 14 Anl E-AS 18-evo SPK7 14.11.2005 13:49 Uhr Seite 14 1. Beskrivning av maskinen laddaren och batteripacken 1: Vridmomentsinställning 2: Bithållare till vår kundtjänst. 3: Omkoppling vänster-högergång 4: Till-/frånkopplare För att försäkra Dig om en lång livslängd på 5: Batteri batteripacken så bör Du se till att NiCd-batteripacken 6: Laddare laddas upp igen i god tid.
  • Page 15: Tekniska Data

    Anl E-AS 18-evo SPK7 14.11.2005 13:49 Uhr Seite 15 Till-/frånbrytare (4) Med till-/frånbrytaren går det att styra varvtalet Reservdelsbeställning steglöst. Ju längre Du trycker in brytaren desto Lämna följande uppgifter vid beställning av högre är varvtalet för skruvdragaren. reservdelar: Maskintyp Maskinens artikel-nr.
  • Page 16: Bezpečnostní Pokyny

    Anl E-AS 18-evo SPK7 14.11.2005 13:49 Uhr Seite 16 1. Popis přístroje: nabíjecích kontaktech nabíječky. Pokud by nabití akumulátorového článku nebylo i 1: Nastavení točivého momentu nadále možné, prosíme Vás 2: Držák hrotů (bitů) nabíječku 3: Přepínání levý/pravý chod a akumulátorový článek 4: Za-/vypínač...
  • Page 17: Objednání Náhradních Dílů

    Anl E-AS 18-evo SPK7 14.11.2005 13:49 Uhr Seite 17 levým/pravým chodem. Aby bylo zabráněno poškození převodu, je třeba směr otáčení přepínat Objednání náhradních dílů pouze ve vypnutém stavu. Pokud se posuvný vypínač nachází ve středové poloze, je za-/vypínač Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést blokován.
  • Page 18: Bezpečnostné Predpisy

    Anl E-AS 18-evo SPK7 14.11.2005 13:49 Uhr Seite 18 1. Popis prístroja: skontrolujte prosím či je zásuvka správne zapojená a pod prúdom či je kontakt na nabíjacích kontaktoch nabíjačky 1: Nastavenie točivého momentu v bezchybnom stave. 2: Držák 3: Prepnutie točenia doprava a doľava Ak by ešte stále nemalo byť...
  • Page 19: Objednávanie Náhradných Dielov

    Anl E-AS 18-evo SPK7 14.11.2005 13:49 Uhr Seite 19 ste zabránili poškodeniu prevodovky, mali by ste prepínať smer točenia iba vtedy, ked’ je vŕtačka v Objednávanie náhradných dielov stave pokoja. Ak sa nachádza posuvný spínač v Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné strednej polohe, je ním zablokovaný...
  • Page 20: Konformitätserklärung

    Anl E-AS 18-evo SPK7 14.11.2005 13:49 Uhr Seite 20 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla und Normen für Artikel mas∂n∂ sunar. declares conformity with the EU Directive ‰ËÏÒÓÂÈ...
  • Page 21 Anl E-AS 18-evo SPK7 14.11.2005 13:49 Uhr Seite 21 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 22: Záruční List

    Anl E-AS 18-evo SPK7 14.11.2005 13:49 Uhr Seite 22 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 23 Anl E-AS 18-evo SPK7 14.11.2005 13:49 Uhr Seite 23 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 24 Anl E-AS 18-evo SPK7 14.11.2005 13:49 Uhr Seite 24 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 25 Anl E-AS 18-evo SPK7 14.11.2005 13:49 Uhr Seite 25 Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.
  • Page 26 Anl E-AS 18-evo SPK7 14.11.2005 13:49 Uhr Seite 26...
  • Page 27 Anl E-AS 18-evo SPK7 14.11.2005 13:49 Uhr Seite 27...
  • Page 28 Anl E-AS 18-evo SPK7 14.11.2005 13:49 Uhr Seite 28 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.

Ce manuel est également adapté pour:

44.720.80

Table des Matières