Morsø R-238 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour R-238:

Publicité

Liens rapides

MORSØ FORNO GAS BBQ SERIES
PORTABLE GAS BBQ
MORSØ PICCOLO GAS
MORSØ FORNO GAS Piccolo
R-238
R-238
• Brûleur puissant en acier inoxydable avec
• Powerful stainless steel burner with rotary
des molettes facilitant l'allumage
ignition for easy lighting
• Surface de cuisson en fonte émaillée au fini
• Satin enamel cast iron cooking surface –
satiné facile à laver et à utiliser
easy to cook on and wash up
• Cuve et couvercle durables en fonte d'alu-
• Durable die cast aluminium bowl and hood
minium
• Integrated temperature gauge for maxi-
mum control when cooking
• Thermomètre intégré autorisant une maî-
trise optimale de la cuisson
• Tablettes latérales pratiques facilitant la pré-
paration des aliments et la cuisson
Important: Retain these instructions for future use.
Important : conservez le présent mode d'emploi pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
51CS4816
• Haut couvercle dômé de 14,5 cm, idéal pour
• High dome hood – 14.5 cm – allows you to
les rôtis
cook roasts easily
• Table en option (vendue séparément)
• Stand available as an optional extra (sold
separately)
• Tuyau flexible et détendeur fournis en vue
de l'utilisation avec une bouteille de gaz POL
• Supplied with hose and regulator so it's
ready to use with a POL gas cylinder
• Conforme aux normes CE afférentes au gaz
• Gas certified to CE standards
UK
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Morsø R-238

  • Page 1 MORSØ FORNO GAS BBQ SERIES PORTABLE GAS BBQ MORSØ PICCOLO GAS MORSØ FORNO GAS Piccolo R-238 R-238 • Brûleur puissant en acier inoxydable avec • Haut couvercle dômé de 14,5 cm, idéal pour • Powerful stainless steel burner with rotary •...
  • Page 2 the connection DO NOT PROCEED. ail specialist. À LIRE EN PREMIER READ ME FIRST Detéction des fuites de gaz Gas leak testing Il est important de mener des essais d’étanchéité avant d’utiliser le barbecue pour la première fois et chaque fois It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and que vous remplissez et raccordez la bouteille de gaz.
  • Page 3: Renseignements Généraux

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques figurent sur l’étiquette signalétique apposée sur le corps du barbecue. Le filetage du raccord du flexible est de 5/8 po-18 UNF. IMPORTANT Sécurité du tuyau flexible et du détendeur Lisez les présentes attentivement avant Le détendeur et l’ensemble tuyau-raccords fournis avec d’utiliser l’appareil.
  • Page 4: Pour Votre Sécurité

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Ne vous appuyez jamais sur la surface de cuisson lorsque vous allumez l’appareil. POUR VOTRE SÉCURITÉ • Ne modifiez jamais le détendeur ou l’ensemble d’ali- Le non-respect des consignes peut se solder dans un mentation en gaz. incendie ou une explosion, qui pourrait à...
  • Page 5: Réservoirs De Gaz Appropriés

    Emplacement de votre barbecue N’utilisez PAS votre barbecue dans un garage, une véranda, une remise, un passage couvert ou un autre espace clos. Votre barbecue doit être utilisé À L’EXTÉ- RIEUR. Le barbecue n’est pas prévu pour l’installation sur un bateau ou un véhicule de plaisance ou à l’inté- rieur et ne doit être placé...
  • Page 6 LISTE OVER DELE LISTE OVER DELE VUE EN ÉCLATÉ EXPLODED DIAGRAM NOMENCLATURE PARTS LIST Description QTÉ Description QTÉ Part Description Part Description Thermomètre Support du bac de récupération Temperature Gauge Grease Cup des graisses Burner Couvercle Lid Handle Hole Cover Bac de récupération des graisses Poignée du couvercle Ignition Electrode...
  • Page 7: Montage De L'ensemble Tuyau-Détendeur

    MONTAGEVEJLEDNING MONTAGEVEJLEDNING MONTAGEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE Remove any transit protection material. Remove any transit protection material. Retirez tout matériau de protection en transit. STEP 1 STEP 1 ÉTAPE 1 Attach the lid handle using the fasteners as Attach the lid handle using the fasteners as Attachez la poignée du couvercle avec les fixa- shown.
  • Page 8: Connexion Et Déconnexion De La Source De Gaz

    GARANTI RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX CONNEXION ET DÉCONNEXION DE LA MARCHE À SUIVRE POUR L’ALLUMAGE SOURCE DE GAZ 1. Soulever le couvercle du barbecue. Tourner le robinet de la bouteille sur la position ON. Familiarisez-vous avec les renseignements généraux et les directives de sécurité qui figurent au début du 2.
  • Page 9: Fonctionnement

    DATA PÅ MORSØ FORNO GAS FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR ET VÉRIFICATION DU SYSTÈME D’ALLUMAGE Problème Raison possible Solution La molette de réglage est Tournez la molette sur HIGH lors de Le brûleur ne s’allume pas. fermée. l’allumage. L’allumeur piézo est défectueux. Allumer le BBQ avec une allumette longue pour barbecue alors que le couvercle est ouvert.
  • Page 10: Entretien Et Maintenance

    TILSLUTNING AF FLASKE MED FLYDENDE PROPANGAS. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Un entretien et une maintenance appropriés pré- Nettoyage de la surface de cuisson servent le bon état de fonctionnement de tout appareil Après la cuisson, tournez les commandes du brûleur et prolongent sa durée de vie. Votre nouveau barbecue sur OFF et laissez le barbecue refroidir avant d’essayer à...
  • Page 11: Emplacements Sécuritaires Pour L'appareil

    KONTROL AF GAS LÆKAGE EMPLACEMENTS SÉCURITAIRES POUR L’APPAREIL L’appareil doit uniquement être utilisé au-dessus du sol et en plein air, dans un endroit dépourvu de zones à l’atmosphère stagnante et où une fuite de gaz et les produits de la combustion seront rapidement dispersés par le vent et la convection naturelle.
  • Page 12 Si vous avez besoin d’aide ou des requêtes à présenter, composez le numéro suivant. +45 96 69 19 00 info@morsoe.com Heures d’ouverture : du lundi au vendredil, de 9:00-15:00 (GMT+1) Ne vous adressez pas au lieu d’achat. Conservez votre reçu d’achat, car il sera requis pour faire des réclamations au titre de la garantie de 12 mois.

Table des Matières